Franja

Zadetki iskanja

  • chapelain [šaplɛ̃] masculin kaplan; duhovnik, ki opravlja cerkveno službo v (zasebni) kapeli
  • interdire* [ɛ̃tɛrdir] verbe transitif prepovedati, zabraniti; postaviti pod skrbstvo; suspendirati (quelqu'un de ses fonctions, ses fonctions à quelqu'un koga od njegovih funkcij); religion cerkveno prepovedati (opravljati poglavitne verske obrede)

    interdire le tabac à quelqu'un komu tobak prepovedati
    interdire le stationnement dans le centre de la ville prepovedati parkiranje v središču mesta
    interdire l'accès de sa maison à quelqu'un komu prepovedati vstop v svojo hišo
  • interdit, e [ɛ̃tɛrdi, t] adjectif prepovedan, zabranjen; cerkveno prepovedan, suspendiran; osupnjen, zbegan; masculin (cerkvena) prepoved, interdikt

    film masculin interdit aux moins de 16 ans mladini pod 16 leti prepovedan film
    accès masculin interdit prepovedan dostop
    être, demeurer, rester interdit onemeti (od osuplosti, zbeganost), osupniti
    la nouvelle les laissa interdits novica jih je zbegala
    jeter, lancer, prononcer l'interdit contre quelqu'un izreči(cerkveno) prepoved nad kom
    lever un interdit ukiniti prepoved (disciplinarno kazen)
  • officialité [-lite] féminin cerkveno sodišče
  • sacre1 [sakrə] masculin, religion maziljenje; posvečenje, posvetitev; cerkveno kronanje (d'un roi kralja)

    sacre d'un évêque posvetitev za škofa
  • séculariser [sekülarize] verbe transitif sekularizirati, spremeniti v svetno; podržaviti cerkveno lastnino; figuré osvoboditi izpod oblasti ali vpliva Cerkve, vzeti cerkveni značaj

    les biens du clergé ont été sécularisés en 1789 imetje duhovščine je bilo podržavljeno leta 1789
  • verrière [vɛrjɛr] féminin barvano cerkveno okno; posoda za kozarce; šipa na sliki; streha ali stena iz stekla
  • canon2 [kanɔ̃] masculin, religion, musique, typographie kánon; cerkveni zakon; pravilo, vodilo, smernica; pravilnik; model, vzor

    droit masculin canon cerkveno pravo
    canons de la bienséance pravila dostojnosti
    le canon de la beauté pravila za določitev idealnih lepotnih proporcij
  • cerkvén pridevnik ecclésiastique, d'Eglise

    cerkveno pravo droit moški spol canon (ali canonique)
    cerkveno se poročiti se marier à l'église, religieusement
  • ecclésiastique [-zjastik] adjectif cerkven, duhovniški; masculin duhovnik

    tribunal masculin ecclésiastique cerkveno sodišče
    costume masculin ecclésiastique duhovniška obleka
    dignitaires masculin pluriel ecclésiastiques cerkveni dostojanstveniki
  • église [egliz] féminin cerkev; (religion) Cerkev, cerkvena skupnost; duhovščina, duhovniški stan

    l'Eglise catholique, protestante, orthodoxe katoliška, protestantska, pravoslavna Cerkev
    église paroissiale, de pèlerinage župna, romarska cerkev
    les Etats de l'Eglise Cerkvena država
    pilier masculin d'église (figuré) priden obiskovalec cerkve
    Eglise militante, souffrante, triomphante verniki na zemlji, verne duše v vicah, blaženi v nebesih
    église romane, gothique, baroque romanska, gotska, baročna cerkev
    gueux comme un rat d'église reven ko cerkvena miš
    elle est toujours fourrée à l'église ona vedno tiči v cerkvi
    aller à l'église iti v cerkev
    se marier à l'église cerkveno se poročiti
    retrancher du sein de l'Eglise izobčiti iz Cerkve
  • kljúkast en forme de crochet, crochu, courbé

    kljukasti križ croix ženski spol gammée, svastika ali swastika moški spol
    kljukasta palica (cerkveno) crosse ženski spol
  • marier [marje] verbe transitif poročiti; oženiti, omožiti; dati v zakon; figuré združiti (à z), (s)kombinirati, sestaviti (barve)

    se marier poročiti se; omožiti se, oženiti se, vzeti se; figuré združiti se, ujemati se, skladati se, harmonirati
    fille féminin à marier za možitev godna hči
    se marier civilement, religieusement poročiti se civilno, cerkveno
    elle s'est mariée avec un médecin poročila se je z nekim zdravnikom
  • ókno fenêtre ženski spol (križno) croisée ženski spol ; (izložbeno) vitrine ženski spol ; (okroglo) œil-de-bœuf moški spol , (strešno) lucarne ženski spol , tabatière ženski spol

    blagajniško okno guichet moški spol
    cerkveno barvno okno vitrail moški spol
    drsno, smično okno, okno na smuk fenêtre à coulisse(s) (ali coulissante)
    dvokrilno okno fenêtre à deux vantaux
    nihalno okno fenêtre basculante
    slepo okno fausse fenêtre
    vzdižno okno fenêtre à guillotine
    zamreženo okno fenêtre grillée (ali grillagée, à barreaux)
    zazidano okno fenêtre murée
    gledati skozi okno regarder par la fenêtre
    okno je obrnjeno na ulico la fenêtre donne sur la rue
    nagniti se skozi okno se pencher à la fenêtre
  • opravílo occupation ženski spol , besogne ženski spol , affaire ženski spol , travail moški spol ; office moški spol , fonction ženski spol

    cerkveno opravilo (religija) office moški spol, service moški spol divin
    opravljati svoja opravila vaquer à ses occupations
    pravno opravilo opération ženski spol (ali acte moški spol) juridique
    to opravilo ga veseli cette besogne lui plaît
    biti pri svojem opravilu être à son affaire
    življenjska opravila v organizmu so prenehala les fonctions vitales dans l'organisme ont cessé
  • poročíti marier, unir , (vzeti ženo) prendre femme, prendre en mariage, contracter mariage avec

    poročiti se se marier, s'unir (par les liens du mariage), épouser quelqu'un, contracter (un) mariage, entrer dans la vie conjugale, s'établir
    poročiti se cerkveno, civilno se marier religieusement, civilement
    dobro se poročiti faire un beau parti (ali mariage)
  • právo droit moški spol , législation ženski spol

    po pravu en droit
    civilno, delovno, kazensko, patentno, trgovinsko, vojno pravo législation civile, du travail, criminelle, sur les brevets, commerciale, martiale
    avtorsko pravo droit d'auteur, propriété ženski spol littéraire
    cerkveno (kanonsko) pravo droit ecclésiastique, droit canon(ique)
    civilno pravo droit civil
    davčno pravo droit fiscal
    dedno, nasledstveno pravo droit successif, successoral, de succession, héréditaire
    finančno pravo droit financier
    javno pravo droit public
    kazensko pravo droit criminel (ali pénal)
    manjšinsko pravo droit minoritaire
    mednarodno pravo droit international (public), droit des gens
    menično pravo droit cambial (ali de change)
    obče (nepisano) pravo droit commun
    običajno pravo droit coutumier
    obligacijsko pravo droit des obligations
    patentno pravo droit des brevets (ali d'invention)
    pomorsko pravo droit (ali code moški spol) maritime
    rimsko pravo droit romain
    stvarno pravo droit réel
    trgovinsko pravo droit commercial
    upravno pravo droit administratif
    ustavno pravo droit constitutionnel
    vojno pravo droit de la guerre (ali martial)
    zakonsko pravo droit matrimonial
    zasebno pravo droit privé
    zastavno pravo droit de gage
    zemljiško pravo droit foncier
    doktor, študent prava docteur moški spol, étudiant moški spol en droit
    študirati pravo faire son droit, faire ses études de droit
  • religieux, euse [-žjö, z] adjectif veren, pobožen, religiozen, bogaboječ; cerkven; redovniški; masculin redovnik, menih; féminin redovnica, nuna; zoologie bogomoljka; vrsta kolača s smetano

    année féminin religieuse cerkveno leto
    articles masculin pluriel religieux nabožni predmeti (križi, podobe), devocionalije
    chants masculin pluriel religieux cerkvene pesmi
    communauté féminin religieuse cerkvena skupnost
    fête féminin religieuse cerkven praznik
    mariage masculin religieux cerkvena poroka
    ordre masculin religieux redovniški, meniški red
    persécutions féminin pluriel religieuses versko preganjanje
    secte masculin religieux verska sekta (ločina)
    vœux masculin pluriel religieux monastiques samostanska zaobljuba
  • téksten de(s) texte(s), du texte

    tekstna analiza analyse ženski spol de texte
    tekstna kritika critique ženski spol de(s) textes
    tekstna razlaga explication ženski spol (ali interprétation ženski spol) de texte, (cerkveno) exégèse ženski spol
  • vénčati couronner

    venčati koga za kralja (cesarja) couronner (ali cerkveno sacrer) quelqu'un roi (empereur)
    venčan z uspehom couronné de succès
    venčana glava tête couronnée
Število zadetkov: 20