Franja

Zadetki iskanja

  • vabíti inviter, convier quelqu'un à

    (pravno) vabiti na sodišče citer (ali convoquer) en justice; (privlačevati) attirer, séduire, leurrer quelqu'un; (ptice) allécher, appâter, amorcer, piper
  • aguicher [agiše] verbe transitif mikati, dražiti; vabiti; zapeljevati
  • allécher [aleše] verbe transitif (pri)vabiti, mamiti; figuré zapeljevati

    allécher quelqu'un par de belles promesses premamiti koga z lepimi obljubami
  • amorcer [-se] verbe transitif začeti, zasnovati; nastaviti vabo; (pri)vabiti, navrtati (luknjo), napraviti (korake); électricité, automobilisme pripraviti vžig

    s'amorcer začeti se, nastati; v tek priti, sprožiti se
    amorcer l'atterrissage pripraviti pristanek (letala)
    amorcer l'hameçon dati vabo na trnek
    amorcer des négociations začeti pogajanja
    amorcer une pompe pripraviti sesalko za delovanje
  • appâter [-te] verbe transitif krmiti (ptice), pitati (perutnino); nastaviti vabo; (pri)vabiti (ribe, ptice); figuré premamiti, zapeljati

    il cherche à m'appâter par des promesses extraordinaires skuša me premamiti z izrednimi obljubami
  • appeler [aple] verbe transitif (po)klicati, pozvati; telefonično poklicati; militaire vpoklicati; imenovati; pritegniti nase (poglede); obrniti (pozornost) (sur na); zahtevati; potegniti za seboj (posledico); (pri)vabiti (živali); verbe intransitif zvoniti

    s'appeler imenovati se
    appeler quelqu'un à son aide, à son secours koga na pomoč(po)klicati
    appeler à la mémoire poklicati v spomin
    appeler en témoignage pozvati kot pričo
    cela appelle toute notre attention to zahteva vso našo pozornost
    faire appeler le médecin (dati) poklicati zdravnika
    appeler une cause (juridique) pozvati stranki (k razpravi)
    appeler en justice pozvati pred sodišče
    appeler les choses par leurs noms imenovati stvari s pravim imenom, reči bobu bob
    en appeler à apelirati na, sklicevati se na
    j'en appelle à votre bon cœur apeliram na vaše dobro srce
    en appeler au témoignage de quelqu'un sklicevati se na pričevanje kake osebe
    (en) appeler d'un jugement vložiti priziv proti sodbi
    comment s'appelle cette fleur? kako se imenuje ta cvetka?
    cela, voilà ce qui s'appelle parler (familier) to se pravi govoriti
  • attirer [atire] verbe transitif privlačiti, pritegniti; (z)vabiti; potegniti za seboj

    s'attirer nakopati si; dobiti
    l'aimant attire le fer magnet privlači železo
    cette conduite lui attirera des ennuis to vedenje mu bo nakopalo nevšečnosti
    elle s'est attiré des reproches nakopala si je očitke
    attirer l'attention sur pritegniti pozornost na
    attirer quelqu'un par des caresses prilizovati se komu
    attirer tous les cœurs osvojiti vsa srca
    attirer quelqu'un par des promesses vabiti, mamiti koga z obljubami
    un malheur en attire un autre (proverbe) nesreča redko sama pride
  • convier [kɔ̃vje] verbe transitif povabiti (na obed ipd); vabiti, spodbujati

    convier quelqu'un à une réceplion, à une soirée povabiti koga na sprejem, na večerno zabavo
    le beau temps convie à la promenade lepo vreme vabi na sprehod
    convier quelqu'un à faire quelque chose povabiti, prositi, siliti koga, da nekaj naredi
    je les ai conviés à donner leur avis prosil sem jih, da izrazijo svoje mnenje
  • inviter [ɛ̃vite] verbe transitif (po)vabiti (à k, na); prositi, pozvati; povod dati (à za); figuré spodbuditi, ščuvati (à k)

    le président de séance invita les assistants à se taire predsednik seje je pozval navzoče k molku
    s'inviter priti nepovabljen, sam se povabiti
    inviter une jeune fille à danser prositi dekle za ples
  • leurrer [lœre] verbe transitif vabiti, mamiti, slepiti

    se leurrer slepiti se
    leurrer un faucon zdresirati sokola, da se vrne k vabi
    se laisser leurrer dati se premamiti (prevarati, zapeljati)
    se leurrer d'une fausse espérance, d'illusions vdajati se napačnim upom, iluzijam
  • solliciter [sɔlisite] verbe transitif prositi, moledovati; (za)prositi (quelque chose za kaj); vieilli (pri)vabiti, izzivati; pritegniti; zbujati

    solliciter son admission dans un club prositi za sprejem v klub
    solliciter une audience prositi za avdienco
    solliciter un emploi prositi za službo
    solliciter l'attention de quelqu'un par des signes z znaki pritegniti pozornost kake osebe
    ces livres sollicitent ma curiosité te knjige mi zbujajo radovednost
  • régaler1 [regale] verbe transitif (slavnostno) pogostiti; gostiti (de z); zabavati, razveseliti (de z); familier plačati za pijačo in jedačo; verbe intransitif, populaire plačati zapitek

    se régaler dobro jesti, gostiti se; figuré naslajati se, uživati (de bonne musique dobro glasbo); vabiti se medsebojno na obed
    se régaler avec du gigot gostiti se, mastiti se z gnatjo
    c'est moi qui régale aujourd'hui jaz gostim danes, danes jaz plačam
  • svát invité moški spol (à une noce), convive moški spol

    v svate vabiti inviter à un mariage (ali à une noce)
Število zadetkov: 13