Franja

Zadetki iskanja

  • rannicchiare

    A) v. tr. (pres. rannicchio) sključiti, skrčiti

    B) ➞ rannicchiarsi v. rifl. (pres. mi ranniccho) stisniti, stiskati se; pritajiti se, potuliti se:
    rannicchiarsi nel proprio guscio pren. pritajiti se v svojo lupino, živeti odmaknjeno
  • rapportare

    A) v. tr. (pres. rappōrto)

    1. sporočiti, sporočati

    2. poročati

    3. primerjati; vzporediti, vzporejati

    4. posneti, reproducirati (v razmerju):
    rapportare un bozzetto su scala minore reproducirati osnutek v manjšem merilu

    B) ➞ rapportarsi v. rifl. (pres. mi rappōrto)

    1. primerjati se; vzporediti, vzporejati se

    2. toskansko sklicevati se; prepustiti (odločitev)
  • rappōrto m

    1. poročilo:
    fare rapporto (a) poročati (komu)

    2. voj. raport:
    chiamare a rapporto poklicati na raport
    mettersi a rapporto javiti se na raport

    3. ovadba

    4. zveza, soodvisnost:
    rapporto di causa ed effetto zveza med vzrokom in posledico
    sotto tutti i rapporti v vsakem pogledu
    in rapporto a glede (na)

    5. zveza, odnos:
    rapporto di amicizia prijateljski odnosi
    avere rapporti intimi con qcn. evfemistično imeti s kom razmerje
    essere in buoni rapporti (con) biti v dobrih odnosih (s, z)
    troncare ogni rapporto prekiniti vse odnose

    6. mat. kvocient, količnik

    7. tehn.
    rapporto di compressione kompresijsko razmerje
    rapporto di trasmissione strojn. prenosno razmerje

    8. ekst. menjava prestave (v kolesarstvu)

    9. tekstil vzorec (za tiskanje)
  • rasoio, rasoio m (pl. -oi) britev:
    rasoio di sicurezza varnostna britev
    rasoio elettrico brivski aparat
    lingua tagliente come un rasoio pren. kot britev oster jezik
    attaccarsi ai rasoi pren. zateči se k dvomljivi pomoči
    camminare sul filo del rasoio pren. biti v kritičnem položaju
  • rásti (rástem) imperf.

    1. crescere:
    fant lepo raste il ragazzo cresce bene
    rasti v revščini crescere nell'indigenza

    2. crescere, prosperare:
    ekst. v teh krajih raste dobro vino da queste parti si produce un buon vino

    3. crescere, accrescersi, aumentare:
    družina raste la famiglia si accresce
    cene rastejo i prezzi crescono, aumentano
    raste nezadovoljstvo ljudi cresce il malcontento popolare

    4. (po intenzivnosti) crescere, ingrossare, aumentare; (glede na količino) crescere; (po glasnosti) crescere, salire, innalzarsi, levarsi; (razvijati se) crescere, maturare:
    hrup je rastel il frastuono aumentava, ingrossava
    dolgovi rastejo i debiti crescono
    cene naglo rastejo i prezzi lievitano
    melodija je rastla la melodia saliva
    rasti v dobrega športnika maturare in un buon atleta

    5. pren. crescere, delinearsi:
    v okolici rastejo nove hiše tutt'intorno crescono nuove case
    iz kosa lesa je pod nožem rastla figurica dal legno si delineava sotto l'azione del coltello una figurina

    6. farsi più sicuro (di sé), più fiero
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. greben mu raste gli sta crescendo la cresta
    kupček mu raste il suo patrimonio cresce, si accresce
    pren. slišati travo rasti avere un udito finissimo
    iron. videti travo rasti in planke žvižgati avere le traveggole
    rasti komu čez glavo non prendere più in considerazione, non farci più caso, averne le tasche piene
    rasti v očeh koga crescere nella stima di qcn.
    tak človek ne raste za vsakim plotom di uomini così s'è perso lo stampo
    med. rasti (v zobnih jamicah) inalveolarsi
    rasti v veje ramificare
    PREGOVORI:
    iz malega raste veliko il grande viene dal piccolo
  • rastíšče1 (-a) n luogo di crescita:
    planika ima rastišče visoko v gorah la stella alpina cresce in alta montagna
    rastišče gob fungaia
  • ráven (-vna -o)

    A) adj. diritto, retto, pari; piano, liscio; uguale:
    ravna cesta strada diritta
    mat. ravna črta linea retta, retta
    ravno zemljišče terreno piano
    čoln z ravnim dnom barca a fondo piatto
    raven kot sveča dritto come un fuso, impettito
    ravna proga rettilineo, rettifilo
    grad. ravna streha tetto piatto, lastrico solare
    sorodniki v ravni črti parenti in linea ascendentale
    ravna površina (npr. mize) superficie piana; il piano della tavola; ekst. pianale; arhit. riposo

    B) rávno (-ega) n terreno piano:
    hiša stoji na ravnem la casa sorge su un terreno, un tratto piano
  • ravnánje (-a) n

    1. raddrizzamento, raddrizzatura (della lamiera); spianamento, livellamento (del terreno); allineamento (di una fila); med. riduzione (di una frattura)

    2. comportamento, trattamento:
    slabo ravnanje (s kom) maltrattamento (di qcn.)
    strahopetno ravnanje viltà, vigliaccheria
    ravnanje v lastno škodo autolesionismo

    3. maneggio (di strumenti, di armi), uso
  • ravnáti (-ám)

    A) imperf. ➞ zravnati

    1. spianare, livellare, ridurre, raddrizzare:
    ravnati zemljo spianare il terreno
    med. ravnati zlomljeno kost ridurre la frattura di un osso
    obrt. ravnati s strgalnikom rasierare
    pren. ravnati komu s palico kosti raddrizzare il groppone a qcn.

    2. trattare, maneggiare; comportarsi, agire:
    pren. ravnati s kom v rokavicah trattare qcn. con i guanti
    ne ravnaj tako s knjigami non trattare così i libri
    ravnati s čim kot svinja z mehom trattare qcs. con nessun riguardo, strapazzare qcs.
    na tvojem mestu bi ravnal drugače al tuo posto mi sarei comportato diversamente
    ravnati mačehovsko matrigneggiare
    ravnati nasilno s kom tiranneggiare qcn.
    ravnati nepošteno barare

    3. maneggiare, trattare:
    ne zna ravnati s strojem non sa maneggiare la macchina
    gospodarno ravnati s surovinami, z odpadki trattare oculatamente le materie prime, i rifiuti
    ravnati obzirno s kom usare comprensione nei confronti di qcn.

    B) ravnáti se (-ám se) imperf. refl. regolarsi; rispettare, attenersi, adeguarsi; informarsi; conformarsi:
    ravnati se po drugih regolarsi sugli altri
    ravnati se po zakonu rispettare le leggi
    ravnati se, ravnati po navodilih informarsi, adeguarsi alle direttive
    pridevniške besede se ravnajo po samostalnikih gli aggettivi si accordano con il nome
    voj. ravnaj se! allineamento!
  • ráza (-e) f

    1. graffio, scalfittura, solco, incrinatura

    2. (guba) ruga; ekst. scia (della nave):
    raza (na licu) cicatrice
    raza (v vratih) fessura
    anat. glasilska raza glottide
    zool. škržna raza fessura branchiale
  • razbíjati (-am) | razbíti (-bíjem)

    A) imperf., perf.

    1. rompere, spaccare; spezzare; scindere; fiz. disintegrare:
    razbiti skalo spaccare un sasso
    razbijati na manjše dele frantumare
    fiz. razbijati atome disintegrare gli atomi
    razbiti kozarec rompere un bicchiere
    razbiti komu gobec spaccare il muso a qcn.

    2. battere; pestare; bussare:
    konj razbija ob tla il cavallo scalpita
    razbijati po vratih bussare (violentemente) alla porta

    3. pren. strimpellare, pestare:
    razbijati po klavirju pestare sulla tastiera del pianoforte

    4. pren. (močno utripati) battere forte:
    srce razbija od strahu il cuore batte forte per la paura

    5. pren. frantumare, scindere:
    razbiti prevelika obdelovalna zemljišča frantumare superfici coltivabili troppo vaste

    6. pren. distruggere, dissipare; confutare:
    razbijati iluzije distruggere le illusioni
    razbijati zmotne teorije confutare le false teorie
    razbijati po martellare qcs.
    razbijati s krampom picconare
    PREGOVORI:
    sv. Matija led razbija, če ga ni, ga pa naredi San Mattia, se trova il ghiaccio lo porta via, se non lo trova, il ghiaccio si rinnova

    B) razbíjati se (-am se) | razbíti se (-bíjem se) imperf., perf. refl.

    1. rompersi, spaccarsi, fracassarsi, sfasciarsi, schiantarsi:
    ladje se je razbila ob čereh la nave si schiantò contro gli scogli

    2. ekst. fallire:
    načrt se je razbil il piano è fallito

    3. pren. scindersi:
    stranka se je razbila v več struj il partito si scisse in varie correnti
    PREGOVORI:
    vrč hodi po vodo (toliko časa), dokler se ne razbije tanto va l'orcio per l'acqua che si rompe

    C) razbíjati si (-am si) | razbíti si (-bíjem si) imperf., perf. refl. spaccarsi, rompersi (tudi pren.):
    razbijati si glavo rompersi la testa; pren. rompersi la testa, scervellarsi, arrovellarsi
  • razbŕcati (-am)

    A) perf.

    1. sparpagliare, buttare qua e là

    2. nareč. agr. (raztrositi) spargere (concime, fieno)

    B) razbŕcati se (-am se) perf. refl. (razkriti se) scoprirsi:
    v snu se je razbrcal nel sonno si era scoperto
  • razcvétati se (-am se) | razcvetéti se (-em se) imperf., perf. refl.

    1. fiorire, sbocciare

    2. ekst. prosperare, diffondersi

    3. (raztrgati se) stracciarsi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    razcveteti se od zadrege arrossire dall'imbarazzo
    razcveteti se v nasmeh sorridere
  • razdálja (-e) f

    1. distanza:
    kilometrska, majhna, velika razdalja distanza chilometrica, piccola, grande
    prenos energije na velike razdalje il trasporto dell'energia a grandi distanze
    držati ljudi v razdalji tenere le distanze
    nepremostljiva razdalja med človekoma distanza insormontabile tra due persone
    avt. varnostna razdalja distanza di sicurezza
    fiz. goriščna razdalja distanza focale
    teh. medosna razdalja interasse

    2. (časovna dolžina med dogodkoma) distanza, intervallo (di tempo):
    razdalja pomaga do pravičnejših ocen dogodkov la distanza aiuta a valutare i fatti con più obiettività
  • razdejánje (-a) n distruzione, devastazione; scompiglio, rovina; ekst. sconquasso, sconvolgimento:
    vojna razdejanja le distruzioni della guerra
    razdejanje v sobi una stanza messa a soqquadro
  • razdelítev (-tve) f divisione; distribuzione; (s)partizione; scomposizione; teh. graduazione:
    razdelitev imetja partizione del patrimonio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    razdelitev na stopnje scaglionamento
    razdelitev v oddelke compartimentazione
    razdelitev veleposestva appoderamento di un latifondo
  • razdelíti (-ím) | razdeljeváti (-újem) perf., imperf.

    1. dividere; spartire; frammentare:
    razdeliti blago po kakovosti dividere la merce a seconda della qualità
    razdeliti hlebec na štiri dele dividere la pagnotta in quattro parti
    razdeliti dobiček spartire il guadagno

    2. dividere, distribuire:
    razdeliti darove, miloščino distribuire i regali, l'elemosina
    igre razdeliti karte distribuire le carte
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    razdeliti na cone zonizzare
    razdeliti obroke rateizzare, razionare
    razdeliti na odstavke paragrafare
    razdeliti na periode periodizzare
    razdeliti na pol dimezzare
    razdeliti v kvote quotizzare
    razdeliti zemljišče (na več posestev) appoderare
    žarg. polit. razdeliti funkcije, vodilna mesta lottizzare le cariche
  • rázen

    A) adv.

    1. tranne, salvo, fuorché:
    lokal je odprt vse dni razen v nedeljo il locale è aperto tutti i giorni tranne la domenica

    B) rázen konj. a meno che:
    pride, razen če se ne premisli verrà, a meno che non cambi idea

    C) rázen prep.

    1. eccetto; (z nikalnico) eccetto, altro che, meno:
    prišli so vsi razen enega vennero tutti meno uno
    ne uživa ničesar razen čaja non prende altro che il tè

    2. (poleg) oltre a:
    odbor šteje razen predsednika še pet članov il consiglio comprende, oltre al presidente, altri cinque membri
  • razglàs (-ása) m avviso, bando, manifesto, decreto, editto; proclama; dichiarazione; hist. grida:
    razglas vpoklica v vojsko bando d'arruolamento
    županov razglas manifesto del sindaco
  • razglasíti2 (-ím) | razglášati (-am) perf., imperf.

    1. annunciare, dichiarare, pubblicare:
    razglasiti prekinitev sovražnosti annunciare la cessazione delle ostilità, il cessate il fuoco
    razglasiti koga za zmagovalca dichiarare qcn. vincitore

    2. proclamare; promulgare:
    razglasiti neodvisnost proclamare l'indipendenza
    razglasiti stavko proclamare, indire lo sciopero
    razglasiti ustavo promulgare la costituzione

    3. (uradno priznati ugotovitev) decretare:
    razglasiti koga za neprištevnega dichiarare qcn. incapace di intendere e volere

    4. razglasiti za dichiarare, bollare:
    razglasiti trditev za neresnično dichiarare una tesi, un'affermazione non rispondente a verità
    razglasiti koga za goljufa bollare qcn. come imbroglione
    rel. razglasiti za blaženega beatificare
    razglasiti za svetnika canonizzare
    med. razglasiti za neozdravljivega dichiarare inguaribile, condannare qcn.
    jur., hist. razglasiti za polnoletnega (v starem Rimu) emancipare
    razglasiti z letaki volantinare