izgúba perte ženski spol , dommage moški spol , privation ženski spol
imeti izgubo éprouver (ali subir, essuyer) une perte
z izgubo prodajati vendre à perte
izguba časa perte de temps, temps perdu
izguba denarja perte d'argent
izguba pri igri perte au jeu
izguba spomina perte de la mémoire, amnésie ženski spol
izguba teže perte de poids
Zadetki iskanja
- amission [-sjɔ̃] féminin izguba
- casse [kɑs] féminin
1. razbitje, razbita posoda, črepinje; izguba, škoda; familier neprijetnosti, sitnost; pretep, kraval; argot vlom
2. typographie omara za črke, črkovnik; technique kotanja za staljeno kovino v topilnici
3. botanique kasija
bon pour la casse dober za staro železo
donner la casse à quelqu'un (familier) spoditi koga (iz službe)
mettre une voiture à la casse dati avto med staro železo; prodati ga po teži
payer la casse plačati škodo, posledice
porte ce paquet, et attention à la casse! odnesi ta paket in pazi, da ga ne razbiješ!
je ne réponds pas de la casse (figuré) umijem si roke (v nedolžnosti) - déchéance [dešeɑ̃s] féminin, politique odstavitev; padec, propad(anje); juridique izguba (pravice)
déchéance physique, intellectuelle telesno, umsko propadanje
proclamer la déchéance d'un souverain proglasiti odstavitev vladarja - déchet [dešɛ] masculin (večinoma pluriel) odpadek, izvržek; ostanki; izguba; figuré zmanjšanje, oškodovanje, kratenje
déchets de coton, de métal, de viande bombažni, kovinski, mesni odpadki
déchet de route (commerce) odpad, izguba (med prevozom)
les déchets de l'école učenci, ki morajo zapustiti šolo (zaradi slabega uspeha)
c'est un déchet de l'humanité to je izmeček človeštva
ramasseur masculin de déchets zbiralec odpadkov - déperdition [depɛrdisjɔ̃] féminin, technique izguba, zmanjšanje; figuré oslabitev
déperdition de chaleur, de courant izguba toplote, toka
déperdition de forces izguba moči, izčrpanost - détriment [detrimɑ̃] masculin škoda, oškodovanje, izguba; neugodnost
au détriment de v škodo, na stroške
à son détriment njemu v škodo
tourner au détriment de quelqu'un končati, obrniti se komu v škodo - discrédit [diskredi] masculin izguba ugleda, izguba zaupanja pri kom; slabo ime, slab glas; izguba, zmanjšanje veljave
être en discrédit auprès de quelqu'un biti slabo zapisan, na slabem glasu pri kom
jeter le discrédit sur quelqu'un koga spraviti na slab glas
tomber en discrédit izgubiti dobro ime, zaupanje, diskreditirati se - dommage [dɔmaž] masculin škoda, kvar; izguba; poškodba
dommage matériel gmotna škoda
dommages (matériels) de guerre vojna (gmotna) škoda
dommages-intérêts masculin pluriel odškodnina
dommages pluriel d'occupation okupacijska škoda
dommage pécuniaire denarna, premoženjska škoda
dommages et intérêts povrnitev škode z obrestmi
indemnité de dommages de guerre vojna odškodnina
quel dommage! kaka škoda!
(c'est) dommage que vous ne puissiez les attendre škoda, da jih ne morete počakati
causer, être responsable du dommage povzročiti, biti odgovoren za škodo
éprouver, subir, supporter du, le dommage trpeti škodo
demander, obtenir des dommages-intérêts zahtevati, dobiti odškodnino
intenter une action en dommages-intérêts tožiti za odškodnino
dommage rend sage (proverbe) prizadejana škoda človeka izpametuje
régler, réparer les dommages poravnati škodo
constatation féminin des dommages ugotovitev škode - égarement [egarmɑ̃] masculin zgrešitev poti, figuré zabloda; zmedenost; zmota; založitev, izguba
égarement d'esprit duševna zmedenost
égarement d'un document založitev, izguba dokumenta - engloutissement [ɑ̃glutismɑ̃] masculin pogoltnenje, izginitev; izguba
engloutissement d'un navire potonitev ladje - moins-value [-valü] féminin, commerce zmanjšanje vrednosti, izguba vrednosti; izguba, primanjkljaj
- perte [pɛrt] féminin izguba; poguba; propad; škoda; izpad, upad(anje), izginjanje; odtekanje; commerce deficit, pasivni saldo
à perte (commerce) z izgubo
travailler à perte delati z izgubo
à perte de vue kakor daleč sega oko; brezkončno; ne da bi prišli do kakega zaključka
en pure perte popolnoma zaman; brez vsake koristi, brez haska
perte d'argent, au change, de courant, de fortune, d'honneur, d'intérêts, de poids, de temps, de prestige izguba denarja, pri menjavi, toka, premoženja, časti, obresti, teže, časa, prestiža
perte des droits civiques izguba državljanskih pravic
les pertes en hommes et en matériel izgube ljudi in materiala
perte par incendie škoda zaradi požara
perte partielle, totale delna, celotna izguba, škoda
perte de sang izguba krvi; krvavenje
perte sèche (commerce) čista izguba
perte en valeur izguba vrednosti
perte de la vue izguba vida, oslepitev
indemnité féminin de la perte nadomestilo za škodo
combler, couvrir une perte (po)kriti izgubo
courir à sa perte drveti v (svojo) pogubo, propast
entraîner, réparer une perte prinesti, popraviti izgubo
subir, essuyer une (grosse) perte imeti (veliko) izgubo
(familier) mettre quelqu'un à la porte, chasser quelqu'un avec pertes et fracas koga brutalno vreči skozi vrata, ga spoditi - privation [-sjɔ̃] féminin odvzem, odvzetje, odtegnitev; izguba; pomanjkanje; stradanje; pritrgovanje; odpoved, žrtev
privation des droits civils, civiques odvzem državljanskih pravic
privation de la liberté odvzem prostosti
privation de sortie hišni, sobni zapor
privation volontaire odpoved (de quelque chose čemu)
privation de la vue izguba vida
souffrir de privations trpeti pomanjkanje - saignée [sɛnje] féminin puščanje krvi; puščana kri; pregib med nadlaktjo in podlaktjo; odtočni jarek; figuré, familier (finančna) izguba
ordonner, pratiquer une saignée predpisati, izvesti puščanje krvi
recevoir un coup sur la saignée dobiti udarec v pregib med nadlaktjo in podlaktjo - sinistre [sinistrə] adjectif nesrečo znaneč, zlovešč; usoden; nesrečen; mračen, temačen; hudoben, zli, zločinski; masculin nesrečen primer, nesreča, nezgoda; katastrofa; škoda (po požaru, toči ipd.); izguba
sinistres prophéties féminin pluriel zlovešče prerokbe
paysage masculin sinistre žalostna, turobna pokrajina
le sinistre a fait des morts katastrofa je zahtevala smrtne žrtve
les pompiers ont maîtrisé le sinistre gasilci so obvladali požar
on n'a pas encore évalué l'importance du sinistre niso še ocenili obsega škode - amnésie [amnezi] féminin, médecine izguba spomina
- anorexie [anɔrɛksi] féminin, médecine neješčljivost, izguba teka
- aphasie [afazi] féminin (delna) izguba govora
- aphonie [-ni] féminin izguba glasu