Franja

Zadetki iskanja

  • biennal, e, aux [bjɛn(n)al, no] adjectif dvoleten; organiziran vsako drugo leto

    exposition féminin biennalle vsako drugo leto prirejena razstava; féminin bienale
    la biennalle de Venise bienale v Benetkah
  • bienséance [-seɑ̃s] féminin spodobnost, dostojnost; pluriel lepo vedenje

    règles féminin pluriel de la bienséance pravila dostojnosti
    manquer à la bienséance pregrešiti se proti dostojnosti
  • bienveillance [-vɛjɑ̃s] féminin dobrohotnost, ljubeznivost, prijaznost, ustrežljivost

    il abuse de notre bienveillance iz-, zlorablja našo dobrohotnost
    témoigner de la bienveillance à l'égard de ses élèves biti dobrohoten do svojih učencev
  • bienvenu, e [bjɛ̃vnü] adjectif dobrodošel; féminin dobrodošlica

    remarque féminin bienvenue opazka na mestu
    votre offre est la bienvenue vaša ponudba je dobrodošla
    souhaiter la bienvenue à quelqu'un želeti komu dobrodošlico
    soyez le (la) bienvenu(e)! bodite dobrodošli!
  • bière1 [bjɛr] féminin pivo

    petite bière z alkoholom revno pivo
    bière blonde, brune, aigre svetlo, temno, kislo pivo
    bière en canettes, (à la) pression pivo v steklenicah, iz sodčka (podčepno)
    verre masculin de bière, à bière čaša pive, čaša za pivo
    bière sans faux-col pivo brez pene
    ce n'est pas de la petite bière (figuré, familier) to ni kar tako, to niso mačkine solze! to ni malenkost!
  • bière2 [bjɛr] féminin krsta

    mettre en bière dati v krsto
    descendre la bière au fond de la fosse spustiti krsto v jamo
  • biffer [bife] verbe transitif (pre)črtati

    biffer toute la page prečrtati vso stran
    biffer d'un trait de plume prečrtati s potezo peresa
    biffez les indications inutiles prečrtajte, kar ne ustreza
  • bifurquer [-fürke] verbe intransitif od-, razcepiti se; figuré ubrati drugo smer

    la route bifurque cesta se cepi (na dvoje)
    il a bifurqué vers les langues presedlal je (v študiju) na jezike
  • bile [bil] féminin žolč; figuré jeza, čemernost, zlovoljnost

    décharger sa bile sur quelqu'un izliti, stresti svojo jezo, slabo voljo na koga
    échauffer, émouvoir, remuer la bile zbuditi jezo
    se faire de la bile razburiti se, vzkipeti, vznemirjati se, jeziti se
  • B.I.R.D. abbréviation Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement
  • bístvo essence ženski spol , essentiel moški spol , nature ženski spol réelle ; (filozofija) entité ženski spol , fond moški spol de l'être

    bistvo stvari le fond de l'affaire, l'essence de la chose, la nature des choses
    v bistvu au fond, à proprement parler, à vrai dire, de fait, en vérité, en réalité
    prodreti v bistvo aller au fond de la question (ali des choses)
  • bíti (sem) être, exister, subsister, se trouver

    nekoč je bilo il y avait une fois
    v vodi je kisik il y a de l'oxygène dans l'eau
    travnik je za gozdom le pré se trouve derrière le bois
    so ljudje, ki se ne boje zaprek il est des gens qui n'ont pas peur des difficultés (ali qui ne reculent pas devant l'obstacle)
    take rože so samo na jugu ces fleurs ne se rencontrent que dans le midi
    bil je v gledališču il est allé au théâtre
    bil je pri nas il est venu à la maison
    biti tu, navzoč être là, présent
    seja bo v četrtek la séance aura lieu jeudi
    biti v skladu s'accorder avec, être en accord avec
    hladno je il fait frais
    biti lačen avoir faim
    biti žejen avoir soif
    biti ob službo perdre son emploi
    biti istih let avoir le même âge
    dvakrat dve je štiri deux fois deux font quatre
    očeta še ni le père n'est pas encore arrivé
    kaj bo s teboj? que vas-tu devenir?
    na tebi je, da spregovoriš c'est à toi de parler
    po njem je il est perdu, c'en est fait de lui
    ne vemo, pri čem smo nous ne savons pas à quoi nous en tenir
    dež ni in ni nehal il pleuvait sans cesse
    boj za biti ali ne biti une lutte sans merci
    kako ti je? comment vas-tu? comment va ta santé?
    kar je, je ce qui est fait, est fait
    po čem je to? combien cela coûte-t-il?
  • bíti (bijem) battre, frapper

    biti v oči sauter aux yeux, crever les yeux
    ura bije l'horloge sonne
    biti plat zvona sonner le tocsin
    biti po glavi frapper à la tête
    biti se se battre, combattre
  • bítka bataille ženski spol , combat moški spol

    letalska bitka combat moški spol aérien
    odločilna bitka combat moški spol décisif, bataille ženski spol décisive
    pomorska bitka combat moški spol naval
    bitka se je začela la bataille s'est engagée (ali s'engagea)
  • B.J.S. abbréviation Bureau de la Jeunesse et des Sports
  • blagájna caisse ženski spol , (železna) coffre-fort moški spol

    državna blagajna trésor moški spol public
    potniška blagajna guichet moški spol
    registrska blagajna caisse ženski spol enregistreuse
    dnevna gledališka blagajna bureau moški spol de location
    blagajna vzajemne pomoči caisse ženski spol de secours mutuel
    voditi blagajno tenir la caisse
    zaključiti blagajno faire la caisse
  • blague [blag] féminin

    1. nerodnost, neumnost; širokoustenje, potegavščina, šala; sleparija, izmišljotina

    2. mehur za tobak

    sans blague? res? brez šale?
    blague à part, blague dans le coin (populaire) šalo (ob) stran, resno
    faire une blague napraviti neumnost
    prendre tout à la blague ničesar resno ne vzeti
  • blanchir [blɑ̃šir] verbe transitif (po)beliti; (o)prati; (o)čistiti; verbe intransitif posta(ja)ti bel; siveti

    blanchir à la chaux pobeliti z apnom
    blanchir des choux popariti zelje
    blanchir à la lime izpiliti
    blanchir de colère postati bel, bled od jeze
    l'âge blanchit les cheveux leta, starost pobelijo lase
    blanchir sous le harnais (figuré) osiveti v službi
    le jour blanchit dan se dela, svetlika se
    se blanchir le visage avec de la poudre napudrati si obraz
    se blanchir beliti se; pudrati se; figuré opravičevati se
    rien ne peut le blanchir nič ga ne more opravičiti
    il est sorti blanchi de cette affaire nobena krivda mu ni bila dokazana v tej zadevi, aferi
  • bláto boue ženski spol , bourbe ženski spol ; (cestno) gadoue ženski spol , (človeško) excréments moški spol množine , (ptičje) fiente ženski spol ; (rečno) fange ženski spol , (živalsko) crotte ženski spol

    gaziti blato patauger dans la boue
    obtičati v blatu s'embourber
    valjati se v blatu se vautrer dans la boue, traîner dans la boue
    zdravilno blato boues curatives
  • bláznost folie ženski spol , démence ženski spol , aliénation ženski spol mentale

    privesti do blaznosti rendre fou (ženski spol folle)
    do blaznosti à la folie
    (medicina) pijanska blaznost délirium moški spol tremens