straníšče cabinets moški spol množine (d'aisances), watercloset moški spol , W.C. moški spol, (množina) ; (vojaško) latrines ženski spol množine , feuillées ženski spol množine
javno stranišče W.C. (ali lavabos) publics, toilettes publiques, (za moške) urinoir moški spol, familiarno pissotière ženski spol
Zadetki iskanja
- chiottes [šjɔt] féminin pluriel, populaire stranišče
- commodité [-dite] féminin udobnost, udobje, lagodnost, komoditeta; pluriel komfort; stranišče
j'aime mes commodités rad imam svoj komfort
commodités à l'anglaise angleško stranišče - goguenot, -neau [gɔgno] masculin, populaire nočna posoda, kahla; pluriel stranišče
- latrines [-trin] féminin pluriel stranišče, latrina
- lavabo [-bo] masculin umivalnik; umivalnica; pluriel (javno) stranišče
- selle [sɛl] féminin sedlo; sedež (na biciklu, motociklu); stolica, stranišče; vrtljiv podstavek, na katerega kipar postavi blok za modeliranje; pluriel (človeški) iztrebki, blato, stolica
selle de dame damsko sedlo
selle de mouton konštrunov hrbet
analyse féminin d'urine et de selles analiza urina in iztrebkov
cheval masculin de selle jahalni konj
aller à la selle iti na potrebo, na stolico, na stranišče
être bien en selle sedeti trdno v sedlu, figuré na svojem položaju
se mettre en selle sesti na konja
sauter en selle skočiti v sedlo - urinoir [-nwar] masculin stranišče (za uriniranje)
- waters [watɛr] masculin pluriel stranišče, toaleta
les waters sont bouchés, occupés stranišče je zamašeno, zasedeno - édicule [edikül] masculin hišica; kiosk; javno stranišče; kapelica, tempeljček
- lavatory [-tɔri] masculin javno stranišče
- pissoir [piswar] masculin stranišče za uriniranje
- pissotière [-sɔtjɛr] féminin, familier javno stranišče za uriniranje
- vespasienne [vɛspazjɛn] féminin javno stranišče za moške (za uriniranje)
- water-closet(s) [watɛrklozɛt] masculin pluriel angleško stranišče, izplakovalno stranišče
- aisance [ɛzɑ̃s] féminin lagodnost, lahkotnost, komodnost, neprisiljenost; prostost; blagostanje
cabinet masculin, lieu masculin d'aisances stranišče
fosse féminin d'aisances straniščna jama, greznica
avec aisance neprisiljeno
vivre dans l'aisance živeti v dobrih razmerah, v blagostanju - besoin [bəzwɛ̃] masculin potreba; stiska; pomanjkanje
besoin pressant, urgent nujna potreba
les besoins naturels (človekove) naravne potrebe (uriniranje itd)
au besoin, si besoin est, en cas de besoin, si le besoin s'en fait sentir, s'il en est besoin v primeru potrebe, če bo treba
point n'est besoin de prav nič ni treba, da ...
est-il besoin de vous dire que ... vam je (res) treba reči, da ...
aller faire ses petits besoins iti na stranišče
avoir besoin de quelqu'un, de quelque chose potrebovati koga, kaj
je n'ai pas besoin de vous dire gue ... ni mi treba reči vam, da ...
éprouver, (res)sentir un besoin čutiti potrebo
être dans le besoin živeti v pomanjkanju
faire ses besoins iti na potrebo
parer aux besoins urgents odpomoči nujnim potrebam
pourvoir, satisfaire, subvenir aux besoins zadostiti potrebam - cabinet [kabinɛ] masculin sobica, delovna soba, kabinet; (v šolah) prostor za zbirke, učila; kabinetna omara (s predali); politique kabinet, ministrski svet, vlada
cabinet (d'af faires) (odvetniška) praksa (prostori, posli, klientela)
cabinet (d'aisances) stranišče, toaleta, WC
cabinet de consultation govorilnica
cabinet de débarras ropotarnica
cabinet de lecture (payant) izposojevalna knjižnica
cabinet noir temnica
cabinet particulier klubska, društvena, stranska soba
cabinet de physique fizikalni kabinet
cabinet de toilette umivalnica, oblačilnica
cabinet de travail, d'étude delovna, študijska soba
chef masculin de cabinet šef kabineta
homme masculin de cabinet (figuré) zapečkar
question féminin de cabinet (politique) kabinetno vprašanje (od katerega je odvisen obstanek vlade); figuré odločilno vprašanje - cent1 [sɑ̃] adjectif; masculin sto (izraža tudi veliko, nedoločeno število)
il a cent fois raison stokrat ima prav
les Cents jours sto dni Napoleonove vlade po vrnitvi z Elbe
le cent (familier) stranišče na deželi, v gostilni
pour cent za vsoto sto frankov
(prêter) à cinq pour cent (posoditi) po 5% obrestih
cent pour cent (figuré) popolnoma, čisto, stoodstotno
les trois pour cent renta, ki donaša 3 franke na 100 frankov
en un mot comme en cent z eno besedo, skratka
je suis aux cent coups ne vem, kje se me glava drži; besen, ogorčen, nor sem
gagner des mille et des cents (familier) zaslužiti denarja ko smeti
je vous le donne en cent tega ne uganete; uganite!
il y a cent à parier contre un stavim 100 : 1
faire les cent pas hoditi sem in tja
il y a cent sept ans tega je že zelo dolgo
faire les cent, les quatre cents coups živeti neredno, nemirno, avanturistično, (otrok) biti nediscipliniran - chaise [šɛz] féminin stol; technique osnova, temelj, ogredje
chaise cannée, paillée, rembourrée, pliante trstni, slamnat (spleten), oblazinjen, zložljiv stol
chaise à bascule gugalni stol
chaise à dos naslanjač
chaise longue ležalni stol
chaise de dactylo stol pri pisalnem stroju
chaise de malades bolniški stol
chaise percée nočni stol (prenosno stranišče za bolnika)
chaise à porteurs nosilnica
chaise de poste poštna kočija
chaise roulante, à roulettes stol na kolesih
chaise à vis vrtljiv stol
être assis, se trouver entre deux chaises (figuré) (ob)sedeti, biti med dvema stoloma
mener une vie de bâton de chaise živeti neredno, razuzdano življenje