-
συ-ρρήγνῡμι [pass. fut. συρραγήσομαι, aor. συνερράγην, pf. συνέρρωγα] 1. trans. zlomim, polomim, starem, poderem, κακοῖς συνέρρηκται je potrt (strt) od zla. 2. intr. a) ποταμοὶ συρρηγνῦσι ἔς τι se stekajo (družijo) s šumom; b) udarim se, spoprimem se τινί; c) πόλεμος se vname, se začne, nastane.
-
σύ-ρρους 2, skrč. iz σύρροος 1. stekajoč se. 2. v zvezi, zvezan s kom τινί.
-
συ-σκευωρέομαι d. m. grem komu na roko, pripravljam kaj hkrati s kom τί.
-
συσκηνέω, -όω 1. stanujem (sem) s kom v istem taboru. 2. jem, obedujem skupaj s kom.
-
συ-σκοπέω ogledujem, preudarjam kaj skupno s kom τί.
-
συ-σκυθρωπάζω sem čemeren, godrnjav, žalosten s kom vred.
-
συ-σπεύδω, συ-σπουδάζω prizadevam si, trudim se skupno s kom, pomagam komu, sodelujem, pospešujem τί τινι.
-
συσ-σῑτέω obedujem skupaj s kom τινί.
-
συσ-σῴζω rešujem skupno s kom, pomagam rešiti.
-
συ-σταυρόω križam skupno s kom τινά τινι NT.
-
συ-στενάζω vzdihujem skupno s kom NT.
-
συ-στεφανηφορέω ovenčam se s kom vred.
-
συ-στρατεύω in med. vojskujem se skupno s kom, grem skupno s kom na vojsko, τινί, μετά τινος s kom, ἐπί τινα proti komu.
-
συ-στρατηγέω sem s kom vred vojskovodja, sem sopoveljnik.
-
συ-στρατοπεδεύομαι d. m. utaborim se skupno s kom, postavljam skupno tabor σύν τινι.
-
συ-σφάζω, -σφάττω koljem, morim, žrtvujem τινί s kom vred συσφαγῆναι.
-
συ-σχολάζω imam hkrati čas, učim se s kom vred, οἱ συνεσχολακότες ki pripadajo isti šoli.
-
σφάλλω [fut. σφαλῶ, aor. ἔσφηλα, pf. ἔσφαλκα, pass. pf. ἔσφαλμαι, aor. ἐσφάλην, fut. σφαλήσομαι] I. act. 1. storim, da kaj pade; podiram, rušim, omajam, mečem na tla, prekucujem, uničujem, slabim, (o)škodujem, spravljam v nesrečo. 2. pren. motim, begam, spravljam s pravega pota; varam, goljufam, zapeljujem, spravljam v zadrego (zmoto); τῆς γνώμης τινά zmedem komu naklepe (načrte). II. med. in pass. 1. omahujem, spotaknem se, padem (v nesrečo), propadem, doživim poraz. 2. poginem, zaidem v nesrečo, ponesreči se mi, imam škodo. 3. motim se, varam se, grešim, izgubljam kaj, oropa me kdo česa ἔν τινι, περί τι, γνώμῃ, τινός.
-
σφέλας, αος, τό [Et. kor. (s)phel, slov. pol-ica. – Obl. pl. σφέλᾱ] podnožje, podnožnik, pručica.
-
σφενδονάω mečem, lučam, streljam s pračo.