Franja

Zadetki iskanja

  • brezhíben irréprochable, impeccable, sans défauts, sans fautes
  • correct, e [kɔrɛkt] adjectif pravilen; brez napake, brezhiben, predpisen, korekten, brez graje; sport spodoben, fair; (šolska naloga) poprečen, zadosten
  • crâne [krɑn] adjectif odločen, smel, pogumen, drzen; bahav; brezhiben; sijajen, famozen; masculin lobanja; figuré razum, familier glavica; bahač; nepremišljen drznež, tvegalec

    crâne dénudé pleša
    crâne épais trmoglavec, trda buča
    fracture féminin du crâne zlom lobanje
    il a le crâne dur on ima trdo glavo, s težavo razume
    il a l'air crâne videti je drzen
    bourrer le crâne à quelqu'un komu neresnične, lažnive stvari vbijati v glavo
    se briser, se fendre le crâne lobanjo, glavo si potolči
    mettre son chapeau en crâne nadeti si klobuk postrani
    se mettre quelque chose dans le crâne vbiti si kaj v glavo
  • distingué, e [-ge] adjectif odličen, imeniten, izbran; dobro vzgojen; eleganten, izvrsten, brezhiben, fin; distingviran

    auteur masculin très distingué zelo znan, odličen avtor
    manières féminin pluriel distinguées fine manire
    société féminin distinguée odlična, distingvirana družba
    ton amie est très distinguée tvoja prijateljica je zelo elegantna
    ce papier à lettres fait distingué (familier) ta pisemski papir je fin, eleganten
    agréez l'assurance de mes sentiments distingués (na koncu pisma) z odličnim spoštovanjem
  • impeccable [-kabl] adjectif brezhiben, brez napake, neoporečen; religion nezmožen grešiti

    conduite féminin impeccable neoporečno vedenje
  • indéréglable [-reglabl] adjectif, technique ki nikoli ne odpove, brezhiben
  • intact, e [ɛ̃takt] adjectif nedotaknjen, nepoškodovan, cel, popoln; figuré brezhiben, brez graje

    somme féminin intacte cela vsota, cel znesek
    fresques féminin pluriel intactes nepoškodovane freske
    sa réputation reste intacte njegovo dobro ime ostane brez graje
  • irrécusable [-küzabl] adjectif brezhiben, neodklonijiv, neovrgljiv, nespodbiten; verodostojen (priča)
  • irrépréhensible [-preɑ̃sibl] adjectif brez graje, brezhiben
  • irréprochable [-prɔšabl] adjectif brezhiben, vzoren; juridique brezgrajen, neoporečen

    travail masculin irréprochable brezhibno delo
  • parfait, e [parfɛ, t] adjectif dovršen, dokončan; popoln, brezhiben, perfekten, odličen; masculin, grammaire perfekt; ledena krema; popolnost

    un parfait imbécile popoln bedak
    un parfait au café ledena kava
    travail masculin parfait brezhibno delo
    bonheur masculin parfait popolna sreča
    filer le parfait amour uživati popolno ljubezen, vso srečo v ljubezni
    c'est parfait to je odlično
  • acabit [akabi] masculin, familier značaj, kov, narava (oseba); vrsta, baža, kakovost

    de bon acabit (stvar) dobre kakovosti, (oseba) brezhiben, neoporečen
    de cet acabit, du même acabit te narave, iste narave
  • bavure [bavür] féminin, technique šiv v zlitku; typographie neostro, zabrisano mesto; familier napaka, hiba

    sans bavure(s) (familier) brezhiben, dovršeno narejen
  • défaut [defo] masculin napaka, hiba; pomanjkljivost; (po)manjkanje, nedostatek; juridique izostanek, odsotnost

    défaut de vitamines, d'organisation, de main-d'œuvre pomanjkanje vitaminov, organizacije, delovne sile
    à défaut de zaradi nedostatka, zaradi pomanjkanja
    à défaut de vin, on boit de l'eau ker ni vina, pijemo vodo
    par défaut (juridique) v odsotnosti
    jugement masculin par défaut sodba v odsotnosti
    sans défaut(s) brezhiben
    ma mémoire est en défaut spomin me zapušča
    c'est là son moindre défaut to je njegova najmanjša napaka
    défaut de la cuirasse (figuré) šibka točka, ranljivo mesto
    défaut de fabrication tovarniška napaka
    je cherche un appartement ou, à défaut, un studio iščem stanovanje ali, če tega ni, garsonjero
    être en défaut izgubiti sled (lovski pes), figuré napraviti napako, pogrešek, biti na nepravi poti, ne izpolniti svojih obveznosti
    faire défaut manjkati, izostati, juridique biti odsoten
    le temps me fait défaut pour (+ infinitif) manjka mi časa, da bi ...
    mettre en défaut varati; spraviti na napačno sled (pse)
    se mettre en défaut napraviti napako
    prendre en défaut napačno pojmovati, razlagati
    (sur)prendre, trouver quelqu'un en défaut koga zasačiti, zalotiti
    juger, condanmer quelqu'un par défaut koga v odsotnosti soditi, obsoditi
  • falloir* [falwar] verbe, impersonnel biti potreben; morati; potrebovati; manjkati

    l'homme qu'il faut pravi človek
    il faut treba je
    il ne faut pas ni treba, ne sme se
    il faut un ouvrier ici tu je potreben en delavec
    il me faut potrebujem (de l'argent denar)
    s'il le faut če je treba
    il faut que cela finisse to se mora nehati
    il faut voir treba je počakati
    c'est ce qu'il faut voir! to bomo šele videli!
    comme il faut kot se spodobi; korekten, neoporečen, brezhiben
    (familier) faut-il qu'il soit bête pour avoir dit cela mora biti pošteno neumen, da je to rekel
Število zadetkov: 15