Franja

Zadetki iskanja

  • ênkrat une fois

    še enkrat encore une fois, une fois de plus
    na enkrat subitement, soudain, soudainement, tout à coup
    niti enkra ne pas une seule fois
    enkrat za vselej enkrat une fois pour toutes
  • bis [bis] adverbe še enkrat, ponovno, vnovič; (pri hišnih številkah) ponoven

    10 bis, rue de ... 10a, ulica ...
    avoir les honneurs du bis biti ponovno klican na oder
  • cassonade [-sɔnad] féminin le enkrat čiščen sladkor
  • derechef [dərəšɛf] adverbe znova, vnovič, zopet, še enkrat
  • in-folio [infoljo] adjectif v samo enkrat preganjeni, polovični poli; figuré v velikem formatu; masculin knjiga velikega formata, foliant
  • primipare [primipar] adjectif ki je prvikrat ali samo enkrat rodila; féminin primipara (ženska, ki prvikrat ali enkrat rodi)
  • rapprendre* [raprɑ̃drə] verbe transitif znova, še enkrat se (na)učiti
  • r(é)assayer [r(e)esɛje] verbe transitif zopet, ponovno, še enkrat pomeriti (une robe obleko), preskusiti (une recette recept)
  • recopier [-kɔpje] verbe transitif zopet, še enkrat prepisati ali pretipkati; prepisati na čisto

    recopier un rapport en trois exemplaires prepisati (pretipkati) poročilo v treh izvodih
    recopier un brouillon prepisati koncept na čisto
  • recouper [rəkupe] verbe transitif znova od-, razrezati; kontrolirati, preveriti; še enkrat rezati (vino)

    votre témoignage recoupe le sien vaše pričevanje se ujema z njegovim, potrjuje njegovo (pričevanje)
    les deux lignes, cercles se recoupent obe črti, oba kroga se sekata
  • récrire* [rekrir] verbe transitif znova, še enkrat (na)pisati; predelati (kar je napisano); verbe intransitif pisati nazaj, odpisati, (pismeno) odgovoriti

    récrire à quelqu'un zopet pisati komu
  • redemander [-dəmɑ̃de] verbe transitif znova vprašati ali prositi, še enkrat, nazaj zahtevati
  • redire* [rədir] verbe transitif še enkrat reči, povedati; ponoviti; naprej povedati (komu); izblebetati; figuré dati izraz, izraziti

    redire toujours la même histoire vedno znova pripovedovati isto zgodbo
    ne pas se le faire redire ubogati na prvo besedo
    reditesle après moi! ponovite za menoj!
    n'allez pas le lui redire ne povejte tega (naprej) njemu; verbe intransitif kritizirati (à quelque chose kaj)
    avoir, trouver à redire imeti, najti vedno očitke, kritiko, grajati (à quelque chose kaj)
  • redoubler [-duble] verbe transitif podvojiti; pomnožiti, povečati; dati novo podlogo (un manteau v plašč); verbe intransitif podvojiti se, postati močnejši, narasti; familier še enkrat se začeti od kraja; stopnjevati se

    se redoubler zviti se skupaj
    redoubler (une classe) ponavljati razred
    redoubler ses efforts povečati napore
    redoubler d'attention podvojiti pažnjo
    la tempête, le froid redouble nevihta, mraz se stopnjuje
  • réécrire* [reekrir] verbe transitif znova pisati, še enkrat pisati (à quelqu'un komu)
  • refaire* [rəfɛr] verbe transitif zopet, znova narediti; predelati; znova začeti od kraja; popraviti, reparirati, izboljšati, spraviti zopet v red; dušiti, pariti (jed); populaire opehariti, prevarati, ogoljufati (un naif naivneža); ukrasti; verbe intransitif še enkrat razdeliti karte

    se refaire priti zopet k moči, opomoči si
    se refaire à qe navaditi se zopet na kaj
    refaire à neuf predelati, obnoviti
    refaire le plein d'essence (automobilisme) oskrbeti se, založiti se z bencinom
    (populaire) refaire une montre ukrasti uro
    refaire sa vie znova začeti svoje življenje
    refaire un voyage ponoviti, napraviti še enkrat (neko) potovanje
    je suis refait! ogoljufan sem! prevarali so me!
    je suis comme ça, je ne peux pas me refaire tak sem (pač), ne morem se spremeniti
    c'est fait et refait to je že davno narejeno
    se refaire la santé pozdraviti se
  • relire* [rəlir] verbe transitif znova, še enkrat, zopet (pre)brati (son manuscrit svoj rokopis)

    lire et relire vedno znova brati, kar naprej brati
    cette dactylographe se relit avec attention ta strojepiska pazljivo še enkrat prebere svoj tipkopis
  • remanger [rəmɑ̃že] verbe transitif še enkrat (isto) jesti
  • remontrer [rəmɔ̃tre] verbe transitif še enkrat, zopet pokazati; očitati (quelque chose kaj), kritizirati

    il n'ose plus se remontrer ne upa se več pokazati
    remontrer à quelqu'un ses fautes očitati komu njegove napake
    verbe intransitif:

    en remontrer à quelqu'un pokazati se ali hoteti biti močnejši od koga
    il se croit très fort et veut en remontrer à tout le monde ima se za zelo močnega in hoče to vsem pokazati (dokazati)
    c'est Gros-Jean qui en remontre à son curé (figuré) jajce hoče biti pametnejše kot kokoš
  • remoudre* [rəmudrə] verbe transitif zopet, še enkrat mleti (du café kavo)