-
défourner [defurne] verbe transitif vzeti iz peči (du pain, des poteries kruh, lončene izdelke)
-
dégainer [degɛne] verbe transitif izvleči iz nožnice
dégainer son épée potegniti meč iz nožnice; verbe intransitif zgrabiti za meč; potegniti revolver iz etuija
-
dégazer [-ze] verbe transitif
1. razpliniti, odstraniti plin iz
2. odstraniti gazo (quelque chose s česa); figuré (bolj) pikantno napraviti (stil)
-
dégommer [-gɔme] verbe transitif odstraniti gumi (une enveloppe z nalepke); familier odpustiti, spoditi iz službe
-
dégorgeoir [-gɔržwar] masculin odtok; priprava za odstranitev trnka iz grla ribe
dégorgeoir d'un étang odtok ribnika
-
déloger [delɔže] verbe intransitif izseliti se (iz stanovanja), figuré umreti; oditi; verbe transitif deložirati, prisilno izseliti, vreči iz stanovanja, postaviti na cesto; militaire pregnati, prepoditi
déloger l'ennemi de sa position pregnati sovražnika z njegovega položaja
déloger sans tambour ni trompette (familier) tiho, nehrupno, neslavno oditi
déloger un locataire prisilno izselitinajemnika
délogez de là! poberite se od tod!
-
démaillotter [demajɔte] verbe transitif vzeti iz plenic, iz povoja (un enfant otroka)
l'enfant se démaillotte à force de gigoter otrok se izbrca iz plenic
-
démerder, se [demɛrde] vulgairement znajti se, znati si pomagati iz stiske, prebiti se
il se démerde, il est démerdeur, il est démerdard on si zna pomagati
-
démodé, e [demɔde] adjectif nemoden, staromoden, iz mode
vêtement masculin démodé staromodna obleka
-
démoder, se [-de] priti iz mode, biti nemodêren
-
démonétisation [-mɔnetizasjɔ̃] féminin vzetje (denarja) iz obtoka; razvrednotenje; diskreditiranje
-
démonétiser [-tize] verbe transitif vzeti (denar) iz obtoka; figuré razvrednotiti, diskreditirati
démonétiser les pièces d'or vzeti zlatnike iz obtoka
-
démonter [-mɔ̃te] verbe transitif razdreti, narazen vzeti, razstaviti na sestavne dele, demontirati; vreči (jezdeca) s sedla; odstaviti; zrušiti; militaire vreči iz borbe, iz stroja, onesposobiti za borbo; figuré zmesti, zbegati, spraviti iz ravnotežja
se démonter iti narazen; figuré zmesti se
démonter une tente, une pendule podreti šotor, razstaviti (stensko) uro
démonter un pneu sneti pnevmatiko
démonter l'orateur zmesti govornika
-
démontrer [-mɔ̃tre] verbe transitif dokazati; demonstrirati, ponazoriti; iz-, pokazati
démontrer la culpabilité de l'accusé dokazati obtoženčevo krivdo
(familier) démontrer par A plus B nespodbitno dokazati
-
démoulage [-mulaž] masculin vzetje iz modela (du gâteau kolača, torte)
-
démouler [-mule] verbe transitif vzeti iz modela
démouler une statue en plâtre vzeti iz modela kip iz mavca
-
dénicher [deniše] verbe transitif vzeti iz gnezda (un oiseau ptiča); odkriti (skrivališče), iztakniti, izbrskati; preplašiti, prepoditi, pregnati; populaire najti; vzeti iz niše (npr. kip); verbe intransitif izleteti (iz gnezda), zbežati, pobegniti
dénicher le voleur odkriti tatu
dénicher un appartement, une situation, une femme de ménage najti, iztakniti stanovanje, službo, postrežnico
dénicher de la ville po-begniti, oditi iz mesta
-
dénicheur, euse [-šœr, öz] masculin, féminin oseba (otrok), ki jemlje ptiče iz gnezda; figuré oseba, ki zna odkriti, najti, iztakniti (redke predmete)
dénicheur de livres rares odkritelj redkih knjig
dénicheur de fauvettes (figuré) babjek, ženskar
-
dépanner [depane] verbe transitif popraviti okvaro; reparirati; familier pomagati iz stiske, iz težav
dépanner une voiture, un appareil de télévision popraviti okvaro pri avtu, pri televizijskem aparatu
le mécanicien est venu me dépanner mehanik je prišel in mi popravil okvaro (avta)
tu as des ennuis, je tâcherai de te dépanner imaš težave, skušal ti bom pomagati
-
déparaffinage [-finaž] masculin odstranitev parafina iz surovega olja