Franja

Zadetki iskanja

  • točíti verser ; (pijače) débiter (des boissons) ; (kotaliti) rouler, tourner
  • répandre* [repɑ̃drə] verbe transitif razliti, izliti, razsuti, raztresti, razsipati; točiti (sulze); širiti, razširjati, propagirati; (raz)dajati; pokazati

    se répandre (raz)širiti se, razliti sé; krožiti
    répandre son âme, son cœur razkriti svoje dušo, svoje srce
    répandre de l'eau sur la table razliti vodo po mizi
    répandre les larmes, le sang točiti solze, prelivati kri
    répandre une odeur širiti vonj, duh
    répandre la panique, une nouvelle, un bruit širiti paniko, novico, govorico
    cette nouvelle s'est répandue comme une traînée de poudre ta novica se je razširila kot blisk
    se répandre en menaces, en louanges izteči mnogo groženj, pohval
    se répandre dons le monde imeti mnogo poznanstev
  • entonner [ɑ̃tɔne] verbe transitif

    1. polniti sode, točiti v sode (du vin, du cidre vino, jabolčnik)

    2. intonirati (pesem)

    entonner la Marseillaise intonirati marseljezo
    entonner la louange de quelqu'un komu hvalnico peti
  • abondant, e [abɔ̃dɑ̃, t] adjectif obilen, izdaten, bogat; močan (dež)

    verser des larmes abondantes točiti obilne solze
  • flot [flo] masculin val; velika količina

    flot humain, de gens, de sang reka ljudi, krvi
    flots de fumée valovi dima
    à flots v veliki količini
    à grands, longs flots (figuré) v potokih
    verser des flots de larmes točiti potoke solza
    être à flot (marine) plavati; figuré biti pri denarju, imeti denar
    mettre du bois à flot splavariti les
    remettre à flot zopet splaviti, figuré pomagati komu zopet na noge
  • grenák, grenèk amer, dur

    grenke besede paroles ženski spol množine amères
    grenka resnica amère (ali cruelle) vérité ženski spol
    grenko razočaran amèrement (ali cruellement) déçu
    točiti grenke solze verser des larmes amères, pleurer amèrement
  • hypocrite [-krit] adjectif hinavski, svetohlinski, licemerski; masculin svetohlinec, hinavec, licemerec

    verser des larmes hypocrites točiti krokodilove solze
  • larme [larm] féminin solza; figuré majhna količina vina ipd.

    larmes pluriel de plomb šibre, svinčena zrna
    une larme de vin malce vina
    ému, touché (jusqu')aux larmes do solz ganjen
    torrent masculin de larmes potok solza
    vallée féminin de larmes solzna dolina
    avoir toujours la larme à l'œil biti pretirano čustven
    avoir des larmes dans la voix govoriti z ginjenostjo
    j'ai la larme à l'œil na jok mi gre
    être (tout) en larmes biti (ves) v solzah, jokati
    faire venir les larmes aux yeux de quelqu'un, arracher des larmes à quelqu'un koga do solz ganiti
    fondre en larmes topiti se v solzah
    rire aux larmes do solz se smejati
    pleurer à chaudes larmes bridko jokati
    se noyer dans les larmes utapljati se v solzah
    verser des larmes de joie jokati od veselja
    verser des larmes de crocodile točiti krokodilove solze
  • pleurer [plœre] verbe intransitif jokati (sur nad, de ob); (oči) solziti se; verbe transitif objokovati, žalovati za

    pleurer à chaudes larmes točiti grenke solze
    pleurer comme un veau (familier) bridko jokati
    il pleure le pain qu'il mange žal mu je kruha, ki ga jé
    n'avoir plus que les yeux pour pleurer dobesedno ničesar več ne imeti, vse izgubiti
    pleurer misère tožiti, tarnati o svoji usodi
    (familier) pleurer après quelque chose jokati za čem, nujno prositi, moledovati za kaj
    triste, bête à pleurer zelo žalosten, zelo neumen (trapast)
  • repentir [rəpɑ̃tir] masculin kes, kesanje; obžalovanje; typographie avtorska korektura; (slikarstvo) sprememba, popravek med slikanjem (slike)

    verser des larmes de repentir točiti solze kesanja
  • sód (posoda) (velik) tonne ženski spol , foudre moški spol , tonneau moški spol ; (v glavnem za vino) fût moški spol , futaille ženski spol , pièce ženski spol , barrique ženski spol ; (majhen) tonnelet moški spol , baril moški spol

    po sodih, v sodih, na sode par tonneaux
    sod smodnika (nafte) baril de poudre (de pétrole)
    pivo iz soda (de la) bière à la pression
    po sodu dišati sentir le fût
    polniti sode, točiti v sode entonner (du vin, du cidre), enfutailler, enfûter
    sedeti na sodu smodnika (figurativno) être assis sur un baril de poudre (ali sur un volcan)
  • sólza larme ženski spol , (pesniško) pleur moški spol

    krokodilove solze larmes de crocodile
    solze veselja larmes de joie
    dolina solz vallée ženski spol de larmes, monde moški spol terrestre
    s solzmi v očeh les larmes aux yeux
    ganjen do solz ému (ali touché) aux larmes
    točiti, pretakati solze verser (ali répandre) des larmes, pleurer
    točiti bridke (ali grenke) solze répandre des larmes amères
    točiti vroče solze pleurer à chaudes larmes
    smejati se skozi solze rire entre ses larmes
    smejati se do solz rire aux larmes
    stopiti se v solzah fondre en larmes (ali en pleurs), être tout en larmes, se noyer dans les larmes (ali dans les pleurs), être tout éploré
Število zadetkov: 12