hrúp bruit moški spol , vacarme moški spol , fracas moški spol , tapage moški spol , tumulte moški spol , chahut moški spol, familiarno boucan moški spol , tintamarre moški spol
delati hrup faire du bruit (ali du vacarme, du tapage, du boucan …)
mnogo hrupa za nič beaucoup de bruit pour rien
neznanski, peklenski hrup vacarme (ali tapage) infernal (ali épouvantable, de tous les diables), familiarno boucan moški spol du diable
Zadetki iskanja
- barouf(le) [baruf(l)] masculin, populaire hrup, kraval
faire du barouf(le) hrupno protestirati - bousin [buzɛ̃] masculin slaba šota; tuja plast, skorja na kamnu; populaire hrup, trušč; populaire beznica
- brouhaha [bruaa] masculin hrup; mrmranje (ljudi)
- bruit [brɥi] masculin šum; hrup, ropot, trušč; grmenje, bobnenje; žvenket(anje), rožljanje; figuré govorica, govoričenje
pas de bruit! tiho! mir!
sans bruit brez hrupa, tiho; rahlo, lahno; diskretno
bruits pluriel en l'air gole, prazne, neosnovane govorice
bruit d'enfer peklenski hrup
isolé contre le bruit izoliran proti hrupu
il n'est bruit que de cela samo o tem se govori
le bruit court govori se, širi se govorica
démentir un bruit demantirati govorico
faire du bruit dajati povod za govorice o sebi
faire grand bruit zbuditi pozornost, prah dvigniti; veliko govoriti, razpravljati (de o)
ne pas faire grand bruit ne delati velikega hrupa
faire courir, répandre un bruit širiti, raztrositi govorico
faire un bruit à crever le tympan, à rompre la cervelle, à fendre la tête delati oglušujoč hrup - chahut [šaü] masculin, familier hrup, hrušč, kraval, razgrajanje
faire du chahut delati kraval, razgrajati
déclencher un chahut napraviti protesten hrup (npr. proti profesorju) - charivari [šarivari] masculin mačja godba, hrup, kraval
- clameur [klamœr] féminin kričanje, vpitje; hrup; tuljenje (viharja)
- foire1 [fwar] féminin sejem; semenj; ljudska veselica, familier hrup, vpitje, nered
la foire de Paris pariški (vele)sejem
champ masculin de foire sejmišče
stand masculin de foire stojnica na sejmu
foire d'échantillons, de printemps vzorčni, spomladanski (vele)sejem
quelle foire! kakšen nered! kakšna zmešnjava!
acheter à la foire d'empoigne (familier) ukrasti, zmakniti
faire la foire (populaire) veseljačiti, razuzdano in razkošno živeti - fracas [fraka] masculin hrušč, hrup, ropot; figuré pozornost
fracas des armes rožljanje z orožjem
faire du fracas zbujati pozornost
vivre loin du fracas de la ville živeti daleč od mestnega hrupa - grabuge [grabüž] masculin, familier hrup, prepir, pretep; škandal
faire du grabuge delati škandal - pétard [petar] masculin petarda; pokalna žabica; populaire revolver; familier hrup, kraval; vulgairement zadnjica
faire du pétard (familier) glasno izražati svoje nezadovoljstvo
faire claquer les pétards pokati s petardami
il va y avoir du pétard (familier) to ne bo šlo brez hudih protestov
être en pétard biti jezen - potin [pɔtɛ̃] masculin
1. zlitina iz bakra in cinka, rdeča méd; tómbak
2. familier čenčanje, opravljanje; hrup
faire des potins sur quelqu'un opravljati koga
faire du potin, un potin du diable velik, peklenski hrup delati, razgrajati, delati kraval, kravalirati - raffut [rafü] masculin, familier hrup, hrušč; spektakel, kraval
faire un raffut de tous les diables delati strašanski hrup in hrušč - rumeur [rümœr] féminin hrup; mrmranje, splošen nemir, razburjenje; (večinoma pluriel) govorice, govoričenje
rumeur publique ljudski glas, ljudsko mnenje
rumeur de mécontentement mrmranje nezadovoljstva
selon certaines rumeurs, les impôts seront augmentés po nekaterih govoricah bodo davke povišali
violente rumeur silovit hrup - scandale [skɑ̃dal] masculin škandal, sramoten, nemoralen ipd. dogodek; vik in krik, hrup; ogorčenje; figuré spotika, pohujšanje, zgražanje, sramota
le scandale de Panama panamski škandal
le scandale est que ... škandal je, da ...
un scandale éclate škandal izbruhne
causer, entraîner un scandale public povzročiti javen škandal
faire scandale napraviti škandal - sérénade [serenad] féminin, musique serenada; podoknica; familier mačja godba, hrup, kraval
- tempête [tɑ̃pɛt] féminin (hud) vihar; nevihta, neurje; figuré prepir, hrup; toča (žalitev)
une tempête d'applaudissements vihar odobravanja, bučno ploskantje
tempête de neige snežni metež
lampe-tempête, briquet-tempête masculin svetilka, vžigalnik, pri kateri (katerem) zaščiteni plamen ne ugasne niti v hudem vetru
une tempête dans un verre d'eau (figuré) mnogo hrupa za nič
déchaîner la tempête sprožiti vihar
la tempête se lève nevihta izbruhne
qui sème le vent récolte la tempête (proverbe) kdor veter seje, vihar žanje, figuré kdor ščuva k nasilnosti, se izpostavlja veliki nevarnosti - tintamarre [tɛ̃tamar] masculin, familier hrup, hrušč
faire du tintamarre delati hrup, biti hrupen - tohu-bohu [tɔübɔü] masculin nered, zmešnjava, direndaj, hrušč, hrup
le tohu-bohu des enfants otroški direndaj