Franja

Zadetki iskanja

  • prestrášiti (-im)

    A) perf.

    1. spaventare, intimorire, impaurire

    2. scoraggiare, dissuadere, spaventare:
    težave ga niso prestrašile le difficoltà non lo scoraggiarono

    B) prestrášiti se (-im se) perf. refl. spaventarsi, impaurirsi, atterrirsi, sgomentarsi
  • impaurire

    A) v. tr. (pres. impaurisco) strašiti, preplašiti

    B) ➞ impaurire, impaurirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ impaurisco) prestrašiti, preplašiti se
  • intimorire

    A) v. tr. (pres. intimorisco) prestrašiti

    B) ➞ intimorirsi v. rifl. (pres. mi intimorisco) prestrašiti se
  • sbigottire

    A) v. tr. (pres. sbigottisco) prestrašiti, preplašiti, zmesti

    B) sbigottirsi v. rifl. (pres. mi sbigottisco) prestrašiti se, preplašiti se, zmesti se
  • sgomentare

    A) v. tr. (pres. sgomento) ustrašiti, prestrašiti

    B) sgomentarsi v. rifl. (pres. mi sgomento) ustrašiti, prestrašiti se
  • spaventare

    A) v. tr. (pres. spavento)

    1. prestrašiti

    2. ekst. zbuditi, zbujati skrbi; zaskrbeti

    B) ➞ spaventarsi v. rifl. (pres. mi spavento) prestrašiti se
  • atterrire

    A) v. tr. (pres. atterrisco) zastrašiti, zastraševati, terorizirati:
    atterrire con le minacce zastraševati z grožnjami

    B) ➞ atterrirsi v. rifl. (pres. mi atterrisco) prestrašiti se:
    atterrirsi per un nonnulla prestrašiti se za prazen nič
  • impallidire v. intr. (pres. impallidisco)

    1. prebledeti:
    impallidire per la paura prebledeti od strahu

    2. pren. vznemiriti, vznemirjati se; prestrašiti se

    3. bledeti (tudi pren.)
  • incodardire v. intr. (pres. incodardisco) prestrašiti se, postajati strahopeten
  • inorridire

    A) v. tr. (pres. inorridisco) navdati z grozo

    B) v. intr. zgroziti se; prestrašiti se
  • spaurire

    A) v. tr. (pres. spaurisco) strašiti, plašiti

    B) ➞ spaurirsi v. rifl. (pres. mi spaurisco) prestrašiti se, preplašiti se
  • spericolarsi v. rifl. (pres. mi spericolo)

    1. izpostaviti, izpostavljati se nevarnosti

    2. toskansko prestrašiti se
  • batticuōre m

    1. utripanje srca

    2. pren. tesnoba, strah:
    avere il batticuore čutiti tesnobo, strah
    far venire il batticuore (a) prestrašiti, vznemiriti (koga)
  • blu

    A) agg. invar. (temno) moder:
    avere il sangue blu, essere di sangue blu biti modre krvi
    prendersi una fifa blu pog. na smrt se prestrašiti

    B) m

    1. modra barva, modrina:
    blu elettrico lesketajoča se modra barva

    2. modrilo, modro barvilo:
    blu di metilene metilensko modrilo
    blu di Parigi, di Prussia pariško, prusko modrilo
  • budēllo m (f pl. -la, m pl. -li) (moška množinska oblika se rabi v prenesenem pomenu)

    1. pl. pog. črevo; drobovje:
    empirsi le budella nabasati se
    cavare le budella pren. razparati trebuh, dati čreva sončit
    sentirsi tremare, torcere, rimescolare le budella pren. prestrašiti se

    2. pren. cev:
    un budello di gomma per annaffiare gumijasta cev za zalivanje

    3. ozka ulica; ozek hodnik
  • calare

    A) v. tr. (pres. calo)

    1. spustiti, spuščati:
    calare un secchio nel pozzo spustiti vedro v vodnjak
    calare le vele spustiti jadra
    calare il sipario pren. prenehati (dejavnost)
    calare le brache pren. pog. prestrašiti se, v hlače se podelati
    calarla a qcn. pren. zagosti jo komu

    2. (pri pletenju) spustiti, spuščati

    3. igre vreči karto

    4. mat.
    calare la perpendicolare začrtati pravokotnico

    B) v. intr.

    1. spustiti, spuščati se; vpasti, vpadati:
    i lupi affamati calano al piano lačni volkovi se spuščajo v dolino

    2. padati; upadati, pojemati, znižati se; manjšati se:
    è calato di peso, volume, lunghezza, durata znižala se je teža, prostornina, zmanjšala se je dolžina, trajanje
    la benzina è calata bencin se je pocenil
    è calato nella stima upadel mu je ugled

    3. zaiti, zahajati:
    il sole cala sonce zahaja

    C) ➞ calarsi v. rifl. (pres. mi calo) spustiti, spuščati se
  • impressione f

    1. vtis, odtis

    2. pren. občutek:
    impressione di freddo občutek mraza

    3. pren. vtis:
    avere l'impressione che... imeti vtis, da...
    fare buona, cattiva impressione narediti dober, slab vtis
    fare impressione začuditi; prestrašiti, osupiti

    4. tisk izdaja; natis:
    seconda impressione drugi ponatis
  • mettere*

    A) v. tr. (pres. metto)

    1. dati, dajati; postaviti, postavljati; položiti, polagati; spraviti, spravljati:
    mettere i libri nella libreria spraviti knjige v knjižno omaro
    guarda dove metti i piedi pazi, kako hodiš!
    mettere la chiave nella toppa dati ključ v ključavnico
    mettere qcn. dentro koga zapreti
    mettere nel sacco pren. prevarati
    mettere allegria razveseliti
    mettere paura prestrašiti
    mettere male izzvati razdor
    mettere una pulce nell'orecchio di qcn. v kom zbuditi sum
    mettere insieme združiti
    mettere la luce elettrica, il gas pog. napeljati elektriko, plin

    2. posvetiti, posvečati:
    mettere tutte le proprie energie posvetiti vse svoje sile
    mettercela tutta prizadevati si z vsemi silami

    3. potrebovati, porabiti:
    per arrivare a destinazione la lettera ci ha messo dieci giorni pismo je potrebovalo deset dni, da je prišlo do naslovnika

    4. obleči, oblačiti; obuti:
    mettere il cappotto obleči plašč
    mettere le scarpe obuti čevlje

    5. dajati (iz sebe):
    mettere lamenti ječati
    mettere radice pognati korenine (tudi pren.);
    mettere cervello, giudizio spametovati se
    mettere le ali pren. naglo napredovati

    6. dopustiti, dopuščati; predpostaviti, predpostavljati:
    mettiamo il caso che denimo, da

    7. naložiti, nalagati:
    mettere una tassa naložiti davek

    8. spraviti, spravljati (v):
    mettere in latino prevesti v latinščino
    mettere un testo in musica uglasbiti besedilo
    mettere in versi dati v verze

    9. (v zvezah s samostalniki in predlogom a)
    mettere agli atti dati ad akta
    mettere al bando izgnati
    mettere a confronto primerjati
    mettere al corrente obvestiti
    a ferro e fuoco opustošiti
    mettere a fuoco foto izostriti (tudi pren.);
    mettere al mondo roditi
    mettere a morte usmrtiti
    mettere a nudo odkriti, razgaliti
    mettere a parte vključiti
    mettere alla prova preizkusiti
    mettere a segno natančno zadeti
    mettere a tacere utišati
    mettere a terra elektr. ozemljiti
    mettere ai voti una proposta dati predlog na glasovanje

    10. (v zvezah s samostalniki in predlogom in)
    mettere in atto izvesti, udejanjiti, realizirati
    mettere in cantiere začeti izgradnjo; pren. začeti
    mettere in chiaro razčistiti
    mettere in croce križati; pren., mučiti
    mettere in fuga pognati v beg
    mettere in giro razširiti
    mettere in non cale zanemariti, zanemarjati
    mettere in vendita dati v prodajo

    B) v. intr. zliti, zlivati se; peljati:
    il fiume mette nel mare reka se izliva v morje
    il sentiero mette nei campi steza pelje na polja

    C) ➞ mettersi v. rifl. (pres. mi metto)

    1.
    mettersi a tavola sesti za mizo
    mettersi a letto leči
    mettersi in cammino kreniti
    mettersi in piedi vstati
    mettersi nei pasticci pren. zaiti v težave

    2. obleči, oblačiti (se):
    mettersi in abito da sera obleči večerno obleko

    3. združiti se:
    mettersi in società con qcn. združiti se s kom

    4. kazati, pokazati (se):
    si mette bene, si mette male dobro, slabo kaže

    5. (s predlogom a + nedoločnikom) začeti, začenjati; lotiti, lotevati se:
    mettersi a giocare začeti igrati
    mettersi a studiare začeti študirati
  • sorcio m (pl. -ci) miš:
    far vedere i sorci verdi a qcn. osupniti koga; ekst. komu zakuhati godljo; ekst. prestrašiti koga
  • spaghetto2 m nareč. strah:
    prendersi uno spaghetto prestrašiti se