-
slabôten faible, débile, frêle, délicat, d'une santé délicate, fragile ; (bolehen) souffreteux, maladif, chétif, infirme
-
asthénique [-nik] adjectif slaboten, slabo razvit, asteničen
-
cassé, e [kase] adjectif zdrobljen, polomljen, razbit; slaboten (glas); betežen, nebogljen (človek)
-
chétif, ive [šetif, iv] adjectif slaboten, šibak; reven, boren; figuré ubožen, potreben
récolte féminin chétive pičla žetev
-
concentré, e [kɔ̃sɑ̃tre] adjectif, chimie koncentriran; (pulz) slaboten; figuré zaprt, zadržan; masculin koncentrat
très concentré visoko procenten
fourrage masculin concentré močna krma
lait masculin concentré kondenzirano mleko
solution féminin concentrée koncentrirana raztopina
tir masculin concentré koncentričen ogenj
concentré masculin de tomates paradižnikova mezga
-
débile [debil] adjectif slaboten, šibek, brez moči, debilen
masculin: un débile (mental) bebec, slaboumnež
débile de la volonté šibke volje
santé féminin débile rahlo, šibko zdravje
-
défaillant, e [defajɑ̃, t] adjectif izumrl (dinastija ipd.); ugasel; slaboten, brez moči; juridique zamuden, ki se ne odzove pozivu, vabilu
candidat masculin défaillant et non excusé izostali (neprisotni) in neopravičeni kandidat
-
déficient, e [defisjɑ̃, t] adjectif nezadostno razvit, slaboten
-
délicat, e [delika, t] adjectif (jed) okusen, slasten, izvrsten; lep, eleganten, dražesten; rahločuten, nežen; mehek; kočljiv; zahteven, izbirčen; težaven, neprijeten, mučen; (spanje, zdravje) rahel, slaboten; občutljiv; takten, obziren; vesten
affaire féminin délicate kočljiva zadeva
conscience féminin délicate tankočutna vest
fleur féminin délicate nežna, občutljiva cvetlica
geste masculin délicat vljudna, pozorna gesta
mets masculin délicat slastna jed
point délicat masculin občutljiva točka
santé féminin délicate rahlo zdravje
faire le délicat biti izbirčen
-
douteux, euse [-tö, z] adjectif dvomljiv; negotov, nezanesljiv, vprašljiv; dvoumen; dvomljive vrednosti, sumljiv; (svetloba) slaboten, moten, medel
il n'est pas douteux que ... ni dvoma, da ...
individu masculin douteux sumljiva oseba, tip
jour masculin douteux mračen dan
question féminin douteuse dvoumno vprašanje
réputation féminin douteuse slab, sumljiv sloves
verre masculin douteux umazan kozarec
viande féminin douteuse meso dvomljive, rajši slabe kakovosti
-
étouffé, e [etufe] adjectif zadušèn, pridušèn, slaboten
rires masculin pluriel étouffés pridušen, zadržan smeh
l'enfant est mort étouffé sous ses couvertures otrok se je zadušil pod svojimi odejami
-
faiblard, e [fɛblar, d] adjectif šibek, slaboten; masculin slabotnež
-
faible [fɛbl] adjectif slaboten, slab, šibek, medel; nebogljen, slabotnega značaja; preveč prizanesljiv (avec z); nepomemben, premajhen; masculin slabič, slabotnež; šibka stran (mesto), boleča točka, slabost
faible d'esprit slaboumnež
le faible du livre šibka stran (slabost) knjige
faible rendement masculin slaba storilnost
café masculin faible nemočna kava
esprit masculin faible topoglavec, bebec
les économiquement faibles premoženjsko šibke osebe
pays masculin faible šibka država (brez sredstev, brez obrambe)
point masculin faible de quelqu'un, quelque chose šibka točka nekoga, nečesa
avoir du faible pour quelque chose imeti nagnjenje do česa
n'avoir qu'une faible idée de quelque chose slabo kaj poznati
éprouver un faible pour une femme, pour le tabac čutiti, imeti nagnjenje do neke ženske, do tobaka
être faible en allemand biti slab v nemščini
être faible de cœur biti bolan na srcu
être, se montrer faible avec quelqu'un hitro popuščati komu
-
fragile [fražil] adjectif krhek, (raz)drobljiv, (z)lomljiv; nežen, tanek; figuré slaboten, šibak; razpadljiv; minljiv, nestalen
projet masculin fragile majav, nezanesljiv načrt
santé féminin fragile krhko, šibko zdravje
avoir l'estomac fragile imeti občutljiv želodec
-
frêle [frɛl] adjectif slaboten, šibek, nežen, fin; krhek; figuré minljiv
frêles espérances šibko upanje
-
labile [labil] adjectif majav, nestabilen; figuré slaboten, nestanoviten
mémoire féminin labile slab spomin
-
langoureux, euse [lɑ̃gurö, z] adjectif medel, slaboten; koprneč, hrepeneč, medleč
-
lymphatique [lɛ̃fatik] adjectif mezgoven, limfatičen; medel, slaboten
tempérament masculin lymphatique apatija
vaisseaux masculin pluriel lymphatiques (anatomie) mezgovnice
-
maigre [mɛgrə] adjectif mršav, suh; pust (meso); pičel, boren, siromašen; slaboten; slab; nepomemben; masculin suhec, mršav človek; pusto meso (brez masti in kosti); brezmesna hrana; religion postne jedi; nizko vodno stanje (reke), plitvina
maigre chère féminin borna hrana
maigre comme un clou, un hareng (saur), un chat de gouttière, un squelette suh ko trska
maigre échine féminin, (familier) mršav dolgin
maigre eau féminin plitva voda
les maigres d'un cours d'eau plitvine vodotoka
maigre profit masculin, maigres résultats masculin pluriel pičel dobiček, borni rezultati
fromage masculin maigre sir iz posnetega mleka
jour masculin maigre brezmesni, postni dan
repas masculin maigre brezmesni obed
avoir le cheveu maigre imeti redke lase
c'est maigre to je malo
courir, marcher, aller du pied comme un chat maigre teči ko podlasica
devenir maigre shujšati (de chagrin od skrbi, žalosti)
faire maigre postiti se
faire un maigre repas imeti pičel obed
toucher un maigre salaire dobivati majhno, borno plačo, mezdo
-
malingre [malɛ̃grə] adjectif slaboten, bolehen; figuré medel, šibak, debilen