Franja

Zadetki iskanja

  • détoxication [-tɔksikasjɔ̃] féminin izločanje toksinov iz organizma
  • détrousser [-truse] verbe transitif opleniti, iz-, oropati

    détrousser un voyageur, un promeneur oropati potnika, sprehajalca
  • digeste2 [dižɛst] masculin zbirka pravnih določb iz starih rimskih zakonikov, Digeste
  • diluvium [-lüvjɔm] masculin, géologie aluvij; -naplavina iz te dobe

    diluvium glaiseux prhlica (ilovica)
  • dinanderie [dinɑ̃dri] féminin posoda iz medi
  • distraire* [distrɛr] verbe transitif zabavati, razvedriti, razveseliti; odvračati, odvrniti (de od), motiti; izločiti iz celote; odvzeti; vieilli poneveriti

    se distraire razvedriti se, zabavati se
    distraire une voiture d'un convoi izločiti vozilo iz konvoja
    distraire d'un total odvzeti od celotnega zneska, od vsote (za poseben namen)
    distraire quelqu'un d'un projet odvrniti koga od njegovega načrta
    distraire quelqu'un de ses travaux odvračati koga od dela, motiti ga pri delu
    cet élève distrait sans cesse ses camarades ta učenec neprestano moti svoje tovariše
    distraire ses hôtes zabavati svoje goste
    il a besoin de se distraire potreben je razvedrila
  • dizain [dizɛ̃] masculin pesem ali kitica iz 10 stihov
  • dominotier, ère [-nɔtje, ɛr] masculin, féminin izdelovalec, -lka ploščic iz kosti, slonove kosti, ki pokrivajo domine
  • dont [dɔ̃] pronom, religion, invariable katerega, katere, katerih; od, iz katerega, od katere, -ih; o komer, o čemer; o katerem, -ri, -rih; čigar

    la personns dont je parle oseba, o kateri govorim
    la chambre dont je sors soba, iz katere prihajam
    ce dont j'ai besoin to, kar potrebujem
  • drageon [dražɔ̃] masculin stranski poganjek iz korenine
  • drageonner [-žɔne] verbe intransitif pognati poganjek iz korenine
  • durit [dürit] féminin cevka iz kavčuka
  • dyke [dik] masculin, géologie eruptivna skala, ki štrli iz zemeljske površine
  • dynastie [dinasti] féminin dinastija, vladarska rodbina; zaporedna vrsta slavnih mož iz iste družine
  • écaler [ekale] verbe transitif odstraniti lupino, luščino (quelque chose s česa); olupiti, oluščiti; izluščiti (grah) iz stroka
  • écorché, e [ekɔrše] adjectif odrt, iz kože dan; masculin kip (človeka, živali), predstavljen s sneto kožo, ki rabi za študijski model (študentom upodabljajočih umetnosti)
  • écorcher [ekɔrše] verbe transitif odreti (žival), iz kože dati; oguliti, odrgniti (kožo), razpraskati; odkrušiti (zid), poškodovati; figuré grdó zdelati, strašno zbiti; figuré oslepariti, odreti (koga); obrekovati; popačiti (ime), lomiti (jezik), slabo izgovoriti (besede); izkriviti (resnico); slabo igrati (instrument); žgati (v grlu)

    écorcher le français lomiti francoščino
    nous nous sommes fait écorcher dans ce restaurant odrli so nas v tej restavraciji
    il crie comme si on l'écorchait vpije, kot da bi mu kožo vlekli s telesa
    écorcher l'oreille žaliti uho
  • éfaufiler [efofile] verbe transitif pukati, vleči vlakna iz tkanine
  • effacé, e [efase] adjectif iz-, zabrisan; obledel (barva, spomin); figuré nepomemben, ki ne zbuja pozornosti, skromen; podrejen (vloga); figuré pozabljen, minul

    couleur féminin effacée obledela barva
    rôle masculin effacé skromna, podrejena vloga
  • effaré, e [efare] adjectif zmeden, zbegan, ves iz sebe; vzpenjajoč se (žival v grbu)