opravičílo excuse ženski spol , justification ženski spol ; (pisno) lettre ženski spol d'excuse
kot opravičilo, v opravičilo comme (ali pour, à titre d') excuse
kaj lahko navedete v svoje opravičilo? que pouvez-vous indiquer pour votre justification?
imeti vedno opravičilo pri roki avoir toujours une excuse toute prête
navesti opravičilo apporter (ali alléguer, donner) une excuse
prinesti opravičilo profesorju apporter un mot d'excuse au professeur
Zadetki iskanja
- excuse [ɛksküz] féminin opravičilo, opravičevanje; izgovor
faites excuse (populaire) oprostite!
apporter, alléguer, donner une excuse navesti opravičilo
avoir toujours une excuse toute prête imeti vedno opravičilo, izgovor pri roki
faire, présenter ses excuses à quelqu'un opravičiti se komu, pri kom
prendre quelque chose pour excuse izgovarjati se na kaj, s čim
une faute sans excuse neoprostljiva napaka
on peut dire pour son excuse v njegovo opravičilo lahko rečemo
apporter un mot d'excuse au professeur prinesti opravičilo profesorju - justification [-sjɔ̃] féminin opravičilo, zagovor; dokaz(ovanje)
fournir des justifications opravičiti se; typographie dolžina tiskane vrstice, tiskana vrstica; ureditev dolžine vrstice - bredouiller [-duje] verbe intransitif momljati, nerazločno in zmedeno govoriti
bredouiller une excuse zamomljati opravičilo - décharge [dešarž] féminin razbremenitev; spregled davka; pobotnica; figuré olajšanje; militaire salva, izstrelitev; familier batine; ropotarnica, prostor za staro kramo, za šaro; odtok, odtočna cev
él razelektrenje; vieilli razkladanje, razkladišče
décharge publique (javno) odlagališče (smeti)
arc masculin de décharge (architecture) razbremenilni lok
témoin masculin à décharge razbremenilna priča
tuyau masculin de décharge odvodna cev
à sa décharge v njegovo opravičilo (razbremenitev); da zmanjšamo njegovo odgovornost, njegovo krivdo
donner décharge izstaviti pobotnico
faire une décharge izstreliti salvo - navêsti indiquer, citer, alléguer ; (privesti) amener à, conduire
navesti kot opravičilo donner pour (ali comme) excuse, prétexter quelque chose - plausible [plozibl] adjectif verjeten, sprejemljiv
excuses féminin pluriel plausibles sprejemljivo opravičilo
hypothèse féminin plausible verjetna hipoteza - prosíti prier, demander quelque chose à quelqu'un, solliciter quelque chose de quelqu'un
milo, ponižno prositi supplier
zaman prositi essuyer un refus
živo, nujno koga prositi prier quelqu'un instamment (de faire quelque chose)
prositi za koga intercéder pour quelqu'un (ali en faveur de quelqu'un)
prositi za besedo demander la parole
prositi za dovoljenje demander la permission
prositi koga odpuščanja demander pardon à quelqu'un
pošljite mi, prosim, vaše prospekte veuillez m'envoyer vos prospectus (ali dépliants)
zaprite, prosim, vrata je vous prie de fermer la porte
vas smem prositi za ta ples? voulez-vous m'accorder cette danse?
ne dajte se prositi! ne vous faites pas prier!, ne faites pas de manières (ali de façons)!, familiarno ne vous faites pas tirer l'oreille!
ne motite, prosim (na vratih hotelske sobe) prière de ne pas déranger
vstopite, sedite, prosim entrez, prenez place, s'il vous plaît
prosim! (odgovor na zahvalo) je vous en prie!, (il n')y a pas de quoi!, pas de quoi!, de rien!; (odgovor na opravičilo, opravičevanje) (il n')y a pas de mal!, ce n'est rien!
kako, prosim? (če nismo razumeli) comment?, plaît-il?, familiarno vous dites? - valable [valabl] adjectif veljaven; dober; sprejemljiv, verjeten, dopusten; tehten; pravno obvezen
sans motif valable brez tehtnega, utemeljenega razloga
excuse féminin valable tahtno opravičilo
œuvre féminin; écrivain valable dobro (vredno) delo, dober pisatelj
cette pièce n'est plus valable ta kovanec ni več v veljavi
valable pour une semaine veljaven teden dni
cet alibi n'est pas valable ta alibi ni verjeten
passeport masculin valable veljaven potni list
/ 1
Število zadetkov: 9