Franja

Zadetki iskanja

  • vztrájnost persévérance ženski spol , persistance ženski spol , constance ženski spol , ténacité ženski spol , endurance ženski spol
  • assiduité [-dɥite] féminin točnost, rednost; vztrajnost, marljivost, pridnost; stalnost; pluriel vztrajno prizadevanje; pozornost (za naklonjenost ženske osebe)
  • constance [kɔ̃stɑ̃s] féminin stanovitnost, stalnost; vztrajnost

    faire preuve d'une grande constance pokazati veliko vztrajnost
    (familier) vous avez de la constance! vi pa ste vztrajni!
  • courage [kuraž] masculin pogum, hrabrost, srčnost; dobra volja, vnema; vztrajnost; trdnost, stanovitnost

    sans courage brez poguma, malosrčno
    manque masculin de courage malosrčnost, plašljivost
    avoir le courage de ses opinions pogumno izpovedovati svoje mnenje in se po njem ravnati
    je n'ai pas le courage de ... nimam srca, da bi ...
    donner du courage da(ja)ti pogum, opogumiti
    perdre courage izgubiti pogum, postati malodušen
    prendre courage ohrabriti se, ojunačiti se, dobiti pogum
    prendre son courage à deux mains (familier), rassembler tout son courage zbrati (ves svoj) pogum
  • cran [krɑ̃] masculin zareza, zob; luknja v jermenu; figuré stopnja, stopnica; familier drznost, odločnost, pogum, vztrajnost, energija; géologie razpoka

    cran de mire vizir na strelnem orožju
    avancer, monter d'un cran napredovati, dvigniti se za eno stopnico. stopnjo
    être à cran biti zelo razdražljiv, na koncu z živci
    serrer sa ceinture d'un cran stisniti pas za eno luknjo
    se serrer le cran pas si zadrgniti
  • endurance [ɑ̃dürɑ̃s] féminin vztrajnost, vzdržljivost, odpornost, trpežnost

    épreuve féminin d'endurance (automobilisme) vztrajnostna dirka (tekma)
  • fond [fɔ̃] masculin dno; globina; ozadje; bistvo, glavna stvar, jedro, vsebina, dejansko stanje; usedlina, ostanek; sport vztrajnost, žilavost

    à fond temeljito, popolnoma
    au fond v bistvu
    à fond de train z vso hitrostjo, brez izgubljanja časa
    de fond en comble od vrha do tal, popolnoma
    articte masculin de fond uvodni članek
    audience féminin au fond (juridique) glavna razprava
    (familier) fond de tiroir zadnji viri, zadnja sredstva, ki jih imamo
    il est coléreux, mais il a bon fond on je koleričen, a v bistvu je dober
    course féminin de fond (sport) tek na progah nad 3000 m, pri plavanju proga 400 m ali 1500 m
    à fond de cale (marine) v podladju, figuré brez denarja
    lame féminin de fond mogočen val, ki se nenadoma dvigne z morskega dna
    mineur masculin de fond rudar, ki dela najgloblje v rudniku
    avoir du fond biti vztrajen, imeti solidno znanje
    aller au fond des choses iti čemu do dna
    émouvoir quelqu'un jusqu'au fond de l'âme koga v dno duše, globoko ganiti
    envoyer un navire par le fond potopiti ladjo
    faire fond sur quelqu'un, quelque chose računati s kom, s čim; zanesti se na koga, na kaj, popolnoma zaupati komu, čemu
    regarder quelqu'un au fond des yeux komu pogledati naravnost, globoko v oči
    couter à fond potopiti (se)
    remercier quelqu'un du fond du cœur iz srca, iskreno se komu zahvaliti
    respirer à fond globoko vdihniti
    toucher au fond d'un problème dotakniti se jedra problema
    traiter à fond temeljito obravnavati
    user ses fonds de culottes sur les bancs de la classe (s)trgati hlače na šolskih klopeh
  • inertie [inɛrsi] féminin, physique vztrajnost; lenost; otopelost, medlost, apatija, mrtvilo; politique pasivna rezistenca

    force féminin d'inertie (physique) vztrajnostna sila
  • insistance [ɛ̃sistɑ̃s] féminin vztrajanje v čem, vztrajnost (v čem), vztrajna zahteva, siljenje

    avec insistance vztrajno, ostro, s poudarkom
    réclamer avec insistance vztrajno zahtevati
  • opiniâtreté [-trəte] féminin trdovratnost, trma, trmoglavost; vztrajnost
  • patience1 [pasjɑ̃s] féminin potrpežljivost, potrpljenje; vztrajnost; pasjansa (igra s kartami)

    jeu masculin de patience pasjansa (igra)
    ouvrage masculin de patience dolgotrajno delo
    la patience m'échappe potrpljenje me mine
    être à bout de sa patience biti pri kraju s svojo potrpežljivostjo
    ma patience a des limites moja potrpežljivost ima svoje meje
    faire des patiences igrati pasjanso
    perdre patience izgubiti potrpljenje
    prendre patience otrpeti
    prendre la patience potrpežljivo prenašati
    la patience vient à bout de tout, patience passe science (proverbe) s potrpežljivostjo se vse doseže
  • persévérance [-rɑ̃s] féminin vztrajnost, stanovitnost

    travailler avec persévérance vztrajno delati
  • persistance [-sistɑ̃s] féminin vztrajanje (v čem), vztrajnost; trajanje; stanovitnost; trdovratnost

    persistance des grands froids vztrajno hud mraz
  • résistance [rezistɑ̃s] féminin odpor, upor, rezistenca; odpornost; vztrajnost; trpežnost, vzdržnost; technique trdnost; architecture nosilnost

    R résistance odporniško gibanje
    de résistance odperen, trpežen; vztrajen
    résistance de l'air, au frottement zračni upor, upor pri trenju
    résistance acharnée, héroique zagrizen, junaški odpor
    résistance active, passive aktiven, pasiven odpor
    Comité National de la Résistance (C. N. R.) Narodni odbor odporniškega gibanja
    nid masculin de résistance odporniško gnezdo
    noyau masculin de résistance jedro odpora
    plat masculin de résistance glavna jed pri obedu
    unité féminin de résistance ohm
    bousculer, forcer une résistance zlomiti odpor
    céder sans résistance popustiti, odnehati brez odpora
    être sans résistance biti neodporen (za bolezni)
    faire résistance upirati se
    faire une belle résistance hrabro se upirati, se braniti
    se heurter à une résistance zadeti na odpor
    entrer dans la Résistance pridružiti se odporniškemu gibanju
    prendre la ligne de moindre résistance iti po poti najmanjšega odpora
    la résistance se raidit odpor se krepi, jača
    trouver de la résistance naleteti na odpor
    manquer de résistance, n'avoir aucune résistance ne biti odporen, vztrajen
  • suite [sɥit] féminin spremstvo, suita vladarjev ali odličnikov; spremljajoči služabniki; nadaljevanje, potek, posledica; vztrajnost; povezanost, zveza; vrsta, red; apartma v hotelu, sestoječ iz niza medsebojno povezanih sob; (lov) zasledovanje; musique suita

    à la suite de zaradi
    par suite zaradi tega
    de suite drug za drugim; takoj
    par suite de zaradi
    par la suite v nadaljevanju, pozneje
    dans la suite des siècles v teku stoletij
    trois jours de suite tri dni zaporedoma
    (commerce) sous suite de tous frais račun stroškov sledi
    et ainsi de suite in tako dalje
    tout de suite takoj, na mestu
    comme suite à, faisant suite à kot nadaljevanje, nadaljevaje, sledeč
    suite et fin nadaljevanje in konec
    (commerce) suite à votre lettre na vaše pismo
    suite- infinie neskončna vrsta
    esprit masculin de suite doslednost, logično mišljenje
    mots masculin pluriel sans suite besede brez zveze
    avoir de la suite dans les idées dosledno, (ironično) trmasto misliti
    donner suite nadaljevati; ugoditi, privoliti; ubogati
    entraîner quelque chose à sa suite potegniti, povleči kaj za seboj
    étudier avec suite vztrajno študirati
    faire suite à slediti
    le vote qui fit suite à cette proposition glasovanje, ki je sledilo temu predlogu
    marcher à la suite les uns des autres korakati drug za drugim
    se mettre à la suite d'une file d'attenle postaviti se v čakalno vrsto
    mettre de la suite dans sa conduite biti dosleden
    prendre la suite de quelque chose, de quelqu'un nadaljevati kaj, naslediti koga
    trois coups furent tirés à la suite padli so trije zaporedni streli
    traîner à sa suite vleči za seboj
  • tenacité [tənasite] féminin žilavost, vztrajnost, trdovratnost

    il est d'une tenacité à toute épreuve njegova vztrajnost nima meja
    faire preuve de tenacité pokazati, dokazati vztrajnost
  • conservation [-sjɔ̃] féminin ohranitev, shranitev, čuvanje, konserviranje; konservatorstvo

    conservation des forêts upravljanje gozdov
    conservation des forces vives (physique) vztrajnost
    conservation des fruits konserviranje sadja
    conservation du secret čuvanje skrivnosti, tajnosti
    conservation des souvenirs ohranitev spominov
    instinct masculin de (la) conservation samoohranitveni nagon
  • force [fɔrs] féminin sila, moč, jakost; avtoriteta; električni tok; koncentracija (tekočine); (duševna) sposobnost, talent; pluriel bojne (vojne) sile

    force argent mnogo denarja
    à force de s ponavljanjem
    à force de chercher z vztrajnim iskanjem
    à force de bras, de travailler z delom svojih rok, z vztrajnim delom
    à toute force z vso močjo (silo), brezpogojno, za vsako ceno, absolutno
    dans la force de l'âge v najlepših letih
    dans toute la force du terme v res pravem pomenu besede
    de toutes ses forces z vsemi močmi, na vso moč, na vse kriplje
    de force, par force s silo, po sili, nasilno
    de gré ou de force zlepa ali zgrda
    de vive force s silo, na prvi mah
    en force v velikem številu, militaire z znatno vojaško silo (četami)
    force est de (+ nedoločnik) treba je
    la force prime le droit sila je močnejša kot pravica
    camisole féminin de force prisilni jopič
    maison féminin de force kaznilnica
    politique féminin de force politika sile (pesti)
    tour masculin de force težavna vaja, naloga; sijajen uspeh ali rezultat, velik podvig
    travailleur masculin de force fizičen delavec (krepkih mišic)
    forces aériennes zračne bojne sile
    force attractive, d'attraction privlačna sila, privlačnost
    force brutale, centrifuge, hydraulique brutalna, centrifugalna, vodna sila
    force d'habitude moč navade
    force de frappe (militaire) udarna moč (moderno, zlasti atomsko orožje)
    force d'inertie vztrajnostna sila, vztrajnost
    force majeure višja sila
    force motrice gonilna, pogonska sila
    forces navales pomorske bojne sile
    forces d'occupation zasedbene, okupacijske sile
    force de pesanteur težnost
    force portante nosilnost
    force publique, forces de police javne varnostne sile
    force rétroactive retroaktivna moč
    forces de terre et de mer kopne in pomorske bojne sile
    forces terrestres kopne bojne sile
    force de traction vlečna sila, vleka
    force du vent močvetra, vetrovnost
    force de volonté moč volje
    avoir force de loi imeti zakonsko moč, biti pravnomočen
    avoir force obligatoire biti obvezen
    céder à la force popustiti sili
    être de force (à faire quelque chose) môči (kaj napraviti), biti zmožen, biti kos
    être en force biti močan, biti pri moči
    être de première force en biti izredno spreten v, sposoben za, močan v
    faire force à quelqu'un komu silo delati
    faire force de rames krepko veslati
    reprendre ses forces spet k moči priti
    ne plus sentir sa force biti izredno močan
  • payant, e [pɛjɑ̃, t] adjectif plačujoč; ki ga je treba plačati; ki se izplača; ki je dobičkonosen; masculin plačnik, plačevalec

    billet masculin gratuit payant brezplačna vstopnica, vstopnica, ki jo je treba plačati
    concert masculin payant koncert proti vstopnini
    stationnement masculin payant plačljivo parkiranje, čuvano parkirišče
    être payant izplačati se
    la persévérance est payante vztrajnost se izplača
    spectateurs masculin pluriel payants gledalci, ki plačajo vstopnino (niso povabljeni)
    prix masculin payant cena, ki se izplača
    école féminin payante šola, v kateri se plača šolnina
    recevoir chez soi des hôtes payants sprejemati v svojo hišo plačujoče goste
Število zadetkov: 19