décerner [desɛrne] verbe transitif podeliti, prisoditi; juridique izdati, odrediti
décerner le premier prix, la médaille d'or podeliti prvo nagrado, zlato medaljo
décerner la palme à quelqu'un proglasiti koga za zmagovalca, prisoditi mu zmago
(juridique) décerner un mandat d'arrêt izdati tiralico
Zadetki iskanja
- déchaler [dešale] verbe intransitif iti nazaj (o plimi)
la plage déchale plaža postaja suha - dèche [dɛš] féminin, populaire beda, stiska, pomanjkanje
tomber dans la dèche zabresti v pomanjkanje, v bedo - déchéance [dešeɑ̃s] féminin, politique odstavitev; padec, propad(anje); juridique izguba (pravice)
déchéance physique, intellectuelle telesno, umsko propadanje
proclamer la déchéance d'un souverain proglasiti odstavitev vladarja - déchiqueter [-šikte] verbe transitif raztrgati na koščke; razkosati, razrezati; figuré mučiti, ne dati miru
déchiqueter une étoffe raztrgati blago
déchiqueter de la viande à belles dents z zobmi razkosati meso
il a eu une main déchiguetée par l'explosion d'une grenade eksplozija (ročne) granate mu je raztrgala roko - décision [desizjɔ̃] féminin odločitev; odločnost; sklep, uredba, odredba
sans décision neodločen
agir avec décision odločno ravnati, nastopati
prendre une décision odločiti se, skleniti
ma décision est prise jaz sem se odločil
rendre une décision razsoditi, skleniti
s'en tenir à sa décision ostati, vztrajati pri svojem sklepu
décision arbitrale razsodba
décision irrévocable nepreklicen sklep
décision à la majorité des voix večinski sklep - déclaration [-sjɔ̃] féminin izjava, deklaracija; proglasitev, proglas, napoved, naznanilo; prijava
déclaration d'amour ljubezenska izjava
délai masculin de déclaration rok prijave
jugement masculin de déclaration d'absence proglasitev o pogrešanosti, izginotju (kake osebe)
déclaration d'accident prijava nezgode
déclaration d'arrivée, de séjour (policijska) prijava o prihodu, o bivanju
déclaration de décès, de naissance prijava o smrti, o rojstvu
déclaration de départ (policijska) odjava
déclaration en douane, obligatoire, d'impôts carinska, obvezna, davčna prijava
déclaration de faillite napoved konkurza
déclaration de guerre vojna napoved
déclaration des droits de l'homme et du citoyen deklaracija o človekovih pravicah
faire une déclaration (à la presse) dati izjavo (novinarjem)
faire sa déclaration d'arrivée, de départ (policijsko) prijaviti se, odjaviti se - déclarer [deklare] verbe transitif izjaviti; izraziti; proglasiti; oznaniti, napovedati, prijaviti; commerce deklarirati; priznati
se déclarer izjaviti se (pour za), zavzeti stališče (sur o); izbruhniti (bolezen); pojaviti se, nastopiti; napraviti ljubezensko izjavo
déclarer coupable, décédé proglasiti za krivega, za mrtvega
déclarer un décès, une naissance prijaviti smrten primer, rojstvo
déclarer son amour izjaviti svojo ljubezen
déclarer la guerre napovedati vojno
déclarer son ignorance priznati svojo nevednost
déclarer ses marchandises à la douane prijaviti svoje blago (robo) carini
déclarer ses revenus prijaviti svoje dohodke
l'employeur doit déclarer ses employés delodajalec mora prijaviti svoje uslužbence
l'incendie s'est déclaré vers minuit požar je izbruhnil proti polnoči
la grippe s'est déclarée nastopila, pojavila se je gripa - déclencher [-klɑ̃še] verbe transitif sprožiti; izklopiti; figuré sprožiti, začeti; militaire otvoriti (ogenj)
se déclencher sprožiti se, izbruhniti
déclencher l'offensive, la grève začeti ofenzivo, stavko
l'attaque s'est déclenchée napad se je začel - déclin [deklɛ̃] masculin upadanje, pojemanje; zadnji krajec (lune); figuré propadanje, konec
au déclin du jour proti večeru
déclin de la vie, de l'âge starost
déclin d'une civilisation, d'un art propad neke civilizacije, umetnosti
le soleil est à son déclin sonce zahaja
être sur son déclin bližati se koncu, biti na koncu - décliner [-kline] verbe transitif odkloniti, zavrniti; grammaire sklanjati; verbe intransitif nagibati se, pojemati, (u)padati, pešati, hirati
décliner la compétence d'un juge odkloniti pristojnost nekega sodnika
décliner une invitation, une offre, un honneur odkloniti povabilo, ponudbo, čast
décliner toute responsabilité odkloniti vsako odgovornost
décliner son nom povedati svoje ime (priimek)
les forces du malade déclinent bolnikove moči pešajo, pojemajo
ma santé décline zdravje mi peša
son état va en déclinant njegovo stanje se vse bolj slabša - décollement [-kɔlmɑ̃] masculin, médecine odstop
décollement de la rétine odstop mrežnice - décoller [dekɔle] verbe transitif odlepiti; ločiti; verbe intransitif, familier oditi; ločiti se, dati se ločiti; aéronautique vzleteti, odleteti, startati
se décoller odlepiti se; sport dobiti prednost; (populaire) postati star, mršav, bolan
décoller un timbre poste odlepiti poštno znamko
l'avion de Belgrade vient de décoller avion za Beograd je pravkar vzletel
ne pas décoller d'un endroit ne se premakniti z (nekega) mesta
le cycliste a décollé du peloton kolesar se je odlepil od skupine
il ne m'a pas décollé une minute tudi za minuto se ni odmaknil od mene, se ga nisem otresel
la rétine s'est décollée (médecine) mrežnica je odstopila
(familier) il a décollé depuis sa maladie shujšal je, kar je (bil) bolan
il est décollé shujšan, mršav je
oreilles féminin pluriel décollées stran stoječa ušesa - décommander [dekɔmɑ̃de] verbe transitif preklicati (naročilo); odpovedati (sestanek)
se décommander odpovedati (sestanek); opravičiti se
décommander un repas odpovedati obed
décommander une robe preklicati naročilo
la conférence a été décommandée predavanje je bilo odpovedano - décompléter [-kɔ̃plete] verbe transitif napraviti nepopolno
décompléter la collection napraviti zbirko nepopolno - décongeler [-kɔ̃žele] verbe transitif odtajati, odmrzniti, odledeniti (quelque chose kaj)
décongeler de la viande odmrzniti meso - déconsidération [-kɔ̃siderasjɔ̃] féminin prezir(anje); slab sloves ali glas
tomber dans la déconsidération izgubiti ugled, dobro ime, na slab glas priti, diskreditirati se
jeter la déconsidération sur quelqu'un diskretirati koga, spraviti ga ob ugled, ob dober glas - décorer [-kɔre] verbe transitif (o)krasiti, dekorirati; odlikovati, podeliti red (častne legije)
décorer un appartement dekorirati stanovanje
décorer un soldat d'une médaille odlikovati vojaka z medaljo
il va être décoré (de la Légion d'honneur) odlikovan bo (z redom častne legije) - découper [-kupe] verbe transitif iz-, razrezati; izstriči (dans iz); prikrojiti (blago)
se découper odražati se (z jasnimi konturami)
découper (à la scie) izžagati
découper un article dans un journal, des images dans un catalogue izrezati članek iz časopisa, slike iz kataloga - découronner [-kurɔne] verbe transitif odvzeti krono (quelqu'un komu); figuré odbiti vrh; odvzeti najboljše
la tempête a découronné l'arbre nevihta je odbila vrh drevesu
la Révolution a découronné le roi Revolucija (1789) je vrgla kralja s prestola