Franja

Zadetki iskanja

  • jákost force ženski spol , vigueur ženski spol , robustesse ženski spol , solidité ženski spol , puissance ženski spol , intensité ženski spol

    jakost svetlobe puissance (ali intensité) lumineuse, luminosité ženski spol, brillance ženski spol
    jakost toka intensité du courant, ampérage moški spol
    jakost zvoka intensité (ali volume) sonore, force (ali intensité, puissance) du son, puissance vocale
  • amplitude [-tüd] féminin obsežnost, obširnost; območje; razlika; figuré moč, jakost; physique širina nihanja, amplituda; razdalja med dvema skrajnima točkama kake krivine ali loka

    amplitude des températures razlika med najvišjo in najnižjo temperaturo
  • force [fɔrs] féminin sila, moč, jakost; avtoriteta; električni tok; koncentracija (tekočine); (duševna) sposobnost, talent; pluriel bojne (vojne) sile

    force argent mnogo denarja
    à force de s ponavljanjem
    à force de chercher z vztrajnim iskanjem
    à force de bras, de travailler z delom svojih rok, z vztrajnim delom
    à toute force z vso močjo (silo), brezpogojno, za vsako ceno, absolutno
    dans la force de l'âge v najlepših letih
    dans toute la force du terme v res pravem pomenu besede
    de toutes ses forces z vsemi močmi, na vso moč, na vse kriplje
    de force, par force s silo, po sili, nasilno
    de gré ou de force zlepa ali zgrda
    de vive force s silo, na prvi mah
    en force v velikem številu, militaire z znatno vojaško silo (četami)
    force est de (+ nedoločnik) treba je
    la force prime le droit sila je močnejša kot pravica
    camisole féminin de force prisilni jopič
    maison féminin de force kaznilnica
    politique féminin de force politika sile (pesti)
    tour masculin de force težavna vaja, naloga; sijajen uspeh ali rezultat, velik podvig
    travailleur masculin de force fizičen delavec (krepkih mišic)
    forces aériennes zračne bojne sile
    force attractive, d'attraction privlačna sila, privlačnost
    force brutale, centrifuge, hydraulique brutalna, centrifugalna, vodna sila
    force d'habitude moč navade
    force de frappe (militaire) udarna moč (moderno, zlasti atomsko orožje)
    force d'inertie vztrajnostna sila, vztrajnost
    force majeure višja sila
    force motrice gonilna, pogonska sila
    forces navales pomorske bojne sile
    forces d'occupation zasedbene, okupacijske sile
    force de pesanteur težnost
    force portante nosilnost
    force publique, forces de police javne varnostne sile
    force rétroactive retroaktivna moč
    forces de terre et de mer kopne in pomorske bojne sile
    forces terrestres kopne bojne sile
    force de traction vlečna sila, vleka
    force du vent močvetra, vetrovnost
    force de volonté moč volje
    avoir force de loi imeti zakonsko moč, biti pravnomočen
    avoir force obligatoire biti obvezen
    céder à la force popustiti sili
    être de force (à faire quelque chose) môči (kaj napraviti), biti zmožen, biti kos
    être en force biti močan, biti pri moči
    être de première force en biti izredno spreten v, sposoben za, močan v
    faire force à quelqu'un komu silo delati
    faire force de rames krepko veslati
    reprendre ses forces spet k moči priti
    ne plus sentir sa force biti izredno močan
  • intensité [ɛ̃tɑ̃site] féminin jakost, moč, silnost, intenzivnost

    intensité du froid hud mraz
    la tempête diminue d'intensité nevihta ponehava, popušča
    courant masculin de haute intensité električni tok visoke napetosti
    intensité d'éclairement jakost razsvetljave
    intensité de force stopnja jakosti
    intensité lumineuse svetlobna jakost
    intensité de réception (radio) jakost zvočne sprejemljivosti
    intensité sonore jakost zvoka
    intensité du trafic gostota prometa
    intensité du trafic sur une ligne obremenitev neke proge
    intensité du vent jakost vetra
    la crise a atteint son maximum d'intensité kriza je dosegla svoj višek
  • vigueur [vigœr] féminin moč, jakost, čilost, sila; veljavnost, veljava

    en vigueur v veljavi
    les termes en vigueur običajni pogoji
    entrer en vigueur stopiti v veljavo
    perdre sa vigueur oslabeti
    mettre en vigueur uveljaviti
  • ampérage [ɑ̃peraž] masculin jakost električnega toka
  • luminosité [-nɔzite] féminin svetlost, blesk; jakost svetlobe

    à faible luminosité slabotne svetlobe
  • lumineux, euse [-nö, z] adjectif svetleč, svetloben; svetel, sijajen; jasen

    enseigne féminin lumineuse svetloben napis
    cadran masculin lumineux svetlobno tevilčno kazalo (ure)
    bouée féminin lumineuse (marine) svetlobna boja
    puissance féminin lumineuse svetilnost, jakost svetlobe
    publicité féminin, réclame féminin lumineuse svetlobna reklama
    rayon masculin lumineux svetlobni žarek
Število zadetkov: 8