prevágati (-am)
A) perf.
1. pog. prevalere
2. pesare;
vera v človeka je prevagala nad nezaupljivostjo la fede nell'uomo ha prevalso sulla diffidenza
B) prevágati se (-am se) perf. refl. pog. tracollare, sbilanciarsi
Zadetki iskanja
- prevájanje (-a) n
1. fiz., elektr. conduzione:
toplotno prevajanje conduzione termica
2. traduzione, interpretazione; volgarizzazione, volgarizzamento:
prevajanje iz italijanščine v slovenščino traduzione dall'italiano in sloveno
prosto, dobesedno prevajanje traduzione libera, letterale
strojno prevajanje traduzione automatica
konsekutivno, simultano prevajanje traduzione consecutiva, simultanea - prevájati (-am) | prevêsti (-vêdem) imperf., perf.
1. lingv. tradurre; knjiž. voltare:
prevesti iz slovenčine v italijanščino tradurre dallo sloveno in italiano
dobesedno prevesti tradurre alla lettera
prevesti brez slovarja tradurre all'impronta
prevesti prosto, dobesedno tradurre a senso, alla lettera
prevajati nazaj ritradurre
prevesti iz grščine, latinščine v italijanski jezik volgarizzare
2. ekst. tradurre, trasformare:
prevajati glasbo v barve tradurre la musica in colori
3. fiz., fiziol. trasmettere; condurre:
prevajati vzburjenje do mišic trasmettere gli stimoli ai muscoli
kovine dobro prevajajo električni tok i metalli sono buoni conduttori della corrente elettrica
4. jur. prevesti riconoscere, attribuire - prevalíti (-ím) | prevaljeváti (-újem)
A) perf., imperf.
1. rotolare
2. pren. addossare, riversare, attribuire:
krivdo za neuspeh so prevalili nanj la colpa dell'insucesso fu addossata a lui
3.
prevaliti pot percorrere la strada
prevaliti sedlo superare il valico
B) prevalíti se (-ím se) | prevaljeváti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. riversarsi:
čez deželo se je prevalila armada turistov sul paese si riversò una valanga di turisti
2. (premetavati se) rivoltolarsi, dimenarsi
3. (prevesiti, prevešati se) scendere:
pot se prevali v dolino il sentiero scende a valle - prevára (-e) f
1. jur. inganno, frode, truffa, trucco; circonvenzione; pog. fregatura, fregata, bidone, bidonata, buggerata:
nasesti prevari prendersi una gran fregatura
odkriti prevaro smascherare la frode
jur. prevara opravilno nesposobne osebe circonvenzione di incapace
2. (zmota, zabloda) inganno, errore:
živeti v prevari vivere nell'errore
3. psih. illusione:
slušna, vidna prevara illusione acustica, ottica
vse skupaj je navadna prevara è tutto un trucco
za prevare gre, čeprav neopazno il trucco c'è ma non si vede
jur. prevara pri prodaji stellionato
jur. prevara s prikrivanjem resnice surrezione - prevésiti (-im) | prevéšati (-am)
A) perf., imperf.
1. spenzolare, far penzolare:
prevesiti noge čez rob ležišča far penzolare le gambe oltre l'orlo del giaciglio
2. ricoprire, rivestire:
prevesiti stene s tapetami ricoprire le pareti con carta da parati
B) prevésiti se (-am se) | prevéšati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. tracollare:
tehtnica se prevesi la bilancia tracolla
2. scendere, declinare, volgere:
cesta se tam prevesi lì la strada comincia a scendere
leta, ko se človeku življenje prevesi anni in cui la vita dell'uomo declina
deževno vreme se je prevesilo v sončno il tempo piovoso volge al sereno
poletje se je prevesilo v jesen l'estate sta volgendo all'autunno - prevòd2 (-óda) m traduzione, versione:
dobesedni, prosti prevod traduzione letterale, libera
prevod iz latinščine v nemščino traduzione, versione dal latino in tedesco - prevòz (-ôza) m trasporto:
letalski, pomorski, kopenski prevoz trasporto aereo, marittimo, terrestre
prevoz zapornikov traduzione dei detenuti
kaj zvoziti v petih prevozih trasportare qcs. in cinque viaggi
voj. prevoz z letali aerotrasporto
prevoz z vozovi carreggio
ponuditi komu prevoz offrire un passaggio a qcn.
potrebovati prevoz avere bisogno di un passaggio - prevoznína (-e) f trg. porto:
prevoznina v breme naslovljenca porto assegnato - prevróče adv. (v pov. rabi)
v sobi je prevroče nella stanza fa troppo caldo - pŕhniti (-em) perf.
1. sbuffare; spruzzare
2. alzarsi a, in volo (di uccelli)
3. (švigniti) guizzare; balzare
4. gettare, scagliare
5.
prhniti v krohot, v smeh scoppiare a ridere, in una risata - pri prep. (z mestnikom)
1. presso, vicino a, a:
bitka pri Sisku la battaglia di Siscia
greti se pri ognju scaldarsi al fuoco
sedeti pri mizi sedere, stare seduti a tavola
2. in, di, a, presso:
ovratnik pri srajci il colletto della camicia
to sem bral pri Boccacciu l'ho letto nel Boccaccio
Gostilna pri Lovcu Trattoria al Cacciatore
tehnik pri gradbenem podjetju tecnico presso un'impresa edilizia
3. presso, da, con:
pri Slovencih je to v navadi si usa presso gli sloveni
stanovati pri starših abitare dai genitori, stare coi genitori
4. in, con:
pri kadilcih lahko pride do zastrupitve z nikotinom nei fumatori può aversi un'intossicazione da nicotina
pri otrocih ni dobro popuščati coi bambini non bisogna essere troppo remissivi
5. malgrado, nonostante:
pri vsem bogastvu ni srečen malgrado le grandi ricchezze, non è felice
6. a, all'età di:
v šolo je začel hoditi pri šestih letih cominciò a frequentare la scuola all'età di sei anni
7. su, per, ○:
bencin se je podražil za 20 tolarjev pri litru la benzina è rincarata di 20 talleri al litro (il litro)
8. pog. su:
pri moji duši, da ni res giuro sull'anima mia che non è vero
inter. pri moji duši perbacco, perdiana
pri moji veri vivaddio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
evf. biti pri dekletu vedersela con una ragazza
pren. ne biti pri denarju essere a corto di soldi
pren. biti pri kruhu guadagnarsi il pane, guadagnarsi da vivere
biti pri priči mrtev morire sul colpo
misliti sam pri sebi pensare fra sé, dentro di sé
ostati pri starem restare immutato
presedeti večere pri televiziji passare le sere davanti alla TV
ne zmoči pri najboljši volji non potere proprio malgrado
pren. pri enem ušesu gre noter, pri drugem ven da un orecchio entra, dall'altro esce
pri vsem tem contuttociò - pribesnéti (-ím) perf. piombare, abbattersi:
oče je pribesnel v hišo il padre piombò in casa
pribesnel je vihar sul luogo si abbattè la tempesta - priblížnost (-i) f approssimazione; imprecisione; pejor. pressappochismo:
približnost rezultatov risultati approssimativi, imprecisione dei risultati
površno branje in približnost presoje sta nam v mladosti odtujila marsikatero klasično delo una lettura frettolosa e il pressapochismo dei giudizi ci alienarono in gioventù più d'un capolavoro classico - pribrzéti (-ím) perf. piombare; venire, arrivare di corsa; passare di corsa; accorrere:
pribrzel je v hišo in pozdravil piombò in casa salutando - pricúrniti (-em) perf. tr. pren. versare (poche) gocce:
v čaj pricurniti kapljico žganja aggiungere al tè un goccino di grappa - pričakovánje (-a) n attesa, aspettativa:
(v pismu) v pričakovanju odgovora Vas s spoštovanjem pozdravljamo in attesa di un sollecito riscontro distintamente la salutiamo
velika pričakovanja grandi aspettative
turistični promet je zaostal za pričakovanji il fatturato turistico è risultato inferiore alle aspettative
pren. njegova žena je v (veselem) pričakovanju sua moglie attende un bambino - príčati (-am) perf.
1. jur. deporre, testimoniare:
krivo pričati deporre il falso
pričati proti, v prid obtožencu deporre contro l'imputato, a favore dell'imputato
2. ekst. testimoniare, attestare:
rdečica je pričala o njegovi plahosti il rossore attestava la sua timidezza - pričétek (-tka) m (začetek) inizio, principio, esordio; entrata:
rel. pričetek maše inizio della messa
pričetki moderne glasbe gli inizi, gli esordi della musica moderna
v pričetku all'inizio, da principio, sulle prime
prireditev, koncert, pohod bo v soboto, 22. maja, s pričetkom ob 18. uri la manifestazione, il concerto, la sfilata avrà luogo sabato, 22 maggio, con l'inizio alle ore 18.00 - príd (-a) m
1. star. (korist) comodo, vantaggio, utile; bene:
najti svoj prid v čem trovare il proprio utile in qcs.
2. v prid per il bene, a favore:
to sem storil tebi v prid l'ho fatto per il tuo bene
zaposlenost se je povečala v prid kvalificiranim delavcem l'occupazione è aumentata a favore della manodopera qualificata
biti komu v prid essere utile a qcn., tornare a vantaggio di qcn.
kaj izrabiti sebi v prid, v svoj prid usare, utilizzare qcs. a proprio vantaggio
3. s pridom utilmente, con successo, con profitto, bene;
s pridom nadomeščati sostituire bene, con successo