-
ἀάω, ἀάζω ep. [aor. ἄασα, ἆσα; med. ἀασάμην in ἀσάμην; pass. ἀάσθην] 1. act. poškodujem; (pre)slepim, (o)mamim, zapeljem. 2. med. a) dam se preslepiti, motim se; prevara me kdo; b) = act. τινά slepim, varam.
-
ἀγα- predpona [Et. ἀγα, iz m̥ga, sorodno μέγα] zelo, jako, pre-.
-
ἀκρῑ́βεια, ἡ (ἀκριβής) 1. natančnost, točnost, temeljitost, skrbnost, vestnost; δι' ἀκριβείας, πρὸς (εἰς) ἀκρίβειαν = ἀκριβῶς natančno, temeljito, εἰς τὴν ἀ. φιλοσοφέω pečam se (pre)natančno s filozofijo, tiram filozofijo do skrajnosti; τοῦ ναυτικοῦ red, stroga vojaška pokorščina na ladjah. 2. varčnost, pičlost, štedljivost.
-
ἀνα-γιγνώσκω 1. dobro spoznam. 2. zopet spoznam, priznam. 3. (pre)čitam. 4. ion. spravljam koga na kak čin (do spoznanja), nagovarjam k čemu (τινά z inf. ali ὡς; aor. 1. ἀνέγνωσα).
-
ἀν-αιδής 2 (αἰδώς) nesramen, (pre)drzen, brezobziren; κυδοιμός neusmiljen; λᾶας lokav, zvit; subst. τὸ ἀναιδές nesramnost; εἰς ἀναιδὲς δός μοι σεαυτόν podaj (izroči) mi sebe za drzno laž. – adv. -ῶς nesramno, brez strahu.
-
ἀνα-λογισμός, ὁ pre-, razmišljanje, preudarjanje, spored misli.
-
ἀνα-πίμπλημι [fut. -πλήσω] 1. iz-, dopolnim, dokončam, doživim, (pre)trpim μοῖραν, κακά, πότμον. 2. τί τινος napolnim s čim; τινά τινος okužim, zapletem v αἰτιῶν; oskrunim, omadežujem κακίας.
-
ἀν-ίστημι [fut. ἀναστήσω, poet. ἀνστήσω, aor. ἀνέστησα, imp. ἄνστησον, med. ἀνίσταμαι, fut. ἀναστήσομαι, aor. ἀνέστην, pf. ἀνέστηκα; ep. aor. du. ἀνστήτην, 3. pl. ἀνέσταν, inf. ἀνστήμεναι, pt. ἀνστάς; poet. imper. praes. ἀνίστω] I. trans. 1. act. a) (po koncu) postavim; vzdignem, τινὰ χειρός koga za roko, povzročim (rečem), da kdo vstane; b) iz-, preženem, pre-, izselim (prebivalce mesta), pre-, spodim (ptiča), splašim θηρία, razpodim, razpustim ἐκκλησίαν, ἀνιστάναι τινά iztirati koga iz skupščine (Il. I. 191); c) obudim νόσον, σπέρμα NT; vzbudim, prebudim (iz spanja), obudim (od smrti), vzpodbujam koga k čemu; dražim, podpihujem proti komu τινί; kličem pod orožje (vojake); d) postavim, (iznova) zgradim στήλην, πύργον. 2. pass. in aor. ἀνέστην pregnan sem od koga ὑπό τινος. 3. med. aor. ἀνεστησάμην gradim zase πόλιν. II. intr. 1. vstanem, vzdignem se, τοῖσι med njimi; λέξων nastopim kot govornik; τινί vzdignem se proti komu. 2. ἐκ νόσου ozdravim (-éti); NT vstanem od mrtvih. 3. o vojakih: vzdignem se, odpotujem, odpravim se, odrinem. 4. uprem se χώρα.
-
ἀν-οικίζω 1. iznova naselim, postavim, sezidam. 2. med. a) pre-, naselim se v sredini dežele; b) ležim, prebivam v sredini dežele.
-
ἀπατήλιος 2 ep. ἀπατηλός 3 in 2 (ἀπάτη) goljufiv, (pre)varljiv, lažniv; εἰδέναι biti ves lažniv in goljufiv.
-
ἀπο-διώκω pre-, odpodim.
-
ἀριθμέω (ἀριθμός) [fut. ἀριθμήσομαι (pass.), inf. aor. pass. ep. ἀριθμηθήμεναι] 1. štejem, na-, seštevam, δίχα razdelim na dva enaka dela; pass. dam se (pre)šteti; med. štejem (tiho) pri sebi. 2. štejem med, prištevam k τινῶν, εἴς τινας.
-
ἀ-συλλόγιστος 2 nelogičen, brez razuma za kako stvar. – adv. -ίστως ἔχω τινός ne morem česa pre-, izračunati.
-
ἀτύζομαι pass. ep. z aor. ἀτυχθείς in poet. ostrmim, zgrozim se, splašim se, (pre)strašim se vsled česa, sem plah, boječ, omamljen; ἀτυζόμενος πεδίοιο plaho bežeč (dirjajoč) po ravnini, ἀτυζομένη ἀπολέσθαι do smrti preplašena, prestrašena, v smrtnem strahu.
-
αὐθάδεια, ἡ αὐθαδία ἡ (αὐθ-άδης) poet. samoljubnost, (pre)drznost, prevzetnost, brezobzirnost, svojeglavnost, upornost.
-
αὐθαδίζομαι d. m. (αὐθ-άδης) sem samoljuben, prevzeten, (pre)drzen; pt. iz prevzetnosti.
-
βάσιμος 2 (βαίνω) (pre)hoden, hodljiv, dostopen.
-
γνωμονικός 3 (γνώμων) kdor zna (pre)soditi, razsoden, preudaren.
-
δεδίττομαι, ep. δειδίσσομαι d. m. [fut. ep. δειδίξομαι, aor. inf. δειδίξασθαι, pt. δεδιξάμενος] 1. trans. (pre)plašim, strašim, odganjam, odpodim, τινὰ ἀπό τινος. 2. intr. bojim se, plašim se, prestrašim se.
-
δια-δικάζω 1. act. pre-, razsojam, poravnam pravdo kot sodnik. 2. med. pravdam se, dam si pravdo razsoditi, podvržem se sodnijski razsodbi.