Franja

Zadetki iskanja

  • bítje être moški spol , créature ženski spol ; existence ženski spol

    človeško bitje être moški spol humain
    nesrečno bitje créature ženski spol malheureuse
    razumno bitje créature ženski spol raisonnable
  • bítje battement moški spol

    bitje žil pulsation ženski spol, (ali battement moški spol) des artères
    bitje srca palpitations ženski spol množine (ali battements moški spol množine) du cœur
  • agitation [-tasjɔ̃] féminin (močno) gibanje, vrvenje, vrvež; razburjenje, nemir; politique nemiri, vrenje, vznemirjenost; technique (pre)mešanje; valovanje (vodovja); mahanje (z rokami, z repom ipd); bitje (srca); drgetanje (ustnic)

    agitation de la rue, de la ville vrvež na ulici, v mestu
    agitation paysanne kmečki nemiri
  • battement [batmɑ̃] masculin bitje, udarjanje, trkanje; utrip(anje); časovni presledek

    battement de mains ploskanje
    battement du cœur, du pouls utrip srca žile
    battement d'ailes plahutanje s krili
    avoir des battements de cœur čutiti, da srce močneje bije
    j'ai un battement de cinq minutes pour changer de train pet minut imam časa, časovnega presledka, da prestopim na drug vlak
  • créature [kreatür] féminin bitje, stvar, stvor; kreatura; protežiranec; familier oseba, ženska, péjoratif babše

    créature humaine človek
    c'est une créature du ministre to je ministrov protežiranec
  • entité [ɑ̃tite] féminin bivanje, eksistenca (česa); (realno) bitje, stvar

    entité juridique pravna oseba
    entité rationnelle abstrakcija
  • être1 [ɛtr] masculin bitje; bivanje; bistvo; vieilli položaj v družbi; oseba, človeško bitje

    les êtres vivants živa bitja
    mon être jaz
    (péjoratif) qui est cet être-là? kdo je ta tip?
    désirer quelque chose de tout son être želeti si kaj iz vsega (svojega) srca
    donner l'être à quelqu'un dati rojstvo, življenje komu
  • existence [ɛgzistɑ̃s] féminin bivanje, bitje, obstoj, obstanek, življenje, eksistenca; način življenja; živo bitje

    conditions féminin pluriel d'existence življenjske razmere (pogoji)
    lutte féminin pour l'existence boj za obstanek
    minimum masculin nécessaire à l'existence življenjski, eksistenčni minimum
    moyens masculin pluriel d'existence sredstva za življenje
    ce n'est pas une existence! to ni nobeno življenje!
    existence en magasin zaloga blaga v skladišču
    mener, traîner une existence misérable živeti v bedi
  • pulsation [pülsasjɔ̃] féminin bitje, utripanje (du cœur srca), pulz; physique nihanje
  • animal [animal] masculin živo bitje; žival; figuré tepec, teslo, neotesanec

    animal domestique, sauvage, expérimental domača, divja, poskusna žival
    animal de boucherie žival za zakol
    animal de trait vprežna žival
    animal à sang chaud, froid toplo-, mrzlokrvna žival
    espèce d'animal! neroda!
    rien à faire avec cet animal-là! nič se ne da napraviti s tem teslom!
    Société féminin protectrice des animaux Društvo za zaščito živali
  • aura [ora] féminin atmosfera, ki obkroža (ali se zdi, da obkroža) neko bitje; figuré okolje, atmosfera; médecine (pred)občutek
  • congénère [kɔ̃ženɛr] adjectif istoroden, istovrsten; soroden; masculin istorodno, istovrstno bitje ali rastlina

    lui et ses congénères on in njemu enaki
  • existant, e [ɛgzistɑ̃, t] adjectif obstoječ; (ki je) v veljavi; realen; masculin živo bitje; commerce premoženje, zaloga podjetja

    règlement masculin existant odredba v veljavi
    majorer les tarifs existants povečati sedanje tarife
    tenir compte des faits existants računati z obstoječimi dejstvi, z realnostjo
  • intercadence, -cidence [-kadɑ̃s, sidɑ̃s] féminin nepravilno bitje žile
  • mâle [mɑl] adjectif, biologie moški (tudi figuré); figuré možat; krepak, močan, onergičen; resen; masculin, zoologie samec; moška oseba, moški, moško bitje; technique klin, zatik

    héritier masculin mâle moški dedič
    hormone féminin mâle moški hormon
    grenouille féminin mâle žaba samec
  • palpitation [-tasjɔ̃] féminin utripanje, trzanje, tresenje; figuré razburjenje; bitje srca
  • pouls [pu] masculin utrip(anje) žile, bitje žile, pulz

    prendre le pouls à quelqu'un izmeriti pulz komu
    prendre le pouls, tâter le pouls (figuré) informirati se o položaju
    tâter le pouls de quelqu'un potipati komu žilo, figuré izpraševati koga
  • pulsatif, ive [-satif, iv] adjectif ki poviša bitje žile; ki povzroča utripanje srca
  • sylphe masculin, sylphide féminin [silf, silfid] silf, silf(id)a, ljubko bitje, navadno ženskega spola; zračna vila (poosebljenje elementarne sile zraka)
  • vivant, e [vivɑ̃, t] adjectif živ, živahen; masculin živo bitje; čas, doba življenja

    langues féminin vivantes živi jeziki
    portrait masculin vivant živ, zelo podoben portret
    quartier masculin vivant živahna mestna četrt
    bon vivant veseljak, lahkoživec
    du vivant de mon père dokler živi (je živel, bo živel) moj oče
    âme féminin vivante živa duša
    preuve vivante živ dokaz