nesrámen insolent, impertinent, effronté, impudent , familiarno culotté; sans pudeur, éhonté, dévergondé, sans vergogne
nesramno effrontément, insolemment
Zadetki iskanja
- arrogant, e [-gɑ̃, t] adjectif predrzen, nesramen; nadut, ošaben; objesten, brezobziren; masculin predrznež, nesramnež; nadutež, brezobzirnež
- audacieux, euse [odasjö, z] adjectif drzen, smel; predrzen, nesramen; masculin drzen človek, predrznež
un audacieux cambriolage drzen vlom - cavalier, ère [-lje, ɛr] adjectif prost, neprisiljen; predrzen, nesramen; masculin konjenik, jezdec, jahač; format papirja 62 x 46 cm; (šah) konj; féminin plesalka; masculin kavalir, plesalec
faire cavalier seul biti na čelu s prednostjo (pri konjskih dirkah), figuré na lastno pest delati
allée féminin, piste féminin cavalière jezdna pot
saut masculin du cavalier skok s konjem
plaisanterie féminin cavalière neprimerna šala
réponse féminin cavalière predrzen, nesramen odgovor - culotté, e [-te] adjectif
1. zakajen (pipa); počrnel
2. familier nesramen, predrzen - cynique [sinik] adjectif ciničen; nesramen, brez sramu, brezobziren, brutalen
- déhonté, e [deɔ̃te] adjectif nesramen
- déluré, e [delüre] adjectif bister, iznajdljiv; uren, spreten, živahen, poreden, nesramen; (pre)zgodaj zrel; izzivalen
fille féminin bien délurée izzivalna deklina
clin masculin d'œil déluré izzivalno mežikanje - désinvolte [dezɛ̃vɔlt] adjectif neprisiljen, neženiran; (pre)drzen, nesramen, netakten, nespoštljiv
réplique féminin désinvolte predrzen odgovor - effronté, e [efrɔ̃te] adjectif nesramen, predrzen; masculin nesramnež, predrznež
réponse féminin effrontée, menteur masculin effronté nesramen odgovor, lažnivec
mensonge masculin effronté nesramna laž - éhonté, e [eɔ̃te] adjectif nesramen, brez sramu, predrzen; masculin, féminin nesramnež, -ica
c'est un mensonge éhonté to je nesramna laž - *hardi, e [ardi] adjectif drzen, smel, pogumen, neustrašen, hraber, srčen, predrzen, nesramen
hardi! pogum! daj(te)! - immodeste [imɔdɛst] adjectif neskromen; predrzen, nesramen, nespodoben, nedostojen
- impertinent, e [-nɑ̃, t] adjectif nesramen, predrzen, nevljuden, nespodoben, impertinenten
- impudent, e [-dɑ̃, t] adjectif nesramen, predrzen
- infâme [ɛ̃fɑm] adjectif brezčasten, podel, nesramen; umazan, odvraten
taudis masculin infâme umazan brlog
infâme trahison féminin podla izdaja
crime masculin infâme podel zločin - insolent, e [-lɑ̃, t] adjectif predrzen, nesramen, nespoštljiv, netakten, nevljuden, objesten; ošaben; izreden; masculin nesramnež, surovež, objestnež, predrznež, cepec
insolent au dernier point skrajno predrzen
montrer une joie insolente kazati nespodobno veliko veselje
une santé insolente izredno zdravje
succès masculin insolent nezaslišan uspeh - airain [ɛrɛ̃] masculin, vieilli bron; figuré trdota, trdost, trajnost
d'airain iz brona, bronast, trden, trajen
avoir un cœur d'airain imeti srce ko kamen
avoir un front d'airain nesramen ali neomajen biti - aplomb [aplɔ̃] masculin navpičen položaj; uravnovešen položaj, ravnotežje; figuré samozavestnost, hladnokrvnost; nesramnost, predrznost
quel aplomb! kakšna nesramnost, predrznost!
il a de l'aplomb predrzen, nesramen je
le soleil tombe d'aplomb sončni žarki padajo navpično
d'aplomb v trdnem ravnotežju; navpično; pokončno
je ne me sens pas bien d'aplomb (familier) nisem prav pri moči
cela me remettra d'aplomb to me bo spet spravilo na noge
être bien d'aplomb sur ses jambes trdno stati na nogah
maintenir d'aplomb držati v ravnotežju
mettre d'aplomb spraviti v ravnotežje, uravnovesiti, pokonci postaviti - botte [bɔt] féminin
1. šop, sveženj, otep
2. škorenj
3. (velik) sod
4. udarec s fioretom, z mečem
botte de paille, de radis šop slame, redkvic
botte en caoutchouc gumijast škorenj
botte de cavalier jahalni škorenj
bottes à revers zavihani škornji
botte de fleurs velik šopek cvetlic
bottes de sept lieues kilometrski škornji
botte de paperasses šop, sveženj, kup (starega) papirja
botte secrète varljiv sunek (pri mečevanju); finta, zvijača, ukana, prevara
haut comme une botte (familier) čisto majhen (zlasti o otroku)
coup masculin de botte brca
avoir du foin dans ses bottes imeti denarja ko pečka
chercher une aiguille dans une botte de foin (figuré) lotiti se nečesa nemogočega
cirer, (populaire) lécher les bottes de quelqu'un klečeplaziti pred kom, peté komu lizati
y laisser ses bottes poginiti
mettre, ôter ses bottes obuti, sezuti škornje
porter, pousser une botte napraviti izpad (pri mečevanju), figuré postati drzen, nesramen, žaljiv; staviti zvito vprašanje
se quereller à propos de bottes za prazen nič se prepirati
ça fait ma botte (populaire) to mi pride ravno prav