-
zmešnjáva désordre moški spol , confusion ženski spol , pêlemêle moški spol , chaos moški spol, familiarno fouillis moški spol , (em)brouillamini moški spol , méli-mélo moški spol , pagaîe (ali pagaille, pagaye) ženski spol
-
brouillamini [brujamini] masculin, familier zmeda, nered, zmešnjava
-
capilotade [kapilɔtad] féminin ragu; familier nered, zmešnjava, godlja
gâteaux masculin pluriel en capilotade zmečkani, potlačeni kolači
avoir les pieds, la tête en capilotade (familier) čutiti veliko utrujenost v nogah, v glavi
mettre en capilotade (familier) zmečkati
-
chaos [kao] masculin kaos; géographie skalnato morje; figuré velik nered, zmešnjava, popolna zmeda
-
confusion [kɔ̃füzjɔ̃] féminin zmešnjava, nered; nejasnost; zamenjava, zmota; zmedenost; zadrega, ženiranost; osramotitev; sramota
à ma confusion na mojo sramoto
confusion indescriptible nepopisna zmešnjava
une confusion de noms a provoqué le malentendu zamenjava imen je povzročila nesporazum
rougir de confusion zardeti od zadrege
-
dérangement [derɑ̃žmɑ̃] masculin motenje, motnja; nered, zmešnjava; razmajanost
dérangement du corps, intestinal prebavna motnja, driska
dérangement d'esprit duševna zmedenost
dérangement de réception (téléphonie, télégraphie, télévision) motnja pri sprejemu
dérangement de service zastoj v obratovanju
causer, occasionner des dérangements povzročiti motnje
(re)lever un dérangement odstraniti motnjo
la ligne (téléphonique) est en dérangement telefonska linija je pokvarjena
-
écheveau [ešvo] masculin štrena, predeno; figuré zaplet; zmešnjava, zmeda
débrouiller, démêler l'écheveau razmotati štreno, figuré razjasniti, razvozlati
dévider l'écheveau de quelque chose (figuré) prinesti jasnost v kaj
mettre en pelote un écheveau namotati štreno v klobčič
-
embarras [ɑ̃bara] masculin zapreka, ovira; nadlega; zastoj, zmešnjava; figuré težava, zadrega, stiska
embarras d'argent denarna zadrega, stiska
embarras gastrique želodčne motnje
embarras de la langue jecljanje
embarras de paiement plačilne težkoče
embarras du choix zadrega zaradi prevelike izbire
embarras de voitures prometni zastoj na cesti
faiseur masculin d'embarras bahač, širokoustnež
le voilà dans l'embarras on je v neprijetnem položaju, v škripcih
n'avoir que l'embarras du choix ne vedeti, kako bi se odločili; imeti težko izbiro
être dans l'embarras biti v stiski
faire des embarras, de l'embarras važnega še delati; imeti ali staviti velike zahteve
mettre dans l'embarras spraviti v zadrego
susciter des embarras à quelqu'un komu težave delati ali pripraviti
tirer quelqu'un d'embarras komu iz stiske pomagati
-
embrouillage, -llamini [ɑ̃brujaž, jamini] masculin, familier nered, zmešnjava, zmeda, zamotanost, konfuznost
-
embrouillement [ɑ̃brujmɑ̃] masculin zapletenost, zmešnjava, zmeda
-
farrago [farago] masculin soržica, zmes; figuré mešanica, zmešnjava, kolobocija
-
fouillis [fuji] masculin, familier navlaka, nered, zmešnjava, zmeda
fouillis de papiers neurejen kup papirjev
-
imbroglio [ɛ̃brɔljo] masculin zmešnjava, zmeda, nered, zamotana zadeva, zaplet(enost)
démêler un imbroglio razrešiti zapleteno zadevo
-
labyrinthe [labirɛ̃t] masculin labirint, blodnjak; zmeda, zmešnjava, nered, zamotanost
-
méli-mélo [-lo] masculin, familier mešanica; zmešnjava, nered
-
micmac [mikmak] masculin, familier spletka, spletkarjenje, familier zmešnjava
-
pagaille, -gaye, -gaïe [pagaj] féminin, familier nered; zmešnjava
en pagaille v neredu; (familier) v veliki množini, količini
-
panique [panik] adjectif paničen; féminin panika, brezglavost, preplah, strah, zmešnjava
peur féminin, terreur féminin panique paničen strah, panična groza
être gagné par la panique podleči, zapasti paniki
pris de panique panično zbegan
feter, provoquer, semer la panique dans les rangs de l'ennemi izzvati, povzročiti paniko v sovražnikovih vrstah
-
pastis [pastis] masculin
1. z vodo mešan janežev liker
2. populaire nevšečnost, sitnost, zmešnjava, zapleten položaj
-
pêle-mêle [pɛlmɛl] adverbe križem kražem, brez reda, v neredu; masculin, invariable zmešnjava, nered
jeter des objets pêle-mêle razmetati predmete sem in tja