Franja

Zadetki iskanja

  • défourner [defurne] verbe transitif vzeti iz peči (du pain, des poteries kruh, lončene izdelke)
  • dégainer [degɛne] verbe transitif izvleči iz nožnice

    dégainer son épée potegniti meč iz nožnice; verbe intransitif zgrabiti za meč; potegniti revolver iz etuija
  • dégazer [-ze] verbe transitif

    1. razpliniti, odstraniti plin iz

    2. odstraniti gazo (quelque chose s česa); figuré (bolj) pikantno napraviti (stil)
  • dégommer [-gɔme] verbe transitif odstraniti gumi (une enveloppe z nalepke); familier odpustiti, spoditi iz službe
  • dégorgeoir [-gɔržwar] masculin odtok; priprava za odstranitev trnka iz grla ribe

    dégorgeoir d'un étang odtok ribnika
  • déloger [delɔže] verbe intransitif izseliti se (iz stanovanja), figuré umreti; oditi; verbe transitif deložirati, prisilno izseliti, vreči iz stanovanja, postaviti na cesto; militaire pregnati, prepoditi

    déloger l'ennemi de sa position pregnati sovražnika z njegovega položaja
    déloger sans tambour ni trompette (familier) tiho, nehrupno, neslavno oditi
    déloger un locataire prisilno izselitinajemnika
    délogez de là! poberite se od tod!
  • démaillotter [demajɔte] verbe transitif vzeti iz plenic, iz povoja (un enfant otroka)

    l'enfant se démaillotte à force de gigoter otrok se izbrca iz plenic
  • démerder, se [demɛrde] vulgairement znajti se, znati si pomagati iz stiske, prebiti se

    il se démerde, il est démerdeur, il est démerdard on si zna pomagati
  • démodé, e [demɔde] adjectif nemoden, staromoden, iz mode

    vêtement masculin démodé staromodna obleka
  • démoder, se [-de] priti iz mode, biti nemodêren
  • démonétisation [-mɔnetizasjɔ̃] féminin vzetje (denarja) iz obtoka; razvrednotenje; diskreditiranje
  • démonétiser [-tize] verbe transitif vzeti (denar) iz obtoka; figuré razvrednotiti, diskreditirati

    démonétiser les pièces d'or vzeti zlatnike iz obtoka
  • démonter [-mɔ̃te] verbe transitif razdreti, narazen vzeti, razstaviti na sestavne dele, demontirati; vreči (jezdeca) s sedla; odstaviti; zrušiti; militaire vreči iz borbe, iz stroja, onesposobiti za borbo; figuré zmesti, zbegati, spraviti iz ravnotežja

    se démonter iti narazen; figuré zmesti se
    démonter une tente, une pendule podreti šotor, razstaviti (stensko) uro
    démonter un pneu sneti pnevmatiko
    démonter l'orateur zmesti govornika
  • démontrer [-mɔ̃tre] verbe transitif dokazati; demonstrirati, ponazoriti; iz-, pokazati

    démontrer la culpabilité de l'accusé dokazati obtoženčevo krivdo
    (familier) démontrer par A plus B nespodbitno dokazati
  • démoulage [-mulaž] masculin vzetje iz modela (du gâteau kolača, torte)
  • démouler [-mule] verbe transitif vzeti iz modela

    démouler une statue en plâtre vzeti iz modela kip iz mavca
  • dénicher [deniše] verbe transitif vzeti iz gnezda (un oiseau ptiča); odkriti (skrivališče), iztakniti, izbrskati; preplašiti, prepoditi, pregnati; populaire najti; vzeti iz niše (npr. kip); verbe intransitif izleteti (iz gnezda), zbežati, pobegniti

    dénicher le voleur odkriti tatu
    dénicher un appartement, une situation, une femme de ménage najti, iztakniti stanovanje, službo, postrežnico
    dénicher de la ville po-begniti, oditi iz mesta
  • dénicheur, euse [-šœr, öz] masculin, féminin oseba (otrok), ki jemlje ptiče iz gnezda; figuré oseba, ki zna odkriti, najti, iztakniti (redke predmete)

    dénicheur de livres rares odkritelj redkih knjig
    dénicheur de fauvettes (figuré) babjek, ženskar
  • dépanner [depane] verbe transitif popraviti okvaro; reparirati; familier pomagati iz stiske, iz težav

    dépanner une voiture, un appareil de télévision popraviti okvaro pri avtu, pri televizijskem aparatu
    le mécanicien est venu me dépanner mehanik je prišel in mi popravil okvaro (avta)
    tu as des ennuis, je tâcherai de te dépanner imaš težave, skušal ti bom pomagati
  • déparaffinage [-finaž] masculin odstranitev parafina iz surovega olja