Franja

Zadetki iskanja

  • pod (predlog) sous, au-dessous de, vers, à, en

    pod goro au pied de la montagne
    pod kaznijo globe sous peine d'amende
    pod ključem biti être aux arrêts (ali sous clé)
    pod vsako kritiko au-dessous de toute critique
    pod milim nebom (podnevi) en plein air, (ponoči) à la belle étoile
    pod noč à la tombée de la nuit, à la nuit tombante
    pod pogojem, da à condition que
    pod poveljstvom koga sous le commandement (ali les ordres) de quelqu'un
    pod pretvezo sous prétexte (de)
    pod večer vers le soir
    pod vodo plavati nager sous l'eau (ali entre deux eaux)
    biti pod orožjem être sous les armes, porter les armes
    kupiti pod ceno acheter au-dessous du prix (ali à vil prix)
    peljati koga pod roko donner (ali offrir) le bras à quelqu'un
  • pòd plancher moški spol , sol moški spol ; aire ženski spol , grange ženski spol

    pod iz brun platelage moški spol
    parketni pod plancher parqueté, parquet moški spol
  • parterre [partɛr] masculin cvetlične grede; familier pod, tla; théâtre parter, figuré gledalci v parterju

    prendre un billet de parterre (figuré) pasti (padem)
    parterre d'eau školjka z vodo na vrtu
  • plancher1 [plɑ̃še] masculin pòd, tla (v sobi); technique oder

    plancher en mosaïque, en parquet, en planches mozaičen pòd, pòd iz parketa, iz desk
    plancher roulant premični oder
    plancher des vaches (figuré, familier) trdna, kopna zemlja, tla
    prix masculin plancher najnižja cena
    débarrasser le plancher (familier) oditi, iti ven, biti odgnan, spoden
    mettre, poser le plancher položiti pòd
  • sous [su] préposition pod; za časa, med

    sous Charles X za časa (vladanja) Karla X
    sous clé pod ključem
    sous condition s pogojem
    sous (la) main pri roki
    sous huitaine v tednu dni, v teku enega tedna
    sous peu kmalu, v kratkem
    sous la pluie v dežju
    sous presse v tisku
    sous prétexte pod pretvezo
    sous ce rapport v tej zvezi, v tem pogledu
    sous reliure de toile v platneni vezavi
    sous les yeux, sous le regard de tout le monde vpričo vseh
    passer sous silence molče preiti, iti preko česa
    regarder quelqu'un sous le nez predrzno, nesramno koga pogledati
    rire sous cape v pest se smejati
  • sous- [su] (predpona) pod
  • abriter [-te] verbe transitif pod streho vzeti, dati zavetje, zaščito, varstvo (quelqu'un komu); zaščititi, zavarovati; skriti, (s)hraniti, postaviti v zavetje

    abriter quelqu'un sous son parapluie koga pod dežnik vzeti
    cet hôtel peut abriter 200 personnes ta hotel vzame pod streho 200 oseb, ima 200 ležišč
    abriter du soleil varovati, ščititi pred soncem
    s'abriter poiskati zavetje, iti na varno, zavarovati se (contre, de proti); militaire iti v kritje
  • autocuiseur [-kɥizœr] masculin priprava za kuhanje živil pod pritiskom, hitri kuhalni lonec
  • brader [brade] verbe transitif razprodati blago po znižani (ali kakršnikoli) ceni; pod ceno prodati
  • chandelle [šɑ̃dɛl] féminin lojeva sveča; oporni ali nosilni steber; navpičen dvig, polet (letala, žoge); populaire svečka pod nosom; populaire policist, vojak

    chandelle de glace ledena sveča
    chandelle romaine raketa
    à chaque saint sa chandelle čast, komur čast
    la chandelle brûle sveča gori, figuré čas pritiska
    se brûler à la chandelle (figuré) opeči si prste
    brûler la chandelle par les deux bouts (figuré) denar skoz okno metati; trošiti, zapravljati svoje moči
    devoir une fière, une belle chandelle à quelqu'un (familier) biti komu veliko zahvalo dolžan
    monter en chandelle (letalo, žoga) zleteti, dvigniti se navpično v zrak
    une chandelle lui pend au nez svečka mu visi pod nosom
    tenir la chandelle (figuré) kot ustrežljiv tretji pomagati pri ljubezenski dogodivščini
    travailler à la chandelle delati pri sveči
    le jeu n'en vaut pas la chandelle to ni vredno truda, se ne izplača
    en voir trente-six chandelles vse zvezde videti (od udarca)
    (populaire) les économies de bouts de chandelle varčevanje pri majhnih stvareh in brez haska
  • console [kɔ̃sɔl] féminin konzola; nosilna podpora; mizica pod ogledalom; architecture okrašeni oporni, nosilni kamen v zidu
  • ébrasement [ebrazmɑ̃] masculin, architecture poševna vdolbina pod oknom
  • embarrer [ɑ̃bare] verbe intransitif položiti vzvod pod breme, da bi ga dvignili

    s'embarrer stopiti z eno nogo čez ojnico, čez drog (o konju)
  • envoûter [ɑ̃vute] verbe transitif začarati, uročiti; fascinirati; spraviti pod svoj vpliv

    cette femme l'a envoûté ta ženska ga je začarala
  • éplucher [eplüše] verbe transitif lupiti; trebiti, čistiti; figuré (natančno) pregledati, pod lupo vzeti, poiskati napake (quelque chose v čem); poizvedovati (quelqu'un o kom)

    les correcteurs épluchent les épreuves korektorji pregledujejo krtačne odtise (korekture)
    éplucher la vie de quelqu'un vohljati po zasebnem življenju kake osebe
  • escorter [ɛskɔrte] verbe transitif spremljati; eskortirati, spremiti, dati pod vojaško stražo (un prisonnier ujetnika)
  • faillir* [fajir] verbe intransitif pregrešiti se, ne napraviti, kar bi morali napraviti, ne izpolniti (à quelque chose kaj); commerce bankrotirati, priti pod stečaj; zmanjkati

    faillir à ses engagements, à sa parole ne izpolniti svojih obveznosti, ne držati svoje besede
    faillir à son devoir ne izpolniti svoje dolžnosti
    le cœur m'a failli srce mi je padlo v hlače
    la mémoire me faillit tout à coup naenkrat me je spomin zapustil, pustil na cedilu
    à jour faillant ko se dan nagiba h koncu
    j'ai failli (+ infinitif) skoraj sem, malo je manjkalo, da nisem ...
    j'ai failli tomber skoraj sem padel; toliko, da nisem padel
  • franciser [frɑ̃size] verbe transitif pofrancoziti; marine dati ladjo pod francosko zastavo
  • gâcheur [-šœr] masculin mešalec malte; šušmar, mojster skaza; prodajalec pod ceno
  • gîte [žit] masculin (nočno) ležišče; prenočišče; zajčja luknja; spodnji mlinski kamen; prečni tram pod podom; marine nagnjenost ladje zaradi vetra ali nepričakovanega vzroka

    gîte houiller ležišče premoga
    donner de gîte nagniti se (ladja)
    rentrer, revenir au gîte vrniti se domov
    il faut attendre le lièvre au gîte da zanesljivo koga najdeš, ga čakaj na njegovem domu
    un lièvre va toujours mourir au gîte (proverbe) po mnogih potovanjih se človek rad vrne domov za stalno
Število zadetkov: 375