Franja

Zadetki iskanja

  • ma [ma] pronom moja; glej mon
  • M.A. abbréviation Ministère de l'Agriculture; moyen âge
  • mon: ma: mes [mɔ̃, ma, me, mɛ] adjectif moj; moja; moji, -e

    oui, mon vieux da, dragi moj (prijatelj)
    oui, mon général da, tovariš (gospod) general
    en mon honneur meni v čast
    en ma faveur meni v prid, v korist
    à mon égard kar mene tiče, zadeva; glede mene
    j'ai ma migraine imam migreno
    je gagne mes 100 francs par jour zaslužim (svojih) 100 frankov na dan
    il est venu à mon aide prišel mi je na pomoč
    ma rencontre lui était désagréable srečanje z menoj mu je bilo neprijetno
    il est venu à ma rencontre prišel mi je naproti
  • bógme mon Dieu!, parbleu!, pardieu!, ma foi!
  • izposojeválnica mont-de-piété moški spol , crédit moški spol municipal ; familiarno clou moški spol , ma tante

    izposojevalnica filmov distribution ženski spol (ali location ženski spol) de films
    izposojevalnica knjig bibliothèque ženski spol de prêt, prêt moški spol de livres
  • môja ma ; (samost.) la mienne

    moja hiša ma maison
    tvoja hiša in moja ta maison et la mienne
    ta hiša je moja cette maison est à moi
  • nezakrívljen (palica) non courbé ; (nesreča) sans qu'il y ait de ma faute ; (zločin) non commis
  • primejdúnaj par ma foi, sur ma foi
  • zastáviti (dati v zastavo) donner (ali mettre) quelque chose en gage, gager, engager (au crédit municipal), mettre au mont-de-piété , familiarno mettre (ali porter) au clou, porter chez ma tante , pravno donner en nantissement

    zastaviti uganko proposer une énigme
    zastaviti ves svoj vpliv user de toute son influence (ali de tout son crédit) auprés de quelqu'un
    zastaviti komu vprašanje poser une question à quelqu'un, interroger, questionner quelqu'un
    zastaviti pot komu barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un
  • zastavljálnica crédit minicipal, mont-de-piété moški spol, popularno clou moški spol , ma tante

    nesti v zastavljalnico mettre en gage (ali popularno au clou)
  • accéder [aksede] verbe intransitif pristopiti, imeti dostop (à k); pristati (à quelque chose na kaj), ugoditi, ustreči (prošnji), soglašati (z mnenjem)

    on accède péniblement au sommet de la montagne dostop na vrh gore je težaven
    accéder au trône zasesti prestol
    accéder à de hautes fonctions priti do visokih funkcij
    il a accédé à ma demande de mutation ustregel je moji prošnji za premestitev
    accéder aux désirs ustreči, ugoditi željam
  • acquiescer [akjɛse] verbe intransitif privoliti (à quelque chose v kaj), odobriti (à quelque chose kaj)

    acquiescer aux conditions privoliti v pogoje
    acquiescez à ma prière uslišite mojo prošnjo
  • ami, e [ami] adjectif prijateljski, prijazen; masculin, féminin prijatelj, -ica; tovariš, -ica; ljubček, -ica

    ami de collège, d'enfance, de plume šolski, otroški, dopisni prijatelj
    ami de la maison, de la famille hišni, družinski prijatelj
    bonne amie ljubica
    ma petite amie moja ljubica, moj deklič
    son meilleur ami njegov najljubši prijatelj
    les amis du livre bibliofili, knjigoljubi
    société féminin des amis kvekerji
    se faire des amis dobiti si prijateljev
    je viens en ami prihajam kot prijatelj
    je suis très ami avec son frère sem dober prijatelj njegovega brata
    les peuples, les pays amis prijateljska ijudstva, prijateljske dežele
  • amonceler [amɔ̃sle] verbe transitif (na)kopičiti, (na)gomiliti, na kup dati

    s'amonceler kopičiti se
    amonceler des feuilles mortes spraviti suho listje na kup
    les livres s'amoncellent sur ma table knjige se mi kopičijo na mizi
  • appointements [-tmɑ̃] masculin pluriel plača, prejemki (uradnika)

    appointements mensuels, insuffisants mesečna, nezadostna plača
    appointements minimal minimalna plača
    être aux appointements dobivati plačo (de od)
    toucher ses appointements preje(ma)ti svojo plačo, svoje prejemke
  • assoupir [asupir] verbe transitif uspavati, omotiti, omamiti; figuré olajšati, pomiriti; potlačiti (škandal)

    s'assoupir zadremati, figuré po-, umiriti se; popustiti
    assoupir les sens, une douleur omotiti čute, umiriti bolečino
    ma douleur s'est assoupie moja bolečina se je umirila, je popustila
  • attacher [-še] verbe transitif na-, pri-, zvezati (à na), pritrditi, prikleniti; zapeti (zapnem); pribiti, prišiti; pripisovati (pomen), pritegniti nase; verbe intransitif prijeti se, prižgati se (à la casserole na ponev)

    s'attacher navezati se; oprijeti se; biti po-, zvezan (à z); zapenjati se; vztrajati (à pri); prizadevati si
    s'attacher à faire quelque chose prizadevati si, da bi kaj napravili
    attacher le chien à un arbre privezati psa k drevesu
    attacher ses (lacets de) chaussures zavezati si vezalke na čevljih, čevlje
    attacher ses regards, ses yeux sur upreti svoje poglede, oči v, na
    attacher sa veste, sa ceinture zapeti suknjič, pas
    le ragoût a attaché ragu se je prijel na dno ponve
    de vieilles habitudes m'attachent à ma maison stare navade me vežejo na moj dom
    ce professeur s'est attaché tous les élèves vsi učenci so vzljubili tega profesorja
    attacher du prix, de la valeur à quelque chose pripisovati ceno, vrednost čemu
    n'y attachez pas trop d'importance ne pripisujte temu preveč važnosti
    je me suis beaucoup attaché à cette ville zelo sem se navezal na to mesto
    les avantages qui s'attachent à ce poste ugodnosti, ki so povezane s tem (službenim) mestom
    il s'attache à la rendre heureuse prizadeva si, da bi jo osrečil
  • atténuer [atenɥe] verbe transitif zmanjšati; chimie razredčiti; juridique omiliti, olajšati; oslabiti; (u)dušiti

    s'atténuer slabeti, ublažiti se
    atténuer le mal de tête ublažiti glavobol
    la tempête de neige s'atténue snežni metež pojenjuje
    ma douleur s'est atténuée moja bolečina se je ublažila
  • avance [avɑ̃s] féminin, militaire napredovanje, prodiranje; prehitevanje; ugodnost; predzidje; commerce naplačilo, predujem, akontacija; pluriel ustrežljivost, poskusi približanja

    à l'avance, d'avance, en avance, par avance vnaprej, (po)prej
    la belle avance! kaj to koristi? čemu to?
    avance des frais naplačilo za stroške
    avance sur nantissement lombardno naplačilo
    avance de caisse naplačilo v gotovini
    paiement masculin d'avance vnaprejšnje plačilo
    ma montre a de l'avance moja ura prehiteva
    le train a 2 minutes d'avance vlak je prispel dve minuti prezgodaj
    arriver en avance prezgodaj priti
    avoir de l'avance sur quelqu'un biti spredaj pred kom
    être en avance (pre)zgoden biti
    faire des avances napraviti prvi korak za zbližanje
    gagner de l'avance prehiteti
    payer d'avance vnaprej plačati
    faire une avance à quelqu'un dati komu naplačilo
    obtenir une avance dobiti akontacijo
  • baisser [bɛse] verbe transitif znižati, spustiti (dol); povesiti; utišati (radio); verbe intransitif znižati se, upasti, pojemati; oslabeti, pešati, popustiti

    se baisser pripogniti se, skloniti se
    baisser les prix znižati cene
    baisser l'oreille (figuré) povesiti glavo
    baisser les bras priznati svoj poraz v borbi, v tekmi; ne se večboriti
    baisser le nez biti zmeden, osramočen
    baisser pavillon devant quelqu'un (figuré) priznati svoj poraz
    baisser le ton (figuré) znižati ton, postati manj aroganten
    ma vue baisse vid mi peša
    il a bien baissé moči mu zelo pešajo, gredo h koncu
    le baromètre baisse barometer pada
    le vin a baissé cena vina je padla
    se jeter tête baissée contre l'obstacle slepo, brez premisleka se vreči proti zapreki
    il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser, pour en prendre tega je mnogo, velika množina, na pretek
Število zadetkov: 223