Franja

Zadetki iskanja

  • utrújen fatigué, las

    skrajno utrujen surmené, épuisé de fatigue, rendu
  • claqué, e [klake] adjectif zdelan, utrujen, izčrpan
  • éteint, e [etɛ̃, t] adjectif ugašén, ugasel; brez leska (oči); obledèl (barva); izumrl (družina); figuré apatičen, medel, utrujen

    chaux féminin éteinte gašeno apno
    volcan masculin éteint ugasel vulkan
  • fatigué, e [fatige] adjectif utrujen; slab, trpeč; obrabljen, ponošen

    couleur féminin fatiguée obledela barva
    champ masculin fatigué izčrpana njiva
    vêtements masculin pluriel fatigués ponošena obleka
  • fourbu, e [furbü] adjectif utrujen, izčrpan, zbit
  • las, se [lɑ, lɑs] adjectif utrujen, truden, izčrpan; naveličan, sit (de quelque chose česa)

    j'en suis las sit sem tega
    las de la vie, de vivre naveličan življenja
    de guerre lasse na koncu svojih moči, po dolgem upiranju, naveličan boja, prepiranja
  • raplapla [-plapla] adjectif, invariable utrujen, brez moči, zdelan, izčrpan
  • vaseux, se [vazö, z] adjectif blaten, zablaten; umazan; figuré brez moči, utrujen, mlahav; nejasen

    article vaseux masculin nejasen članek
    idées féminin pluriel vaseuses nejasne ideje
  • vidé, e [vide] adjectif izpraznjen; izčrpan, utrujen
  • courbatu, e [kurbatü] adjectif skrajno utrujen, zbit; tog
  • crevé, e [krəve] adjectif (raz)počen, razpokel; na smrt utrujen, figuré mrtev, crknjen

    pneu masculin crevé počena pnevmatika; masculin razporek (na rokavu)
  • éreinté, e [erɛ̃te] adjectif zelo utrujen, zdelan, onemogel, izčrpan
  • flapi, e [flapi] adjectif, familier na smrt utrujen, ves izčrpan
  • moulu, e [mulü] adjectif zmlet; familier čisto izčrpan, zbit, na smrt utrujen, onemogel

    café masculin moulu zmleta kava
    or masculin moulu zlato v prahu
  • pompé, e [pɔ̃pe] adjectif, familier izčrpan (od utrujenosti), zdelan, ves utrujen
  • rendu, e [rɑ̃dü] adjectif vrnjen; dospel; zelo utrujen; masculin vrnjena roba (blago); familier vrnitev milo za drago

    nous voilà rendus dospeli smo
    rendu à domicile dostavljen na dom
    encore 10 km et nous serons rendus chez nous še 10 km pa bomo doma
    compte masculin rendu (računsko) poročilo
    c'est un prêté pour un rendu to je milo za drago, šilo za ognjilo
  • rétamé, e [retame] adjectif na novo pocinjen; populaire pijan, nadelan; zelo utrujen; razbit

    la collision a été si violente que la voiture est complètement rétamée trčenje je bilo tako silovito, da je avto popolnoma razbit, uničen
  • surmené, e [sürməne] adjectif skrajno utrujen; preobremenjen, preutrujen
  • accablé, e [-ble] adjectif preobložen; potrt, pobit

    accablé de dettes močnó zadolžen
    accablé de douleur strt od bolečine
    accablé de fatigue na smrt utrujen
    accablé de travail preobremenjen z delom
    accablé de vieillesse onemogel od starosti
  • bras [bra] masculin laket, roka; ročica; figuré pomoč, delovna sila; figuré moč, oblast; škarje (raka), plavut (kita); ročaj, držalo (vesla); naslanjalo za roke (pri naslanjaču); špica (pri kolesu)

    le haut du bras nadlaket
    bras dessus bras dessous z roko v roki, pod roko (iti)
    à bras s pomočjo rok, z rokami (brez stroja), ročno
    à force de bras le z rokami
    à pleins bras z vso močjo, močnó
    à tour de bras z vso silo, intenzivno
    à bras raccourcis s krepkimi udarci, silovito
    à bras-le-corps čez pas, po sredi telesa
    à bras ouverts z od-prtimi rokami
    à bras tendu s stegnjeno roko
    en bras de chemise brez suknjiča, golorok
    les bras retroussés z zavihanimi rokami
    charrette féminin à bras ročni voziček
    manque masculin de bras pomanjkanje delovne sile
    bras de mer, de rivière morska ožina, rečni rokav
    bras séculier posvetna oblast
    avoir le bras long (figuré) imeti velik vpliv
    avoir quelqu'un, quelque chose sur les bras (figuré) imeti koga, kaj na vratu, na grbi
    avoir les bras ballants povesiti roke
    avoir les bras rompus biti čisto izčrpan, zbit, do smrti utrujen
    baisser les bras opustiti, odreči se
    couper bras et jambes à quelqu'un (figuré) koga zelo presenetiti, popolnoma ohromiti koga
    donner, offrir le bras à quelqu'un komu roko dati, ponuditi
    être le bras droit de quelqu'un biti komu desna roka
    se jeter dans les bras de quelqu'un vreči se komu v naročje
    refuser son bras à quelqu'un odreči komu pomoč
    rester les bras croisés ostati brez dela
    saisir quelqu'un par le bras zgrabiti koga za roko
    serrer quelqu'un dans ses bras stisniti koga k sebi
    tendre les bras à, vers quelqu'un (figuré) koga pomoči prositi
    tenir les bras croisés križem roke držati
    les bras m'en tombent sem kot od strele zadet, ves osupel, tega ne morem razumeti
    ne vivre que de ses bras živeti le od dela svojih rok