Franja

Zadetki iskanja

  • razpásti tomber en ruine, se délabrer, se décomposer, se désagréger, tomber en morceaux (ali en miettes) ; tomber en décadence, dépérir, déchoir, décliner
  • razpásti se se propager, se répandre, s'étendre, s'accroître outre mesure, se multiplier à l'excès, devenir envahissant, envahir, grouiller, pulluler, augmenter trop
  • brésiller [brezije] verbe intransitif zdrobiti se, razpasti; verbe transitif v prah zdrobiti; pobarvati z bražiljko
  • crouler [krule] verbe intransitif (z)rušiti se, sesesti se, sesuti se, podirati se; razpadati, razpasti; zgruditi se

    cette maison croule ta hiša razpada
    la salle croule sous les applaudissements (figuré) dvorana se maje od aplavza
    faire crouler un projet uničiti, podreti načrt
    se laisser crouler à terre zrušiti se na tla
  • anéantir [aneɑ̃tir] verbe transitif uničiti, ugonobiti; pobiti (sovražnika); odpraviti, iztrebiti (navado); izčrpati, utruditi

    s'anéantir zrušiti se, razpasti (v nič), izginiti
    cette nouvelle m'a anéanti ta novica me je uničila
    je suis anéanti tak sem, kot da bi me kdo po glavi udaril
    le projet s'est anéanti dans l'oubli načrt se je razblinil v nič
  • brioche [briɔš] féminin kolaček, lahko pecivo; figuré, familier nerodnost, pogreška; populaire trebuh

    s'en aller, partir en brioche (populaire) razpasti
    faire une brioche (figuré) napraviti nerodnost, kozla ustreliti
    il a pris de la brioche nekoliko trebuha je dobil
  • déliquescence [delikɛsɑ̃s] féminin, chimie raztopljivost, izhlapljivost; razkroj, razpad; popoln propad; dekadenca

    société féminin en déliquescence dekadentna družba
    tomber en déliquescence razpasti
  • déliter [-lite] verbe transitif, architecture dati (kamnu) drugo lego; rezati kamen v smeri slojev

    déliter les vers à soie menjati listje murv, ki sviloprejkam rabi za nastil; verbe intransitif raztopiti se, razkrojiti se, razpasti
    la chaux se délite apno se raztopi
  • désagréger [-greže] verbe transitif razkrojiti; raztopiti; razstaviti; uničiti

    se désagréger razpasti, zrušiti se, podreti se
  • désintégrer [dezɛ̃tegre] verbe transitif razdrobiti; razbiti (atome); uničiti

    se désintégrer razpasti
  • diviser [-ze] verbe transitif (raz)deliti (en v); razdvajati, ločiti; mathématiques deliti

    se diviser deliti se; (raz)cepiti se; razpasti (en v)
    diviser une somme en plusieurs parts razdeliti vsoto na večdelov
    diviser une tâche entre plusieurs ouvriers razdeliti delo med več delavcev
    la route se divise cesta se razcepi
    leurs opinions les divisent njihova naziranja, mnenja jih razdvajajo
    diviser pour régner (proverbe) deli in vladaj! divide et impera!
  • effriter [efrite] verbe transitif zdrobiti, zmeti v prah, zmrviti

    s'effriter sprhneti, razpasti v prah; (z)drobiti se
  • lambeau [lɑ̃bo] masculin krpa, cunja, capa

    en lambeaux v capah, razcapan, raztrgan
    s'en aller en lambeaux razpasti
    mettre en lambeaux raztrgati na koščke, razcefrati
  • poussière [pusjɛr] féminin prah; figuré pepel, posmrtni ostanki; beda, stiska; velika množina

    poussière de charbon premogovni prah
    poussière fécondante, des fleurs pelod
    500 francs et des poussières (familier) 500 frankov in (še) nekaj več
    nuage masculin de poussière oblak prahu
    faire de la poussière (figuré) dvigniti prah
    mordre la poussière (familier) pasti po vsej svoji dolžini; ne uspeti, doživeti neuspeh; biti premagan
    tirer quelqu'un de la poussière (figuré) potegniti, (po)vleči koga iz blata, pomagati mu v stiski
    tomber en poussière razpasti v prah, biti zelo star
  • pràh poussière ženski spol , poudre ženski spol ; (cvetni) pollen moški spol

    apno v prahu chaux ženski spol pulvérulente
    premogov prah poussier moški spol, poussière de charbon, charbon moški spol pulvérisé
    stekleni prah poudre de verre, verre pulvérisé
    dvig, vrtinčenje prahu poudroiement moški spol
    kava, mleko, sladkor v prahu café moški spol, lait moški spol, sucre moški spol en poudre
    milo v prahu poudre de savon
    sladkornica za sladkor v prahu poudreuse ženski spol
    dvigniti prah faire (ali soulever) un nuage de poussière
    zopet prah postati retourner en poussière
    posuti s prahom poudrer
    razpasti v prah tomber en poussière
    zmleti, zdrobiti v prah mettre, réduire en poudre (ali en poussière), pulvériser
    ki se da streti v prah pulvérisable
  • tomber1 [tɔ̃be] verbe intransitif pasti (padem); planiti (sur na); zadeti, naleteti, slučajno srečati (sur quelqu'un koga); théâtre propasti, doživeti neuspeh; izlivati se (reka); strmoglaviti (letalo, plezalec); priti (sur na) (pogovor); pripasti (sur quelqu'un komu); priti iz rabe, zastareti; oslabeti, pojemati, popustiti; poleči se (veter); umiriti se (morje); ohladiti se (jeza); izpasti, izpadati (zobje, lasje); pasti na (praznik)

    tomber un lundi pasti na ponedeljek; nastopiti, pasti (noč); verbe transitif, familier na tla vreči, zrušiti, podreti, poraziti; zapeljati (une femme žensko)
    il tombe de la pluie, de la grêle, de la neige dežuje, toča pada, sneži
    il tombe à seaux lije kot iz škafa
    sa colère est tombée jeza se mu je ohladila
    sa joie tomba njegovega veselja je bilo konec
    la pièce est tombée (à plat) gledališka igra je doživela neuspeh
    les bras m'en tombent sem čisto osupel; ne morem več
    tomber bien, mal o pravem, nepravem času priti; dobro, slabo naleteti
    avoir un nez qui tombe imeti kljukast nos
    faire tomber podreti na tla, prevrniti
    faire tomber les difficultés odstraniti težave
    faire tomber le gouvernement zrušiti vlado
    laisser tomber quelqu'un (familier) pustiti koga na cedilu
    faire tomber quelque chose spustiti na tla kaj, figuré opustiti kaj
    tomber d'accord sporazumeti se, zediniti se, soglašati
    tomber amoureux de quelqu'un zaljubiti se v koga
    tomber en arrêt obstati, ustaviti se, postati (postojim)
    tomber sur un bec de gaz (familier) naleteti na nenadno, nepremagljivo oviro
    tomber sur quelqu'un planiti, vreči se na koga
    tomber sur les bras de quelqu'un pasti komu v breme
    cet argent tombe du ciel ta denar je prava mana z neba
    tomber sous le coup d'une loi pasti, priti pod zakon
    tomber en défaillance omedleti, onesvestiti se
    tomber en démence zblazneti
    tomber en désuétude priti iz rabe, zastareti
    tomber en disgrâce priti v nemilost
    tomber en faute pogrešiti
    tomber les quatre fers en l'air pasti na hrbet (o konju)
    tomber en flammes zrušiti se v plamenih (o letalu)
    tomber avec grâce (figuré) znati izgubiti, dobro prenesti poraz
    tomber de toute sa hauteur pasti, kot je kdo dolg in širok
    tomber juste o pravem času, ravno prav priti
    tomber sous la main de quelqu'un pasti, priti komu v roke
    tomber malade zboleti
    tomber des nues, de son haut (figuré) kot z neba, iz oblakov pasti, biti zelo presenečen, osupel
    tomber dans l'oubli pasti, priti v pozabo
    tomber en panne (automobilisme) imeti defekt, okvaro
    tomber dans le panneau (familier, figuré) nasesti, iti na led
    tomber sur ses pieds, debout (figuré) pasti na noge, imeti srečo v nesreči, srečno jo izvoziti
    tomber en proie à quelque chose postati plen česa, vda(ja)ti se čemu
    ça tombe à propos, à pic, à point to pride ravno prav
    tomber (raide) mort mrtev se zgruditi, se zrušiti na tla
    tomber à la renverse pasti vznak
    tomber en ruines razpasti, razrušiti se; propasti
    cela tombe sous le sens to je jasno, očitno
    tomber de sommeil, de fatigue s težavo se držati na nogah od spanca, od utrujenosti
    tomber à terre pasti na tla, figuré biti bob ob steno
    tomber la veste odložiti suknjič, familier zavihati rokave, krepko se lotiti dela
    tomber un adversaire zrušiti, premagati nasprotnika
    cet article m'est tombé sous les yeux ta članek mi je (slučajno) prišel v roke
Število zadetkov: 16