découvert, e [dekuvɛr, t] adjectif odkrit; brez pokrivala; militaire brez kritja; masculin, commerce nepokrit znesek, prekoračen konto
à découvert odkrit, nezavarovan, prost; commerce nepokrit, brez kritja
à visage découvert odkrito, brez pretvarjanja
crédit masculin à découvert blanko kredit (brez jamstva)
avoir la tête découverte biti odkrit, brez pokrivala
mettre un compte à découvert prekoračiti konto
vendre à découvert prodajati brez (istočasne) navedbe cene
Zadetki iskanja
- découverte [-kuvɛrt] féminin odkritje; militaire poizvedovanje
voyage masculin de découverte potovanje s ciljem odkritij
aller à la découverte iti na poizvedovanje, figuré na iskanje - découvrir* [dekuvrir] verbe transitif odkriti; razgaliti; pustiti nezavarovano; na dan prinesti, (iz)najti; mathématiques rešiti (nalogo); marine zagledati
se découvrir od-, razkriti se, sneti pokrivalo; (z)jasniti se
découvrir son cœur, ses secrets razkriti svoje srce, svoje skrivnosti
découvrir son jeu pokazati svoje karte (tudi figuré)
découvrir le pot aux roses odkriti skrivnost (kake zadeve)
découvrir un complot, un vaccin odkriti zaroto, cepivo
la mer découvre morje se umika in pušča obalo suho
ce boxeur se découvre ta boksar se izpostavlja udarcem, napadom
le ciel se découvre nebo se jasni
en avril ne te découvre pas d'un fil (proverbe) v aprilu (še) ne odlagaj zimske suknje! - décréter [-krete] verbe transitif odrediti, odločiti, skleniti; ukreniti
décréter quelqu'un de prise de corps, d'arrestation izdati zaporno povelje, aretacijo za koga, proti komu
décréter la mobilisation odrediti mobilizacijo - décrire* [dekrir] verbe transitif opisati, opisovati
décrire en détail, par le détail podrobno opisovati
la route décrit une courbe cesta naredi krivuljo - décrocher [dekrɔše] verbe transitif sneti s kavlja, z žeblja ipd; (= décrocher le téléphone) sneti telefonsko slušalko; familier dobiti, doseči; (železnica) odklopiti; verbe intransitif izgubiti stik s sovražnikom, umakniti se; familier opustiti aktivnost; osvoboditi se česa
décrocher un tableau sneti sliko
décrocher un prix, une récompense dobiti nagrado
il a décroché la mention bien à son examen dobil je oceno dobro pri izpitu
décrocher la timbale doseči nagrado pri plezanju na mlaj ali jambor, figuré doseči težaven cilj, najbolje se odrezati
bâiller à se décrocher la mâchoire zdehati, da bi si skoraj čeljust izpahnili
le général a décroché à temps general se je pravočasno umaknil - décroissance [-krwasɑ̃s] féminin upad
décroissance de la natalité upad števila rojstev - décroissement [-smɑ̃] masculin pojemanje
décroissement de la Lune, des jours pojemanje lune, skrajšanje dni - décroît [dekrwa] masculin zadnji krajec lune
la Lune est dans, sur son décroît luna pojema, upada, je v svojem zadnjem krajcu - décroître* [-krwatrə] verbe intransitif pojemati, upadati, manjšati se; figuré popustiti
les eaux ont (ali sont) décru (décrues) vode so upadle
ses forces décroissent moči mu pojemajo
la fièvre décroit (médecine) vročina popušča - décupler [deküple] verbe transitif podeseteriti, desetkrat povečati; figuré znatno povečati; verbe intransitif desetkrat se povečati
décupler une somme, sa fortune podeseteriti vsoto, svoje premoženje
l'indice du coût de la vie a décuplé indeks življenjskih stroškov se je desetkrat povečal - dedans [dədɑ̃] adverbe notri, noter; masculin notranjost, notranja stran
de dedans iz notranjosti
en dedans (de) znotraj
au dedans de, par dedans (de) v notranjosti
là dedans tu notri
donner dedans (figuré) dati se oslepariti, ujeti se
être dedans (familier) biti pijan
mettre, foutre, ficher quelqu'un dedans (figuré, familier) zagosti jo komu; populaire v zapor vtakniti
se mettre dedans (z)motiti se
ne savoir si l'on est dedans ou dehors biti v negotovosti, ne vedeti, kako in kaj - défaut [defo] masculin napaka, hiba; pomanjkljivost; (po)manjkanje, nedostatek; juridique izostanek, odsotnost
défaut de vitamines, d'organisation, de main-d'œuvre pomanjkanje vitaminov, organizacije, delovne sile
à défaut de zaradi nedostatka, zaradi pomanjkanja
à défaut de vin, on boit de l'eau ker ni vina, pijemo vodo
par défaut (juridique) v odsotnosti
jugement masculin par défaut sodba v odsotnosti
sans défaut(s) brezhiben
ma mémoire est en défaut spomin me zapušča
c'est là son moindre défaut to je njegova najmanjša napaka
défaut de la cuirasse (figuré) šibka točka, ranljivo mesto
défaut de fabrication tovarniška napaka
je cherche un appartement ou, à défaut, un studio iščem stanovanje ali, če tega ni, garsonjero
être en défaut izgubiti sled (lovski pes), figuré napraviti napako, pogrešek, biti na nepravi poti, ne izpolniti svojih obveznosti
faire défaut manjkati, izostati, juridique biti odsoten
le temps me fait défaut pour (+ infinitif) manjka mi časa, da bi ...
mettre en défaut varati; spraviti na napačno sled (pse)
se mettre en défaut napraviti napako
prendre en défaut napačno pojmovati, razlagati
(sur)prendre, trouver quelqu'un en défaut koga zasačiti, zalotiti
juger, condanmer quelqu'un par défaut koga v odsotnosti soditi, obsoditi - défaveur [defavœr] féminin nenaklonjenost, nemilost
en défaveur de neugodno za
s'attirer la défaveur du public nakopati si nenaklonjenost javnosti
encourir la défaveur de quelqu'un, tomber en défaveur pasti v nemilost pri kom
être en défaveur auprès de quelqu'un biti slabo zapisan pri kom - défendre* [defɑ̃drə] verbe transitif braniti (tudi juridique); ščititi, potegniti se, zavzeti se (quelqu'un za koga); zastopati (mnenje); prepovedati, zabraniti, ne dopustiti
se défendre braniti se (de quelque chose česa, pred čim)
le fruit défendu prepovedani sad
défendre chèrement sa vie dragó braniti svoje življenje
les rideaux défendent la chambre du soleil zavese ščitijo sobo pred soncem
je ne pouvais me défendre de rire nisem si mogel kaj, da se ne bi smejal
il est défendu de fumer prepovedano je kaditi
se défendre comme un lion braniti se kot lev
se défendre du froid zaščititi se pred mrazom
il ne se défend pas mal en peinture pour un amateur on se za amaterja kar dobro znajde v slikarstvu
(familier) ça se défend to se da braniti (zagovarjati), to ni slabo - défense [defɑ̃s] féminin (o)bramba, zaščita; prepoved; zoologie okel, čekan
défense de fumer, d'entrer prepovedano je kaditi, vstopiti
défense de stationner parkiranje prepovedano
défense antiaérienne, anti-chars protiletalska, protitankovska zaščita
défense légitime silobran
défense nationale narodna obramba
défense passive pasivna (protiletalska) obramba
propre défense samoobramba
être hors de défense, (familier) ne pas avoir de défense ne se moči braniti, biti brez orožja
faire une belle défense hrabro se boriti
se mettre en défense postaviti se v bran
prendre la défense de quelqu'un prevzeti obrambo neke osebe; zavzeti se za koga - défensif, ive [-sif, iv] adjectif obramben, defenziven; féminin obramba, defenziva
sur la défensif v defenzivi
acculer à la défensive prisiliti v defenzivo - déferlement [-fɛrləmɑ̃] masculin razvitje jader; butanje valov ob breg; figuré val, tok
déferlement d'enthousiasme, de la violence val navdušenja, nasilja - déferler [-fɛrle] verbe transitif, marine razviti jadro; verbe intransitif butati ob breg (valovi), lomiti se, kipeti; figuré strujiti, valovati, valove gnati
les manifestants déferlèrent sur la place manifestanti (demonstranti) so se kot val razlili na trg
l'enthousiasme déferle navdušenje valovi - défiance [defjɑ̃s] féminin nezaupanje, sumničenje
défiance de soi pomanjkanje zaupanja vase
inspirer, éveiller la défiance navdati z nezaupanjem, zbuditi nezaupanje
mettre quelqu'un en défiance napraviti koga nezaupljivega
défiance est mère de sûreté (proverbe) previdnost je mati modrosti