-
ma [ma] pronom moja; glej mon
-
M.A. abbréviation Ministère de l'Agriculture; moyen âge
-
mon: ma: mes [mɔ̃, ma, me, mɛ] adjectif moj; moja; moji, -e
oui, mon vieux da, dragi moj (prijatelj)
oui, mon général da, tovariš (gospod) general
en mon honneur meni v čast
en ma faveur meni v prid, v korist
à mon égard kar mene tiče, zadeva; glede mene
j'ai ma migraine imam migreno
je gagne mes 100 francs par jour zaslužim (svojih) 100 frankov na dan
il est venu à mon aide prišel mi je na pomoč
ma rencontre lui était désagréable srečanje z menoj mu je bilo neprijetno
il est venu à ma rencontre prišel mi je naproti
-
bógme mon Dieu!, parbleu!, pardieu!, ma foi!
-
izposojeválnica mont-de-piété moški spol , crédit moški spol municipal ; familiarno clou moški spol , ma tante
izposojevalnica filmov distribution ženski spol (ali location ženski spol) de films
izposojevalnica knjig bibliothèque ženski spol de prêt, prêt moški spol de livres
-
môja ma ; (samost.) la mienne
moja hiša ma maison
tvoja hiša in moja ta maison et la mienne
ta hiša je moja cette maison est à moi
-
nezakrívljen (palica) non courbé ; (nesreča) sans qu'il y ait de ma faute ; (zločin) non commis
-
primejdúnaj par ma foi, sur ma foi
-
zastáviti (dati v zastavo) donner (ali mettre) quelque chose en gage, gager, engager (au crédit municipal), mettre au mont-de-piété , familiarno mettre (ali porter) au clou, porter chez ma tante , pravno donner en nantissement
zastaviti uganko proposer une énigme
zastaviti ves svoj vpliv user de toute son influence (ali de tout son crédit) auprés de quelqu'un
zastaviti komu vprašanje poser une question à quelqu'un, interroger, questionner quelqu'un
zastaviti pot komu barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un
-
zastavljálnica crédit minicipal, mont-de-piété moški spol, popularno clou moški spol , ma tante
nesti v zastavljalnico mettre en gage (ali popularno au clou)
-
accéder [aksede] verbe intransitif pristopiti, imeti dostop (à k); pristati (à quelque chose na kaj), ugoditi, ustreči (prošnji), soglašati (z mnenjem)
on accède péniblement au sommet de la montagne dostop na vrh gore je težaven
accéder au trône zasesti prestol
accéder à de hautes fonctions priti do visokih funkcij
il a accédé à ma demande de mutation ustregel je moji prošnji za premestitev
accéder aux désirs ustreči, ugoditi željam
-
acquiescer [akjɛse] verbe intransitif privoliti (à quelque chose v kaj), odobriti (à quelque chose kaj)
acquiescer aux conditions privoliti v pogoje
acquiescez à ma prière uslišite mojo prošnjo
-
ami, e [ami] adjectif prijateljski, prijazen; masculin, féminin prijatelj, -ica; tovariš, -ica; ljubček, -ica
ami de collège, d'enfance, de plume šolski, otroški, dopisni prijatelj
ami de la maison, de la famille hišni, družinski prijatelj
bonne amie ljubica
ma petite amie moja ljubica, moj deklič
son meilleur ami njegov najljubši prijatelj
les amis du livre bibliofili, knjigoljubi
société féminin des amis kvekerji
se faire des amis dobiti si prijateljev
je viens en ami prihajam kot prijatelj
je suis très ami avec son frère sem dober prijatelj njegovega brata
les peuples, les pays amis prijateljska ijudstva, prijateljske dežele
-
amonceler [amɔ̃sle] verbe transitif (na)kopičiti, (na)gomiliti, na kup dati
s'amonceler kopičiti se
amonceler des feuilles mortes spraviti suho listje na kup
les livres s'amoncellent sur ma table knjige se mi kopičijo na mizi
-
appointements [-tmɑ̃] masculin pluriel plača, prejemki (uradnika)
appointements mensuels, insuffisants mesečna, nezadostna plača
appointements minimal minimalna plača
être aux appointements dobivati plačo (de od)
toucher ses appointements preje(ma)ti svojo plačo, svoje prejemke
-
assoupir [asupir] verbe transitif uspavati, omotiti, omamiti; figuré olajšati, pomiriti; potlačiti (škandal)
s'assoupir zadremati, figuré po-, umiriti se; popustiti
assoupir les sens, une douleur omotiti čute, umiriti bolečino
ma douleur s'est assoupie moja bolečina se je umirila, je popustila
-
attacher [-še] verbe transitif na-, pri-, zvezati (à na), pritrditi, prikleniti; zapeti (zapnem); pribiti, prišiti; pripisovati (pomen), pritegniti nase; verbe intransitif prijeti se, prižgati se (à la casserole na ponev)
s'attacher navezati se; oprijeti se; biti po-, zvezan (à z); zapenjati se; vztrajati (à pri); prizadevati si
s'attacher à faire quelque chose prizadevati si, da bi kaj napravili
attacher le chien à un arbre privezati psa k drevesu
attacher ses (lacets de) chaussures zavezati si vezalke na čevljih, čevlje
attacher ses regards, ses yeux sur upreti svoje poglede, oči v, na
attacher sa veste, sa ceinture zapeti suknjič, pas
le ragoût a attaché ragu se je prijel na dno ponve
de vieilles habitudes m'attachent à ma maison stare navade me vežejo na moj dom
ce professeur s'est attaché tous les élèves vsi učenci so vzljubili tega profesorja
attacher du prix, de la valeur à quelque chose pripisovati ceno, vrednost čemu
n'y attachez pas trop d'importance ne pripisujte temu preveč važnosti
je me suis beaucoup attaché à cette ville zelo sem se navezal na to mesto
les avantages qui s'attachent à ce poste ugodnosti, ki so povezane s tem (službenim) mestom
il s'attache à la rendre heureuse prizadeva si, da bi jo osrečil
-
atténuer [atenɥe] verbe transitif zmanjšati; chimie razredčiti; juridique omiliti, olajšati; oslabiti; (u)dušiti
s'atténuer slabeti, ublažiti se
atténuer le mal de tête ublažiti glavobol
la tempête de neige s'atténue snežni metež pojenjuje
ma douleur s'est atténuée moja bolečina se je ublažila
-
avance [avɑ̃s] féminin, militaire napredovanje, prodiranje; prehitevanje; ugodnost; predzidje; commerce naplačilo, predujem, akontacija; pluriel ustrežljivost, poskusi približanja
à l'avance, d'avance, en avance, par avance vnaprej, (po)prej
la belle avance! kaj to koristi? čemu to?
avance des frais naplačilo za stroške
avance sur nantissement lombardno naplačilo
avance de caisse naplačilo v gotovini
paiement masculin d'avance vnaprejšnje plačilo
ma montre a de l'avance moja ura prehiteva
le train a 2 minutes d'avance vlak je prispel dve minuti prezgodaj
arriver en avance prezgodaj priti
avoir de l'avance sur quelqu'un biti spredaj pred kom
être en avance (pre)zgoden biti
faire des avances napraviti prvi korak za zbližanje
gagner de l'avance prehiteti
payer d'avance vnaprej plačati
faire une avance à quelqu'un dati komu naplačilo
obtenir une avance dobiti akontacijo
-
baisser [bɛse] verbe transitif znižati, spustiti (dol); povesiti; utišati (radio); verbe intransitif znižati se, upasti, pojemati; oslabeti, pešati, popustiti
se baisser pripogniti se, skloniti se
baisser les prix znižati cene
baisser l'oreille (figuré) povesiti glavo
baisser les bras priznati svoj poraz v borbi, v tekmi; ne se večboriti
baisser le nez biti zmeden, osramočen
baisser pavillon devant quelqu'un (figuré) priznati svoj poraz
baisser le ton (figuré) znižati ton, postati manj aroganten
ma vue baisse vid mi peša
il a bien baissé moči mu zelo pešajo, gredo h koncu
le baromètre baisse barometer pada
le vin a baissé cena vina je padla
se jeter tête baissée contre l'obstacle slepo, brez premisleka se vreči proti zapreki
il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser, pour en prendre tega je mnogo, velika množina, na pretek