suicider, se [sɥiside] féminin vzeti si življenje, napraviti samomor, usmrtiti se
se suicider suicider d'un coup de revolver usmrtiti se z revolverskim strelom, ustreliti se
Zadetki iskanja
- supposer [süpoze] verbe transitif domnevati, misliti si, predstavljati si, meniti, suponirati; imeti za možno; smatrati; pripisovati (quelque chose à quelqu'un komu kaj); predpostavljati, (logično) zahtevati, implicirati; vieilli podtakniti (son enfant svojega otroka)
à supposer que tu sois refusé à ton examen, que feras-tu? vzemimo, da boš zavrnjen pri izpitu, kaj boš naredil?
supposons cela vrai vzemimo, da je to res
il est permis de supposer smemo domnevati
les droits supposent les devoirs pravice predpostavljajo (tudi) dolžnosti
je le suppose bien intelligent smatram ga za zelo inteligentnega
vous lui supposez des défauts qu'il n'a pas pripisujete mu napake, ki jih nima - tâcher [tɑše] verbe intransitif prizadevati si, (po)truditi se; poskusiti
tâche de venir! glej, da prideš!
tâcher que ... napraviti tako, da ...
tâchez que ça ne se reproduise pas! glejte, da se to ne ponovi! - tapeur, euse [tapœr, öz] masculin, féminin oseba, ki si često izposoja denar
- thésauriseur, euse [-zœr, öz] masculin, féminin oseba, ki si kopiči denar (doma, da leži mrtev)
- tólik tel, tant, si grand, grand comme ça
- trouver [truve] verbe transitif najti, odkriti, naleteti, zadeti (quelqu'un, quelque chose na koga, na kaj); zalotiti, presenetiti; figuré dobiti; nabaviti si, priskrbeti si; izmisliti, iznajti, izumiti; smatrati, imeti za; meniti (que da); občutiti kot, najti priložnost (à za)
se trouver nahajati se; počutiti se
trouver bon, mauvais odobravati (spoznati za dobro), ne odobravati
la trouver mauvaise, raide, saumâtre (familier) biti nezadovoljen, jezen zaradi kake nevšečnosti
aller, venir trouver quelqu'un obiskati koga, iti, priti na obisk h komu
il trouve à redire à tout on graja, kritizira vse
où trouve-t-on ...? kje se dobi ...? kje dobimo?
y trouver son compte priti pri tem na svoj račun
je trouve le temps long čas se mi meče, naveličal sem se že čakanja
ne pas trouver le temps de quelque chose ne imeti časa za kaj
comment trouvez-vous cela? kako se vam zdi to?
je trouve la question difficile vprašanje se mi zdi težko
je lui trouve bonne mine zdi se, vidi se mi zdrav
il a trouvé son maître naletel je na sebi močnejšega
(familier) où as-tu trouvé cela? iz česa sklepaš to? kaj ti daje to misliti?
je trouverai bien à te tirer de là bom že kaj našel, da te bom izvlekel iz tega
se trouver bien dobro se počutiti
la nouvelle se trouva fausse vest se je izkazala za napačno
se trouver mal omedleti, onesvestiti se
se trouver mal de quelque chose biti nezadovoljen s čim
je me trouve dans l'impossibilité de t'aider nemogoče mi je ti pomagati
il se trouve que ... pripeti se, da ...
il se trouve toujours des gens qui ... vedno se najdejo ljudje, ki ...
si tu te trouves malin! če misliš, da si pameten!
se trouver être, avoir slučajno hiti, imeti
il se trouvait habiter tout près de chez nous slučajno je stanoval čisto blizu nas
(populaire) si ça se trouve je zelo mogoče, da ...
je veux bien aller le voir, mais, si ça se trouve, il est déjà parti želim ga obiskati, toda zelo mogoče je, da je že odpotoval - usurper [üzürpe] verbe intransitif nezakonito, nasilno si (pri)lastiti
usurper sur posegati v (les droits de quelqu'un pravice kake osebe) - voler2 [vɔle] verbe transitif krasti, ukrasti; neupravičeno si prisvojiti (naslov)
voler quelqu'un okrasti koga
je ne l'ai pas volé to sem si pošteno prislužil
il s'est fait voler ses vêtements ukradli so mu obleko - zapómniti si retenir quelque chose, garder quelque chose en mémoire, se souvenir de
to si bom zapomnil je m'en souviendrai
tole si dobro zapomnite! retenez bien ceci!, tenez-vous cela pour dit!, tenez-le-vous pour dit!
zapomni si enkrat za vselej! rappelle-toi une fois pour toutes! - a prislov, vprašalnica hein?
si razumel, a? tu as compris hein?
ho! a tako? ho! pas possible
ha! a vi ste? ha! vous voilà - á, à medmet ah! ohi
a, čudovito! ah! (ali oh!) que c'est merveilleux!
a, ti si! ah! c'est toi! - aberration [-rasjɔ̃] féminin odmik, odklon; astronomie aberacija; figuré zmota, zabloda, nesmisel
par quelle aberration as-tu pu faire cela? kako si se mogel tako zmotiti in to napraviti?
c'est une aberration! to je zabloda, nesmisel! - aboyer [abwaje] verbe intransitif lajati; kričati, vpiti, tuliti (contre, après quelqu'un na koga)
le chien de garde aboie après les visiteurs pes čuvaj laja na obiskovalce; kruliti (želodec); grmeti (topovi)
aboyer à la lune lajati na luno, figuré zaman si prizadevati
chien qui aboie ne mord pas pes, ki laja, ne grize
verbe transitif:
le sous-officier aboie des ordres podčastnik kriči, tuli, laja ukaze - abreuver [abrœve] verbe transitif napajati, napojiti, namočiti
s'abreuver napajati se (de quelque chose s čim), obilo piti, žejo si utešiti (o živalih), žlampati
abreuver un troupeau napajati čredo
abreuver quelqu'un de chagrins komu mnogo žalosti pripraviti
abreuver d'outrages, de compliments obsuti, obsipati z žaljivkami, s komplimenti
abreuvé de larmes ves objokan, v solzah
terre féminin abreuvée d'eau z vodo napojena zemlja - abstenir*, s' [apstənir] zdržati se, opustiti, ogniti se, ne storiti (de quelque chose česa); ničesar ne napraviti; ne voliti, ne glasovati
s'abstenir de vin, de café vzdržati se vina, kave
s'abstenir de tout commentaire vzdržati se vsakega komentarja
il s'est abstenu de me questionner vzdržal se je vsakih vprašanj do mene
s'abstenir au vote vzdržati se pri glasovanju, ne glasovati
de nombreux électeurs se sont abstenus številni volilci niso volili
il préfère s'abstenir on se rajši ne vmešava
ne pas pouvoir s'abstenir de ne si moči kaj, da ne bi ...
dans le doute, abstiens-toi! (proverbe) če si v dvomu, ne naredi ničesar! - accapareur, euse [-rœr, öz] adjectif grabežljiv; masculin, féminin grabežljiv(a) nakupovalec, -lka; oderuški prekupčevalec, verižnik, oderuh
accapareur (de marchandises) hrčkar, nakupovalec, ki si kopiči blago - accorder [akɔrde] verbe transitif spraviti v sklad, v soglasje, uskladiti, uglasiti; poravnati (spor); pokloniti, dati; privoščiti, dopustiti; uslišati (prošnjo); pripisovati
s'accorder soglašati, ujemati se, skladati se; harmonirati (avec s); sporazumeti se, zediniti se
accorder un piano, un violon uglasiti klavir, violino
accorder le verbe avec le sujet uskladiti glagol z osebkom
le verbe s'accorde avec son sujet glagol se sklada z osebkom
accorder un crédit, un délai de paiement dovoliti, odobriti kredit, odlog plačila
il lui a accordé la main de sa fille dal mu je hčer za ženo
vous accordez trop d'importance à cette affaire pripisujete preveč važnosti tej zadevi
accorder sa confiance (parlement) izreči zaupnico
accorder la grâce à un condamné pomilostiti obsojenca
accorder des dommages-intérêts prisoditi odškodnino
accorder un congé exceptionnel odobriti izreden dopust
vous m'accorderez que l'été a été exceptionnel strinjali se boste z mojim mnenjem, da smo imeli izjemno poletje
accorder sa main à quelqu'un (snubcu) reči da (ženska)
s'accorder un peu de répit dati si, privoščiti si malo oddiha - accroc [akro] masculin razporek; težava, ovira, incident, nevšečnost; familier pregrešek (proti pravilom); madež, senca (na ugledu)
il y a un accroc dans l'affaire pri stvari je neka težava, stvar ne gre gladko
faire un accroc à son pantalon napraviti si razporek na hlačah, strgati si hlače
l'opération s'est déroulée sans le moindre accroc operacija je potekla brez najmanjše ovire (težave) - accrocher [akrɔše] verbe transitif obesiti; natakniti se (quelque chose na kaj); automobilisme trčiti ob; technique priklopiti; militaire spopasti se, imeti prasko (quelqu'un s kom); familier ujeti, zgrabiti; figuré prestreči, ustaviti, ovirati
s'accrocher oprijeti se, okleniti se (à quelque chose česa), obviseti, obesiti se na, držati se za; automobilisme trčiti skupaj; familier prepirati se
se l'accrocher (figuré) pas si tesneje zategniti, odreči se čemu
s'accrocher au terrain (militaire) prilepiti se na zemljišče
ça accroche (familier) stvar ima neko težavo, tu nekaj ni v redu
ils s'accrochent ensemble (familier) spadajo skupaj, ujemajo se