-
συν-δικάζω sodim s kom vred.
-
συν-διώκω preganjam, zasledujem koga s kom.
-
συν-δοκιμάζω izprašujem, preiskujem s kom vred.
-
συν-δράω delam, storim, učinim kaj s kom vred τινί τι.
-
συν-εγείρω obujam s kom vred NT.
-
συν-εθέλω hočem isto s kom, tudi jaz sem pripravljen, οἱ συνεθέλοντες somišljeniki.
-
σύν-ειμι1 (εἰμί) 1. sem (živim) s kom skupaj, sem v njegovi družbi, ὀιζυῖ doživim nesrečo, sem nesrečen, νόσῳ = νοσέω, κακοῖς πολλοῖς sem nesrečen, ὅτῳ τὸ μὴ καλὸν ξύνεστι kdor se druži s krivico, kdor se vda krivici, γάμοι gl. εὑρίσκω; ἆται ἀεὶ ξυνοῦσαι κλονέουσι τόνδε neprestano ga vznemirjajo nesreče, ki nikoli ne počivajo; ὁ ξυνὼν χρόνος dolga vrsta mojih let; pos. a) občujem s kom, družim se s kom, obiskujem koga τινί, οἰκείως τινί, μετά τινος; b) o občevanju med učitelji in učenci: οἱ συνόντες prijatelji, tovariši, pristaši, družabniki, učenci; c) o zakonu: živim s kom ali pri kom; d) živim sam zase ἐμαυτῷ; e) ἵπποις redim konje, imam s konji opraviti. 2. stojim komu na strani, svetujem, pomagam komu; pogajam se s kom (Tuk. 4, 83).
-
σύν-ειμι2 (εἶμι) [ep. impf. συνίτην, 3 pl. ξύνισαν] 1. skupaj pridem, shajam se, snidem se, zberem se, združim se εἰς τὸν Ἰσθμόν, sestanem se na enem mestu, εἰς ταὐτὸν τῶν νόμων zedinim se v čem, ξύνοδον σύνειμι priredim sestanek (shod), σύνειμί τινι εἰς τὴν Θράσωνος οἰκίαν shajam se s kom v Trazonovi hiši, μόνος μόνῳ σύνειμί τινι posvetujem se s kom na samem (brez prič). 2. sovražno: spoprimem (spopadem) se s kom ἐς μέσον, ἐς τωὐτό, ξυνιουσῶν τῶν πόλεων ko sta hoteli začeti med seboj vojno. 3. o denarju: dohajam, dotekam ἀπό τινος.
-
συν-είργω, ep. συν-εέργω [aor. 2 ep. συνεέργαθον] zapiram, zaklepam koga skupaj s kom, zavezujem, zvezujem, zadrgnem.
-
συν-εισβαίνω vstopam hkrati s kom v kaj τί, εἴς τι.
-
συν-εισβάλλω vderem kam ἔς τι, napadem kaj s kom vred τινί, μετά τινος.
-
συν-εισέρχομαι grem, vstopim s kom vred v kaj.
-
συν-εισπίπτω vderem, vpadem v kaj, napadem koga s kom vred (σύν) τινι, εῖς τι, εἴς τὴν θάλασσαν planem (vržejo me) s kom vred v morje.
-
συν-εκβάλλω iztiram, izženem koga skupno s kom, pomagam izgnati.
-
συν-εκβιβάζω spravljam (skupno) s kom vred vun, pomagam vun spraviti.
-
συν-εκδίδωμι 1. izročim, predam s kom vred. 2. preskrbim (θυγατέρα) s potrebno opravo in jo omožim τινί.
-
συν-εκκαίω 1. vžgem, zapalim, napolnjujem s plamenom ἀέρα. 2. vnamem, osrčim θυμόν.
-
συν-εκκομίζω 1. pokopljem skupno s kom τινά τινι. 2. prenašam do konca; Κύπριν pomagam komu pri ljubovanju.
-
συν-εκκόπτω izsekam skupno s kom, pomagam izsekati.
-
συν-εκκρούω 1. act. izbijem, prestrašim s kom vred. 2. pass. hkrati osupnem, prestrašim se.