Franja

Zadetki iskanja

  • pēsca f

    1. breskev (sad)

    2. pren. pog. modrica:
    pesche kolobarji pod očmi, podočnjaki
  • pêta (-e) f

    1. calcagno, tallone; (pri čevlju) tacco:
    zasukala se je na peti in odšla girò sui tacchi e se ne andò
    nosi haljo (dolgo) do pet porta una vestaglia che le arriva ai calcagni
    vojak je udaril s petami v pozdrav il soldato battè i tacchi in segno di saluto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. teče, da ga pete komaj dohajajo corre velocissimo
    brusiti pete camminare, correre veloci
    pejor. iztegniti pete tirare le cuoia
    lizati pete komu leccare i piedi a qcn.
    odmakniti, odnesti, pobrati pete battersela
    obesiti, prilepiti se komu za pete essere, stare alle calcagna, alle costole di qcn.
    biti komu trn v peti essere come il fumo negli occhi per qcn.
    gori mu pod petami gli brucia la terra sotto i piedi
    imeti koga pod peto avere uno sotto il completo dominio
    biti hitrih, urnih pet essere un bravo camminatore, corridore
    biti poštenjak od glave do pete essere una perla di galantuomo
    anat. (tudi pren.) Ahilova peta tallone d'Achille

    2.
    igelna peta gambo (dell'ago)
    peta pluga la suola dell'aratro
    peta kose sperone della falce
    PREGOVORI:
    kdor nima v glavi, ima v petah chi non ha testa abbia gambe
  • piè m

    1. knjižno okr. od ➞ piede:
    a piè pari sonožno
    saltare qcs. a piè pari pren. kaj povsem izpustiti, namenoma prezreti

    2.
    a piè di spodaj, pod:
    a piè di pagina na strani spodaj
    a piè del monte pod hribom:
    a ogni piè sospinto zelo pogostoma

    3.
    piè di porco gozd. maček
  • piēde m

    1. noga (človeška); taca
    collo del piede nart
    la pianta del piede podplat
    piede piatto med. ploska noga
    si regge appena in piedi s težavo stoji na nogah
    un discorso che non sta in piedi pren. govorjenje brez repa in glave

    2. ekst. pren.:
    andare a piedi iti peš
    ai piedi del monte pod hribom
    a piede libero na prostosti
    battere i piedi cepetati z nogami
    da capo a piedi od glave do peta
    fatto coi piedi narejen zanič, površno
    in piedi na nogah, pokonci
    levarsi dai piedi spraviti se spod nog
    mettere, prendere piede zakoreniniti se
    puntare i piedi upreti, upirati se
    tenere il piede in due staffe sedeti na dveh stolih

    3. noga, spodnji del:
    i piedi del mobile noge pohištvenega kosa
    piede del fusto spodnji del debla
    piede del fungo gobji kocen

    4. pren. stanje, pogoj, osnova:
    porre su un piede di parità postaviti na enakopravno osnovo
    essere sul piede di guerra biti pripravljen na vojno, na boj (tudi pren.)

    5. čevelj (mera)

    6. lit. stopica
  • plášč (-a) m

    1. cappotto, mantello; pastrano; soprabito; gabbana:
    krznen plašč pelliccia
    volnen plašč mantello di lana
    podložen plašč cappotto foderato
    dežni plašč impermeabile
    poletni, zimski plašč soprabito estivo, pastrano
    kopalni plašč vestaglietta; accappatoio

    2. ekst. pren. manto, mantello; velo:
    zemlja leži pod plaščem snega la terra è coperta da un manto di neve
    razgrniti čez nekaj plašč pozabe stendere il velo della dimenticanza su qcs.

    3. avt. copertone

    4. teh. rivestimento, manto; metal. superficie laterale, mantello

    5. ekon., zool. mantello
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. obračati plašč po vetru voltare casacca, gabbana
    kabelski plašč rivestimento isolante
    rel. mašni plašč pianeta
    bot. semenski plašč arillo
    rel. škofovski plašč manto vescovile
    rel. škrlatni plašč manto cardinalizio, porpora
    geol. zemeljski plašč mantello terrestre
  • plúti (plôvem) imperf.

    1. navigare, andare per mare:
    pluti ob obali cabotare, costeggiare
    pluti z razpetimi jadri navigare a vele spiegate, col vento in poppa
    pluti proti vetru navigare contro vento, orzare, prueggiare
    pluti z vetrom navigare sopravvento
    pluti proti toku risalire il fiume; pren. andare controcorrente
    pluti s sošnimi jadri randeggiare
    pluti stran od nevihte poggiare
    pluti s spuščenimi jadri navigare alla cappa
    pluti v privetrju sopravventare
    pluti vstran (zaradi vetra) scarrocciare
    ladja plove pod slovensko zastavo la nave naviga sotto bandiera slovena
    pren. kam plovemo? dove andiamo?

    2. pren. correre, volare

    3. pren. diffondersi
  • podóba (-e) f

    1. immagine, effigie; raffigurazione, figura, ritratto; quadro:
    zaobljubljena podoba immagine votiva
    nabožne podobe immagini sacre
    oljnata podoba quadro a olio
    lastna podoba autoritratto
    podoba v romanih personaggio del romanzo

    2. pren. immagine, sembianza, fisionomia, aspetto, faccia:
    zunanja podoba predmetov immagine esteriore, fisionomia degli oggetti

    3. pren. (predstava) immagine, simulacro, specie, idea, fantasma:
    pesniška podoba fantasma poetico
    domišljijska podoba immagine fantastica
    ustvariti si podobo o čem farsi, crearsi un'immagine, un'idea di qcs.
    nadel si je podobo mirne neprizadetosti assunse un'aria di calma indifferenza
    pokazati svojo pravo podobo mostrarsi quali realmente si è
    dobivati otipljivo podobo realizzarsi, (cominciare a) prendere corpo, prendere consistenza, concretarsi
    biti živa podoba koga, česa essere qcn. sputato, essere il ritratto di qcn.; essere l'immagine vivente, un'immagine (vivente) di qcs.
    hudič v človeški podobi diavolo in sembianza umana; il diavolo in persona
    rel. človek je ustvarjen po božji podobi l'uomo fu creato a immagine di Dio
    rel. obhajati pod obema podobama comunicare sotto le due specie
  • podplàt (-áta) m

    1. anat. pianta (del piede):
    pog. imeti ploske, ravne podplate avere i piedi piatti
    pren. obrusiti si podplate sforzarsi, fare ogni possibile sforzo
    pren. pokazati podplate alzare i tacchi, svignarsela
    pren. goreti (komu) pod podplati essere nei guai, trovarsi in grave pericolo

    2. suola, suolatura:
    gumijast, usnjen podplat suola di gomma, di cuoio

    3. les.
    podplat skobliča suola della pialla

    4. zool. piede (della lumaca)
  • pōggia f (pl. -ge) navt. desni bok (ladje):
    poggia! pod veter!
  • poglédati (-am) | pogledováti (-újem) perf., imperf.

    1. gettare uno sguardo, un'occhiata; guardare, sbirciare:
    pogledati skozi okno guardare dalla finestra
    pogledati v slovar guardare nel dizionario, consultare il dizionario
    grdo, jezno, veselo pogledati guardare bieco, con aria arrabbiata, allegra
    pozorno pogledati guardare attentamente

    2. pren. sporgere, venir fuori:
    krilo ji je pogledalo izpod plašča la gonna sporgeva di sotto il mantello

    3. pren. guardare dietro, interessarsi a

    4. ekst.
    ne pogledati non toccare, non guardare
    cigaret več ne pogleda non accende più una sigaretta

    5. pren. (preveriti, upoštevati) constatare, conoscere, considerare, guardare, vedere:
    če natančno pogledamo, njegov predlog ni tako slab a un esame più attento, la proposta non è poi così male

    6. poglej(te) (v medmetni rabi) guarda(te), senti(te):
    poglej, kako zna, če hoče ma guarda com'è bravo, se vuole
    poglej, prijatelj, tako se ne dela senti, amico, così non si fa
    pogledovati zaljubljeno occhieggiare
    debelo pogledati essere stupiti, arrabbiati
    pren. knjige še pogledati ne non aprire il libro, non studiare
    pren. pogledati stvari do dna guardare, considerare le cose a fondo
    pren. pogledati na koga badare a qcn.
    pren. pogledati na svet nascere
    pren. pogledati komu pod kožo imparare a conoscere qcn.
    pog. pogledati komu skozi prste essere indulgente con qcn.
    pren. globoko pogledati v kozarec ubriacarsi, alzare il gomito
    pren. lahko pogledati komurkoli v oči poter guardare in faccia a chicchessia
    pren. pogledati smrti v oči essere in pericolo mortale, guardare la morte in faccia
    pren. pogledati dejstvom v oči accettare i fatti, la realtà
    pren. pogledati komu v srce guardare nel profondo del cuore di qcn.
    pren. pogledati za kulise guardare dietro le quinte di qcs.
    pren. pogledati po svetu girare il mondo
    pren. bilo ga je veselje pogledati era un pezzo di ragazzo
    pren. pisano koga pogledati guardare qcn. bieco, di traverso
  • pogòj (-ója) m

    1. condizione, patto:
    biti pogoj za kaj essere una condizione per qcs.
    določiti, spremeniti pogoje stabilire, modificare le condizioni
    osnovni, prvi pogoj la condizione fondamentale
    mirovni pogoji condizioni di pace
    pod pogojem da a patto che
    pod nobenim pogojem a nessun patto

    2. pl. pogoji jur. condizioni:
    težki pogoji condizioni difficili, dure
    materialni pogoji condizioni materiali
  • pójmiti (-im) | pojmováti (-újem) perf., imperf.

    1. capire, intendere:
    z navadno pametjo tega ni mogoče pojmiti col senso comune questo non si può capire
    kaj pojmujete pod tem izrazom? cosa intende con questa espressione?

    2. concepire, vedere, interpretare:
    tako dejanje se pojmuje kot nasilje azioni così si interpretano come violente
  • pokopáti (-kópljem) | pokopávati (-am) perf., imperf.

    1. seppellire; sotterrare, tumulare; inumare:
    pokopati v družinsko grobnico seppellire nella tomba di famiglia

    2. ekst. seppellire, coprire:
    plaz je pokopal pod seboj alpiniste una valanga seppellì gli alpinisti

    3. pren. (povzročiti, da kdo umre) portare alla tomba; uccidere:
    pokopala ga je pijača il vizio del bere lo portò alla tomba

    4. pren. rovinare, dare il colpo di grazia, essere il colpo di grazia; affossare:
    ta izjava je obtoženca dokončno pokopala la dichiarazione fu il colpo di grazia per l'accusato
    pokopati zakonski predlog affossare una proposta di legge

    5. pren. (pozabiti na, opustiti) accantonare, abbandonare; dimenticare
  • pokrovíteljstvo (-a) n patrocinio, appoggio, mecenatismo; tutela; sponsorizzazione:
    razstavo so odprli pod pokroviteljstvom krajevnih oblasti la mostra è stata inaugurata sotto gli auspici delle autorità locali, auspici le autorità locali
  • poléno (-a) n pezzo di legno, tondo; pren.
    metati komu polena pod noge mettere a qcn. i bastoni fra le ruote
  • pomolíti (-ím) | pomáljati (-am) perf., imperf.

    1. stendere, protendere; sporgere:
    pomoliti roko v pozdrav stendere la mano in segno di saluto

    2. offrire;
    ne pomoliti nosu iz hiše non mettere il naso fuori di casa
    komu kaj pomoliti pod nos rinfacciare qcs. a qcn.
    če mu prst pomoliš, pa roko zgrabi se gli dai il dito si prende il braccio
  • ponôsen (-sna -o) adj.

    1. orgoglioso, fiero, franco; altero, superbo, altezzoso, borioso:
    ponosen narod un popolo fiero
    ponosna drža portamento fiero
    biti ponosen na kaj andar fiero di qcs., essere orgoglioso di

    2. pren. (mogočen, veličasten) maestoso, grandioso:
    pod seboj je zagledal ponosne vrhove davanti a se vide le cime maestose delle montagne
  • portare

    A) v. tr. (pres. porto)

    1. nositi, prenašati:
    portare un pacco nositi paket
    portare in seno un fanciullo nositi, biti noseča
    portare qcn. in trionfo nositi na ramenih
    portare in tavola servirati, nositi na mizo
    portare qcn. in palma di mano pren. koga visoko ceniti
    portare qcn. alle stelle pren. koga povzdigovati, kovati v nebo
    portare legna al bosco, acqua al mare, vasi a Samo, nottole ad Atene, cavoli a legnaia pren. vodo nositi v Savo, v morje

    2. prinesti, prinašati (tudi pren.):
    portare qcs. in dono kaj prinesti v dar
    portare aiuto, soccorso (a) pren. pomagati (komu)
    portare guerra (a) pren. voj. napovedati vojno (komu), napasti (koga);
    portare qcs. a conoscenza di qcn. pren. koga seznaniti s čim

    3. pren. predložiti, predlagati; ekst. navesti, navajati:
    portare qcn. come candidato predlagati koga za kandidata
    portare prove navesti dokaze

    4. peljati:
    portare i bambini a spasso peljati otroke na sprehod
    l'autobus porta al centro avtobus pelje v mestno središče

    5. speljati, napeljati:
    hanno portato l'elettricità fino all'ultimo paese elektriko so napeljali do zadnje vasi
    che buon vento ti porta? pren. kaj te je prineslo? odkod pa ti?
    portare l'acqua al proprio mulino pren. speljati vodo na svoj mlin
    portare avanti pren. pospešiti
    portare in alto dvigniti, dvigovati; pren. povzdigniti, povzdigovati
    portare su pren. dvigovati

    6. nositi s seboj; odnesti, odnašati:
    la corrente portava relitti d'ogni genere vodni tok je nosil vse mogoče predmete
    che il diavolo ti porti! naj te vrag vzame!
    portare via odnesti, odnašati; odpeljati:
    l'hanno portato via in manette odpeljali so ga vklenjenega (v lisice)

    7. voziti, voditi:
    portare l'automobile voziti avto
    portare in porto zapluti z ladjo v pristanišče
    portare in porto un affare pren. spraviti posel pod streho

    8. pren. prinesti, prinašati; povzročiti, povzročati:
    portare danno povzročiti škodo
    portare fortuna, disgrazia; pog.
    portare bene, male prinašati srečo, nesrečo
    portare scalogna pog. prinašati nesrečo

    9. nositi (na sebi):
    portare la pelliccia nositi krzno
    portare gli occhiali nositi očala
    portare i calzoni pren. šalj. nositi hlače
    portare i capelli lunghi imeti dolge lase
    portare alta la testa hoditi z dvignjeno glavo
    portare il viso basso hoditi s sklonjeno glavo

    10. pren. gojiti, čutiti:
    portare amicizia (a) biti komu prijatelj
    portare odio (a) sovražiti
    portare in cuore pren. nositi, čutiti v srcu
    portare pazienza potrpeti
    portare rispetto (a) spoštovati

    11. prenašati:
    portare bene, male l'alcol biti dober, slab pivec
    portare bene gli anni dobro se držati za svoja leta

    B) ➞ portarsi v. rifl. (pres. mi porto)

    1. peljati (se), iti:
    portarsi sulla destra peljati v desno

    2. ravnati, obnašati se:
    portarsi da gran signore ravnati kot velik gospod

    3. držati se:
    come ti porti? kako je kaj (zdravje)?
  • pōrto2 m

    1. navt. pristanišče, luka:
    porto fluviale rečna luka
    porto di mare pren. babilon
    porto d'imbarco, di sbarco pristanišče za vkrcavanje, izkrcavanje; vkrcevališče, izkrcevališče
    porto di scalo postajališče (na potovanju po morju)

    2. pren. pristan, cilj:
    condurre in porto un affare spraviti posel pod streho, skleniti posel
    essere a buon porto dobro napredovati
    giungere in porto priti na cilj
    porto di salvezza zavetje
  • posadíti (-ím) | posájati (-am) perf., imperf.

    1. agr. piantare:
    posaditi krompir piantare patate

    2. mettere, collocare, far sedere:
    posaditi otroka na kolena prendere il bambino sulle ginocchia
    posaditi na prestol intronizzare, porre sul trono
    posaditi na konja mettere in sella
    posaditi koga na zatožno klop mettere qcn. sul banco degli imputati
    pog. posaditi pod ključ mettere in gattabuia

    3. (vreči) gettare a terra