Franja

Zadetki iskanja

  • chevelure [šəvəlür] féminin (dolgi, gosti) lasje; skalp; rep kometa

    chasseurs masculin pluriel des chevelures lovci na skalpe
  • crin [krɛ̃] masculin žima; familier (človeški) lasje

    crin végétal (commerce) morska trava
    à tous crins, à tout crin vnet, goreč, strasten, vročekrven
    révolutionnaire à tous crins vnet, goreč revolucionar
    matelas masculin de crin žimnica
    être comme un crin biti slabe volje, siten, razdražljiv, nasajen
    se prendre aux crins (familier) v lase si skočiti
  • gazon [gazɔ̃] masculin kratka drobna trava; trata, ruša; populaire lasje

    semer, tondre du gazon sejati, striči ali kositi travo
    s'allonger sur le gazon zlekniti se na trati
  • persil [pɛrsi] masculin, botanique peteršilj; vulgairement lasje

    faire son persil (populaire) ošabno nastopati, postavljati se, šopiriti se
  • plume [plüm] féminin pero; perje; posteljno perje; pisalno pero; (ročna) pisava; stil; pisec, pisatelj; pluriel, populaire lasje

    plume d'autruche, de coq, de paon, de parure nojevo, pe-telinje, pavje, lepotično pero
    plume (à) réservoir nalivno pero
    la plus belle plume de son aile, de son chapeau (figuré) njegov najboljši (so)delavec
    dessin masculin à la plume perorisba
    homme masculin de plume pisatelj
    léger comme une plume lahek kot pero
    lit masculin de plume mehka postelja
    longues plumes des ailes letalna peresa
    nom masculin de plume pisateljsko ime
    poids masculin plume peresna teža (boksarjev)
    trait masculin de plume poteza s peresom
    écrire au courant de la plume pisati, kar komu sproti pride na misel
    y laisser des plumes, de ses plumes (figuré) imeti izgubo, škodo (pri tem)
    se parer des plumes du paon krasiti se s tujim perjem
    perdre ses plumes izgubiti lase, postati plešast
    prendre la plume, mettre la main à la plume prijeti za pero
    rester au bout de la plume obtičati (pri pisanju)
    supprimer d'un trait de plume ukiniti z eno samo potezo s peresom
    vivre de sa plume živeti od pisateljevanja, od prodaje svojih knjig
    (populaire) voler dans les plumes de quelqu'un napasti koga
  • poil [pwal] masculin dlaka; familier, poétique lasje; (konj) barva dlake; populaire cigara; (familier)

    un poil nekoliko, malce
    à poil gol, nag; brez sedla (jahati)
    à poil! (populaire) dol!
    à un poil près malodane, skoraj
    à poils courts, longs kratko-, dolgodlak
    au poil (populaire) zelo dober, zelo zadovoljiv
    au poil! izvrstno!
    de tout poil vseh vrst
    travail masculin au poil izvrstno, dovršeno delo
    poil de chameau kamelja dlaka
    poil de chèvre angora ali mohêr volna
    poil follet puh
    dans le sens du poil v smeri dlake, kot leže dlake
    brave masculin à trois, quatre poils (familier) (nepremišljen) tvegavec
    fille féminin au poil čedno, prijetno dekle
    bonnet masculin à poil kučma
    avoir du poil aux yeux, (familier) au cul biti korajžen, pogumen
    n'avoir pas un poil de sec močno se potiti, plavati v znoju
    ça a changé de poil to se je obrnilo na bolje
    être de bon, mauvais poil biti dobre, slabe volje
    être à poil et à la plume (familier) biti za vse dober
    il s'en est fallu de poil za las je manjkalo
    il se laisse arracher la barbe poil à poil z njim lahko vse narediš
    se mettre à poil sleči se do golega
    c'est au poil! to je prima!
    reprendre du poil de la bête ne popustiti, ne odnehati, zopet si opomoči
    tomber sur le poil de quelqu'un nenadoma koga napasti; ozmerjati, nahruliti koga
    avoir du poil dans la main (familier) biti zelo len, ne imeti volje za delo
    (vieilli) faire le poil à quelqu'un obrati koga za denar, opehariti koga
    (vieilli) refaire le poil à quelqu'un prevarati koga
    (vieilli) faire changer le poil, (populaire) faire dresser le poil à quelqu'un poboljšati koga z udarci, z grajo
  • tignasse [tinjas] féminin, familier (razkuštrani) lasje
  • vermicelle [-sɛl] masculin drobni rezanci; juha z drobnimi rezanci; pluriel, populaire lasje
  • baguette [bagɛt] féminin šiba, tanka palica; musique taktirka; (= baguette de pain) dolga in tanka štruca kruha; pluriel, figuré dolgi sršati, ščetinasti lasje

    baguette de chef d'orchestre taktirka
    baguette magique, de fée čarodejna palica
    baguette de sorcier bajalica, čarodejna palica
    baguette à épousseter iztepalnik
    comme d'un coup de baguette (magique) naenkrat, kot da bi udaril s čarobno paličico
    marcher à la baguette (figuré) dobro, v redu funkcionirati pod strogim režimom
    faire marcher, mener quelqu'un à la baguette (figuré) koga na vrvici imeti
    passer par les baguettes iti skozi šibe, biti šiban (kazen)
    se tailler une baguette urezati si šibo
  • coque [kɔk] féminin (jajčna, orehova, mandljeva) lupina; zoologie kokon, zapredek; familier školjka; marine, aéronautique trup; v obliki jajčne lupine napihnjeni lasje

    œuf masculin à la coque mehko kuhano jajce
    coque d'automobile karoserija
    coque de noix orehova lupina, familier čolniček
    coque de navire ladijski trup
  • crinière [krinjɛr] féminin griva; okrasek iz žime na čeladah; familier gosti lasje; poétique rep (pri kometu)

    crinière de lion levja griva
  • frisure [-zür] féminin nakodrani lasje, nakodrana pričeska
  • papillote [-pijɔt] féminin zavit bonbon; kos papirja (navijač), okrog katerega se navijejo lasje, da se kodrajo; vieilli bleščica na obleki

    côtelettes féminin pluriel en papillotes v mastnem papirju pečeni kotleti
    être en papillotes imeti navijače v laseh
    n'être bon qu'à faire des papillotes (knjiga) biti dober le za v koš
    tu peux en faire des papillotes (figuré) to ni nič vredno
  • peignures [pɛnjür] féminin pluriel izčesani lasje
  • taroupe [tarup] féminin zraščene obrvi; dlaka lasje, med obrvmi
  • toison [twazɔ̃] féminin runo, ovčja koža, ovčje krzno; familier griva, gosti lasje

    la toison d'or zlato runo
    elle a une belle toison (ona) ima lepe lase
  • toupet [tupɛ] masculin čop (las), lasje na čelu; figuré (nesramna) predrznost

    quel toupet! kakšna predrznost!
    toupet de cheveux šop las
    (familier) avoir du toupet biti (nesramno) predrzen
    il a eu le toupet de me dire ça predrznil se je, reči mi to
    il ne manque pas de toupet predrznosti mu ne manjka
  • auburn [ɔbən] invariable rdečkasto rjav, kostanjevo rjav

    des cheveux auburn kostanjevi lasje
  • blondir [blɔ̃dir] verbe intransitif postati blond; verbe transitif napraviti blond

    ses cheveux ont blondi njeni (njegovi) lasje so postali blond
    elle s'est blondi les cheveux pobarvala si je lase blond
  • boucle [bukl] féminin zaponka; obroč(ek); zavoj; zanka; koder (las)

    boucle de cheveux koder las
    cheveux masculin pluriel en boucles kodrasti lasje
    boucle d'oreille uhan
    boucle de ceinture zaponka pri pasu
    les boucles de la rivière rečni zavoji