polòm (-ôma) m
1. crollo, sfacelo, rovina, tracollo, rovescio; flop angl.; fiasco; bancarotta, crac, fallimento; šalj. trombata; capitombolo:
rešiti podjetje pred polomom salvare l'impresa dalla bancarotta
polom vzhodne fronte il crollo del fronte orientale
polom na volitvah il flop delle elezioni, la frana elettorale
gospodarski, finančni polom tracollo economico, finanziario
2. pren. (trušč) fracasso, strepito
3. abbattimento; schianto:
polom dreves lo schianto degli alberi
Zadetki iskanja
- bancarotta f
1. pravo bankrot, stečaj:
bancarotta semplice stečaj
bancarotta fraudolenta goljufivi bankrot
2. pren. bankrot, neuspeh, polom:
fare bancarotta propasti - capitombolo m
1. prekuc, padec
2. pren. nenaden preobrat, hud udarec, polom - crac m
1. resk; pok
2. pren. polom; krah:
crac finanziario finančni polom - crōllo m
1. sunek; udarec:
dare un crollo stresti
dare il crollo alla bilancia pren. prispevati k razrešitvi zapleta
2. podor; rušenje
3. pren. padec; polom; zlom; propad; krah:
il crollo della nostra fede nella giustizia izguba zaupanja v pravico
crollo in borsa borzni polom
crollo dei prezzi padec cen - disfatta f poraz; pren. polom, polomija
- dissēsto m propad, polom, krah; bankrot (tudi pren.)
- fallimento m
1. polom:
la scampagnata è stata un fallimento izlet je bil prava polomija
2. pravo stečaj, bankrot:
dichiarazione di fallimento sklep o začetku stečajnega postopka, objava stečaja - fiasco m (pl. -chi)
1. pletenka
2. pren. neuspeh, polom, fiasko:
fare fiasco doživeti polom - frana f
1. plaz (zemeljski, kamniti)
2. pren. polom, propad:
frana elettorale volilni polom
frana economica gospodarski polom
essere una frana biti nesposoben, vse narediti narobe:
il centravanti oggi è stato una frana centerfor je bil danes živa polomija - insuccēsso m neuspeh; polom; fiasko
- naufragio m (pl. -gi)
1. navt. brodolom:
fare naufragio doživeti brodolom, potoniti
2. pren. propad, polom:
fare naufragio propasti - rovēscio
A) agg. (m pl. -sci; f pl. -sce) obrnjen; narobe:
a rovescio vznak; pren. narobe
per diritto e per rovescio upravičeno ali ne
capire a rovescio razumeti narobe
cadere rovescio pasti vznak
B) m (pl. -sci)
1. druga, hrbtna stran:
il rovescio della medaglia pren. druga plat medalje
2. ekst. pren. polom; nesreča; poraz
3. naliv; ploha (tudi pren.)
4. udarec vnic (s hrbtno stranjo roke)
5. šport backhand (udarec)
6. glasba obrat, inverzija
PREGOVORI: ogni dritto ha il suo rovescio preg. vsako lice ima svoje naličje - rovina f
1. pad, zrušenje, podor
2.
rovine pl. razvaline, ruševine:
rovine di Troia razvaline Troje
risorgere dalle rovina pren. vstati iz ruševin
3. razdejanje, propad, polom:
andare in rovina propasti
4. knjižno silovitost, sila - sconfitta f
1. poraz
2. ekst. polom, propad, debakel
3. šport poraz - sfacēlo m
1. razpad
2. pren. propad, propadanje, polom - strage f
1. klanje, pokol, pomor, morija; ekst. velika umrljivost:
la strage degli innocenti biblijsko pokol nedolžnih otročičev
la peste fece strage fra le popolazioni in Europa nel XIV secolo v 14. stoletju je kuga morila med evropskimi ljudstvi
2. uničenje, propadanje:
fare strage di cuori pren. zapeljevati na veliko
3. pren. polom, polomija, propad
4. obilica, kup - tracōllo m
1. nagib, nagibanje
2. pren. propad, polom, zlom, krah:
tracollo finanziario finančni zlom
ha avuto un tracollo di salute zdravje se mu je hudo poslabšalo - trombata f pren. šalj. neuspeh (v šoli), polom, fiasko
- fallire
A) v. intr. (pres. fallisco)
1. spodleteti, ne uspeti:
fallire in un'impresa spodleteti pri podjetju, podvigu, načrtu
2. razočarati, izdati, izneveriti se:
fallire alle aspettative izdati pričakovanja, izneveriti se pričakovanjem
3. propasti, priti na boben, bankrotirati, doživeti polom
B) v. tr. zgrešiti:
fallire il bersaglio zgrešiti cilj