Franja

Zadetki iskanja

  • divjáti faire du tapage, se déchaîner, s'emporter, tempêter, fulminer, faire (ali être en) rage (ali fureur, furie) , être démonté (ali déchaîné) ; (avto, vlak) aller à toute vitesse (ali allure) , aller à une vitesse folle , familiarno à fond de train
  • enrager [ɑ̃raže] verbe intransitif (po)besneti, divjati, biti besen

    faire enrager quelqu'un jeziti koga, spraviti ga v besno jezo
    j'enrage de douleur znorel bom od bolečine
    cet enfant fait enrager ses parent ta otrok jezi, spravlja v jezo svoje starše
  • régner [renje] verbe intransitif vladati, gospodovati (sur nad); figuré biti na dnevnem redu, biti v modi; divjati, razsajati (bolezen)

    le silence règne tišina vlada
    elle règne dans la maison ona gospoduje, nosi hlače v hiši
    l'ordre et la paix règnent red in mir vladata
    diviser pour régner (proverbe) deliti in vladati, deli in vladaj! (divide et impera)
  • sévir [sevir] verbe intransitif strogo, brutalno ravnati (contre quelqu'un s kom); brezobzirno nastopiti; divjati, razsajati (kuga); vladati (kriza, pomanjkanje)

    une grave épidémie de grippe a sévi cet hiver huda epidemija gripe je razsajala to zimo
    sévir contre les coupables, contre les abus ostro nastopiti proti krivcem, proti zlorabam
  • dérager [deraže] verbe intransitif nehati besneti ali divjati; pomiriti se
  • courroucer [kuruse] verbe transitif razjeziti, razsrditi, razjariti, razkačiti

    se courroucer razjeziti se; besneti, divjati
  • déchaîné, e [dešɛne] adjectif besneč, besen, pobesnel, podivjan; neukrotljiv

    les flots déchaînés besneči valovi
    enfant masculin déchaîné neukrotljiv otrok
    être déchaîné biti neukrotljiv, pobesnel; divjati
  • déchaîner [dešɛne] verbe transitif sprostiti, sprožiti, izzvati, povzročiti

    déchaîner les passions sprostiti strasti
    déchaîner un conflit mondial sprožiti svetoven spopad
    déchaîner l'enthousiasme izzvati navdušenje
    se déchaîner (po)besneti, (po)divjati; sprožiti se; razjeziti se, razvneti se (contre quelqu'un proti komu)
    il s'est déchaîné contre les députés de l'opposition razbesnel se je proti poslancem opozicije
  • méchant, e [mešɑ̃, t] adjectif zloben, hudoben, ne priden, poreden, nevzgojén (otrok); (pred samostalnikom) slab, brez vrednosti; neprijeten, nevaren; neumen; masculin zloben človek

    méchante langue zloben, strupen jezik
    méchant ouvrage masculin šušmarsko delo, skrpucarija
    méchant poète masculin slab pesnik
    méchante viande féminin slabo, malovredno meso
    être de méchante humeur biti slabe volje
    il est méchant comme la gale, comme un diable sama zloba ga je
    ce n'est pas (bien) méchant to ni nevarno
    faire le méchant (populaire) besneti, divjati, razsajati; močno protestirati; upirati se (čemu)
    il a trouvé plus méchant que lui našel ga je, ki mu je kos
  • rage [raž] féminin, médecine steklina; huda, blazna bolečina; besnost, huda jeza; pohlep, strast po

    à la rage strastno, blazno
    rage d'aventures, du feu strast, huda želja po dogodivščinah, igralska strast
    rage de la destruction uničevalna strast, uničevalnost
    rage de dents hud zobobol
    accès masculin de rage napad besnosti
    fou de rage nor od jeze, pobesnel, besen
    entrer dans une rage folle raztogotiti se, strašno se razjeziti
    exciter la rage de quelqu'un razkačiti, razjeziti koga
    écumer de rage peniti se od besnosti
    étouffer de rage dušiti se od besnosti
    faire rage besneti, divjati, razsajati
    la tempête a fait rage toute la nuit nevihta je divjala vso noč
    passer sa rage sur quelqu'un stresti svojo jezo, svoj bes na koga
    vaccin masculin contre la rage cepivo proti steklini
Število zadetkov: 10