Franja

Zadetki iskanja

  • bíster transparent, limpide, clair, pur; intelligent, lucide, éveillé, subtil, perspicace, sagace, clairvoyant, pénétrant, perçant

    bister deček garçon vif (ali éveillé)
    bistra glava, razum esprit moški spol, cerveau moški spol lucide (ali lumineux, intelligent)
  • agile [ažil] adjectif gibčen, okreten, prožen, hiter, živahen; bister

    un enfant agile comme un singe kot opica živahen otrok
    esprit masculin agile bister, prožen duh
    marcher d'un pas agile hoditi z gibčnimi koraki
    rendre agile (figuré) dati krila, okriliti
  • clair, e [klɛr] adjectif jasen, svetel; razločen, razumljiv; redek; bister, prozoren (tekočina); figuré veder, miren; masculin svit, svetlost, jasnina; redčina

    argent masculin clair gotovina
    eau féminin claire bistra voda
    cheveux masculin pluriel clairs redki lasje
    dépêche féminin en clair nešifrirana brzojavka
    clair masculin de (la) lune mesečina
    sauce féminin trop claire preredka omaka
    clair et net odkrito, brez ovinkov, naravnost, commerce netto
    le plus clair največji, najvažnejši del
    clair comme de l'eau de source, comme le jour (figuré) jasen ko beli dan
    ne faire que de l'eau claire (figuré) prazno slamo mlatiti
    mettre sabre au clair izvleči sabljo
    parler clair z visokim glasom, figuré razločno govoriti
    raccommoder les clairs d'un bas zakrpati obrabljena, obdrgnjena mesta v nogavici
    semer clair redko sejati
    tirer au clair (pre)čistiti (tekočino)
    tirer une affaire au clair razjasniti zadevo
    voir clair jasno, razločno videti, razumeti
    j'y vois clair se mi (že) svita
    il fait clair svetlo je, svetel dan je
  • dégourdi, e [degurdi] adjectif bister, živahen, spreten; mlačen (voda); masculin bister dečko; zvita oseba, lisjak
  • déluré, e [delüre] adjectif bister, iznajdljiv; uren, spreten, živahen, poreden, nesramen; (pre)zgodaj zrel; izzivalen

    fille féminin bien délurée izzivalna deklina
    clin masculin d'œil déluré izzivalno mežikanje
  • éveillé, e [evɛje] adjectif zbujen, zdramljen; živahen; poreden; čil, gibčen, skôčen, vesel; bister

    rêve masculin éveillé sanje v bedečem stanju
    être éveillé comme une potée de souris biti živ kot živo srebro
    il a l'air éveillé videti je bister
  • fin, e [fɛ̃, fin] adjectif tanek, droben, majhen; fin, izbran; nežen; vitek; bister, pameten, prebrisan; skrajen, končni; adverbe popolnoma; masculin glavna stvar, jedro; fino perilo

    au fin fond de v najgloblji notranjosti
    le fin du fin najboljše, najlepše
    la fine fleur de quelque chose najboljše (kake stvari), cvet
    le fin mot de l'histoire rešitev uganke, odločilna beseda
    écriture féminin fine drobna pisava
    sel masculin fin fina, drobna sol
    moulu fin drobno zmlet
    or masculin fin čisto zlato
    tissu masculin fin tanka tkanina
    fines herbes aromatična zelišča (za jedi)
    vins masculin pluriel fins izbrana vina
    la fine fleur de la société smetana družbe
    repas masculin fin izvrsten, izbran obed
    pierre féminin fine drag kamen
    esprit masculin fin bister duh
    fin connaisseur zelo dober poznavalec
    fine gueule (familier) sladokusec
    fin limier (familier) spreten policist, policijski agent
    fine mouche prebrisana ženska
    ils sont fin (ali fins) prêts so popolnoma pripravljeni
    elle est fin prête je popolnoma pripravljena
    avoir le nez fin (figuré) imeti dober nos
    avoir l'oreille fine imeti dober, tanek sluh
    écrire fin drobno pisati
    être très fin (figuré) slišati travo rasti, biti zelo pameten
    jouer au plus fin avec quelqu'un hoteti koga prelisičiti
  • limpide [lɛ̃pid] adjectif čist, bister, jasen, veder; razumljiv
  • lucide [lüsid] adjectif jasen, svetel, bister; bistroviden; pri polni zavesti; razumljiv; jasnoviden, luciden

    moments masculin pluriel lucides (médecine) svetli trenutki
    état masculin lucide trans, stanje v transu
  • subtil, e [süptil] adjectif subtilen; tenak, droben, nežen; tankočuten; natančen; ostroumen, bister, prenikav; premeten, zvit

    esprit masculin, critique masculin subtil prenikav duh, ostroumen kritik
    voleur masculin subtil premeten tat
    vue féminin subtile bister, oster vid
  • capacité [kapasite] féminin prostornina, prostornost, kapaciteta; figuré sposobnost, zmožnost, zmogljivost; kvalifikacija; bister duh, figuré kapaciteta; juridique prištevnost

    él kapaciteta; marine tonaža
    capacité d'achat kupna moč
    capacité d'acquérir pridobitnost
    capacité calorifique toplotna kapaciteta; specifična toplota
    capacité de discernement (juridique) prištevnost, razsodnost
    capacité en droit diploma, izdana študentu prava po dveh letih študija
    capacité de paiement plačilna zmožnost
    capacité de prestation storilnost, zmogljivost
    capacité de transport (aéronautique) nosilnost
    capacité de travail produktivnost
    capacité visuelle vidnost
    une grande, une haute capacité proféssionnelle velika strokovna sposobnost
    brevet masculin, certificat masculin de capacité spričevalo o usposobljenosti
    mesure féminin de capacité votla mera
    avoir capacité pour biti sposoben, pooblaščen
    avoir beaucoup de capacité biti zelo sposoben
    manquer de capacité pour biti nesposoben za, nobenega daru ne imeti za
  • intelligent, e [-žɑ̃, t] adjectif razumem, umen, bistroumen, inteligenten, pameten; poln razumevanja, uvideven; spreten

    enfant masculin intelligent bister otrok
    intelligent dans les affaires spreten v poslih
  • razúm intellect moški spol , raison ženski spol , esprit moški spol , intelligence ženski spol , entendement moški spol

    zdrav razum bon sens, sens commun
    imeti bister (oster) razum avoir l'esprit clair (pénétrant, perspicace), avoir une intelligence claire (pénétrante), avoir de la perspicacité
    razum bistriti, ostriti affiner l'esprit (ali l'intelligence)
  • sagace [sagas] adjectif bistroumen

    un homme fort sagace zelo bister človek
  • sorcier, ère [sɔrsje, ɛr] masculin, féminin čarodej, -jka, čarovnik, -ica; adjectif čarodejski, čarovniški

    (vieille) sorcière stara, grda, zlobna ženska
    chasse féminin aux sorcières lov na čarovnice
    (familier) ce n'est pas sorcier to ni težavno
    cet homme n'est pas sorcier ta človek ni noben prekanjenec, pretkanec
    il ne faut pas être grand sorcier pour cela ni treba biti posebno bister, spreten za to; to ni nobena čarovnija
  • transcendant, e [-sɑ̃dɑ̃, t] adjectif presegajoč druge, superioren; načdčuten, transcendenten

    il n'est pas transcendant on ni posebno bister
Število zadetkov: 16