-
περι-ίστημι [gl. ἵστημι, ep. aor. 2 act. περίστην, cj. 3 pl. περιστήωσι, pass. περιστάθην] I. trans. 1. (raz)postavljam okrog česa τὶ περί τι; pren. povzročujem, zanetim πόλεμον, prizadenem, storim komu kaj. 2. prestavljam, obračam, izpreminjam, spravljam v drugo stanje, πράγματα εἴς τινα izročam. 3. med. postavljam okrog sebe, dam narediti krog okrog sebe, obkrožujem se s čim. II. intr. 1. (raz)postavljam se okrog česa, obstopam, obdajam, obkoljujem; pf. stojim okoli; οἱ περιεστεῶτες okoli stoječi, poslušalci; pren. oblegam, žugam, pretim, stiskam φόβος Σπάρτην. 2. izpreminjam se, obrnem se, τοὐναντίον περιέστη αὐτῷ izvršilo (zgodilo) se mu je ravno nasprotno (uspeh je bil povsem drugačen, nego je pričakoval); ἐς τοῦτο περιέστη ἡ τύχη tako se je izpremenila (obrnila) sreča; prihajam na εἰς ἕνα. 3. NT ogibljem se.
-
περι-καλύπτω (tudi v tmezi) popolnoma za-, pokrivam, zagrinjam, zavijam v ἔν τινι, obdajam; prevlečem, obdajem, okujem s čim τί τινι NT; pren. ep. αὐτῷ περὶ κῶμ' ἐκάλυψα spravil (zazibal) sem ga v trdno spanje.
-
περι-καταρρήγνυμαι med. strgam s sebe τὸν πέπλον (v znak žalosti).
-
περι-κῑ́ων 2, gen. -ονος poet. obdan s stebri ναοί.
-
περι-λαμβάνω 1. objemam παῖδα. 2. oklepam, obdajam, obkoljujem, zajamem, obstopim, πανοικίῃ s celo družino. 3. povzamem, omejujem, označujem, sestavljam μιᾷ ἰδέᾳ. 4. umevam, posnemam iz česa ἔκ τινος.
-
περι-νέω ion. in -νηέω ion. 1. kopičim, nalagam okoli. 2. kupoma obdajam, obkrožujem kaj s čim τί τινι.
-
περι-ορίζω krog in krog omejim; pass. od vseh strani sem omejen s čim τινί.
-
περί-πατος, ὁ 1. izprehajanje, izprehod. 2. izprehajališče, šetališče; lope, veže, hodišče s stebri, stebrenik.
-
περι-πίπτω (gl. πίπτω) 1. padem okoli česa, črez kaj, na (v) kaj, navalim (planem) na koga, napadem τινί, zabredem, zaidem v nesrečo ἐπὶ συμφορήν, zapadem δουλοσύνῃ, ἀδίκοισι γνώμῃσι (krivični sodbi), πληγῇ prizadene mi kdo rano, rani me. 2. slučajno naletim na koga ali kaj τινί, τόπον, snidem se s kom, srečam koga; ἔν τισι udarim se s kom, ἐμαυτῷ spotaknem se nad seboj, postanem (sam) vzrok svoje nesreče, αὐτοὶ ἐν σφίσιν αὐτοῖς περιπεσόντες ἐσφάλησαν sami s seboj so trčili skupaj in so bili uničeni; ταρασσομένων τε τῶν νεῶν καὶ περιπιπτουσέων περὶ ἀλλήλας ker so se ladje zapletale in udarjale druga ob drugo.
-
περι-πόρφυρος, ἡ s škrlatnim trakom obrobljena toga, ἐσθής = toga praetexta.
-
περι-ρρέω [gl. ῥέω, impf. ep. περίρρεον] 1. tečem okoli česa, obtekam, oblivam τινά, τί. 2. a) razlivam se; b) doli zdrknem (zdrsnem), padem s česa na zemljo ἐλέφαντος, odpadem πέδαι. 3. sem v obilici, sem v zalogi, σοὶ περιρρείτω βίος imej v življenju vsega obilo, οὐδενὸς περιρρέοντος ker (dasi) ni bilo nič odveč.
-
περι-σπαίρω utripljem, drhtim, cepetam, borim se s smrtjo ὑπὸ πλήθους τραυμάτων.
-
περι-σπάω 1. act. na vseh straneh vlečem proč, odtegujem, odvračam, πόλεμον prestavljam (drugam). 2. pass. veliko si dam opraviti, preveč se bavim s čim περί τι NT. 3. med. snemam si τιάραν.
-
περισσεύω, at. περιττεύω (περισσός) 1. intr. a) sem v izobilju, nahajam se v obilici, sem obilen NT; τοσοῦτον Περικλεῖ ἐπερίσσευσεν tako velika sredstva je imel Periklej na razpolago; b) sem preobilen, nepotreben, τὰ περισσεύοντα τῶν λόγων nepotrebne besede; τὸ περισσεῦον (pre)ostanek, obilica, obilnost, τὸ περισσεῦον τῶν κλασμάτων, τὰ περισσεύσαντα κλάσματα ostali kosci NT; c) imam v obilici, obilujem, prekašam, nadkriljujem (z množico), imam daljšo bojno vrsto τινός; d) preostajam, odlikujem se s čim, množim se, rastem, sem večji τινί NT. 2. trans. obsipljem z bogastvom, obilno dajem, obogatim τινά τινι, τὶ εἴς τινα, pass. περισσευθήσεται imel bo v obilici (preveč) NT.
-
περι-σταυρόω 1. act. ogradim s koli, utrjujem. 2. med. utrjujem se, obdam se z okopom.
-
περί-στῡλος 2 ion. krog in krog obdan s stebri.
-
περι-τέμνω 1. act. a) obrezujem NT; b) odrežem, obstopim, obkolim, ἅρματα περιτεμνόμενα ὑπὸ τῶν ἱππέων zajeti vozovi, περιταμνόμενοι γῆν πολλήν ker jim je bil velik del zemlje uropan (ugrabljen). 2. med. a) obrezujem si αἰδοῖα, dam se obrezati NT, βραχίονας urežem se in s tem ranim; b) odrezujem, obkoljujem zase (da se česa polastim), ugrabim βοῦς.
-
περίτριμμα, ατος, τό (περι-τρίβω) navihanec, ἀγορᾶς zvit potepuh s trga.
-
περι-υβρίζω ion. zelo grdo ravnam s kom, zelo zasramujem, žalim koga.
-
περι-χέω [gl. χέω; ep. aor. περίχευα, med. περιχευάμην, cj. 3 sg. περιχεύεται] 1. act. vlivam, raz-, izlivam, sipljem črez kaj, obsipam, obdajam s čim, prevlečem, χρυσόν τινι pozlatim. 2. med. a) oblivam zase, χρυσόν pozlatim si; b) razlivam se črez kaj, razprostiram se τινί; c) obdajam, obstopam, obsujem, vdiram v; d) περὶ δ' ἀμβρόσιος κέχυθ' ὕπνος spanec se je razlil po udih, ga je objel.