zatísniti fermer (en pressant)
zatisniti oči umrlemu fermer les yeux à un mort
zatisniti oči pred fermer les yeux sur (ali devant) quelque chose
zatisniti eno oko pri čem (spregledati komu kaj, ne hoteti videti) être (ali se montrer) indulgent (ali accommodant), se refuser à voir quelque chose, faire (par tolérance, connivence) comme si on n'avait pas vu
celo noč ne zatisniti oči ne pas fermer l'œil de (toute) la nuit
Zadetki iskanja
- zaúpanje confiance ženski spol
zaupanje v samega sebe confiance en soi
imeti zaupanje v avoir confiance en (dans), se fier à
izgubiti (pridobiti si) zaupanje koga perdre (gagner) la confiance de quelqu'un
vlivati, zbuditi zaupanje inspirer confiance
zlorabiti zaupanje koga abuser de la confiance de quelqu'un
uživati polno zaupanje koga jouir de l'entière confiance de quelqu'un - zavíhati (ovratnik) rabattre
zavihati si rokave retrousser les manches, figurativno hien travailler, abattre de la besogne
zavihati nos faire la moue (ali le dégoûté), rechigner
zavihan nos un nez retroussé - zgléd (vzor) modèle moški spol ; (primer) exemple moški spol
po zgledu à l'exemple de, à l'instar de
biti za zgled servir de modèle
biti za svarilen zgled servir d'exemple
dajati dober zgled donner le bon exemple (ali l'exemple), prêcher d'exemple (ali par l'exemple)
jemati, vzeti (si) koga za zgled prendre modèle (ali exemple) sur quelqu'un, prendre quelqu'un pour modèle, se régler sur l'exemple de quelqu'un, se modeler sur quelqu'un
zgled čednostni modèle (ali parangon moški spol) de vertu - zlomíti rompre, casser, briser, fracturer ; (odpor, voljo) vaincre
zlomiti si roko (nogo) se casser un bras (une jambe)
zlomiti se se casser, se briser - zmôči (zmorem) pouvoir faire quelque chose, être capable de faire quelque chose, pouvoir se permettre de, avoir les moyens de
tega ne zmorem cela dépasse mes forces (ali mes moyens, ma compétence)
to zmore (si lahko privošči) vsakdo c'est à la portée de chacun (ali de tout le monde) - zób dent ženski spol
zob časa les ravages (ali les outrages) du temps
zob končnik (podočnjak, sekalec) (dent) molaire ženski spol (canine ženski spol, incisive ženski spol)
mlečni zob dent de lait (ali de première dentition)
modrostni zob dent de sagesse
sprednji zobje dents de devant
spodnji (zadnji) zobje dents du bas ali d'en bas, de dessous (du haut ali d'en haut, de dessus)
strupni zob dent à venin
votel, gnil zob dent cariée
do zob oborožen armé jusqu'aux dents
umetni zobje dents artificielles, fausses dents
zobje me bolijo j'ai mal aux dents
dobivati zobe faire ses dents
izdreti zob arracher (ali extraire) une dent
jezik za zobe! tenez votre langue!, taisezvous!
jezik za zobmi držati (figurativno) garder le silence, familiarno ne pas desserrer les dents, ne (pas) piper mot
ničesar ne imeti za pod zob n'avoir rien à se mettre sous la dent
pokazati zobe (figurativno) montrer les dents
zobe si izmiti (očistiti, otrebiti) se laver (se nettoyer, se curer) les dents
stisniti zobe (od jeze) serrer les dents (de rage)
šklepetati z zobmi (od mraza) claquer des dents (de froid)
škripati, škrtati z zobmi craquer, crisser, grincer des dents
zlomiti si zob se casser une dent
oko za oko, zob za zob œil pour œil, dent pour dent - zóper contre, à l'encontre de
zoper naravo contre (la) nature
zoper mojo voljo contre ma volonté (ali mon gré), malgré moi
nimam nič zoper to je n'ai pas d'objection à cela, je n'ai rien contre cela
če nimate nič zoper si vous n'y voyez pas d'objection - zvíniti luxer, disloquer
zviniti si roko se luxer (ali se disloquer, se démettre, se déboîter) le bras - zvíti rouler, enrouler, tordre
jadra zviti amener les voiles
zviti se (les) gauchir
zviti si roko se disloquer (ali se démettre, se luxer) le bras - žéja soif ženski spol
pekoča žeja soif ardente
delati, povzročati žejo donner soif
pogasiti si žejo apaiser (ali étancher) sa soif, se désaltérer
umirati od žeje mourir de soif - želján, žêljen désireux, avide de, assoiffé de; concupiscent, cupide; glouton, vorace
željan biti česa désirer quelque chose, être animé du désir de quelque chose
željno čakam, da je suis désireux de, je suis impatient de, j'ai hâte de, il me tarde de savoir si … - želódec estomac moški spol
nadevani želodec (kulinarika) estomac farci
nojev želodec (figurativno) estomac d'autruche
povešen želodec descente ženski spol d'estomac, ptose ali ptôse ženski spol de l'estomac, gastroptose ženski spol
imeti dober želodec avoir bon estomac, digérer facilement
pokvariti si želodec se donner une indigestion, se gâter (ali se déranger, familiarno se détraquer) l'estomac
imeti prazen želodec avoir l'estomac creux (ali vide, familiarno dans les talons)
želodec mi kruli (od lakote) j'ai grand-faim, familiarno mon estomac crie famine
želodec me boli j'ai mal à l'estomac
želodec se mi obrača j'ai des nausées
napolniti, nabasati si želodec se remplir l'estomac, (se) goinfrer, familiarno s'empiffrer, bâfrer
tega človeka imam v želodcu cet homme est mon cauchemar (ali familiarno ma bête noire), familiarno je ne peux digérer (ali popularno blairer) cet homme - žèp poche ženski spol
hlačni žep poche (de pantalon, de culotte), popularno profonde ženski spol
žep v telovniku poche de gilet
žep za uro gousset moški spol
izprazniti žepe vider les poches
plačati iz lastnega žepa payer de sa poche, familiarno en être de sa poche
polniti si žepe remplir ses poches
stlačiti v žep fourrer dans la poche
vtakniti v žep mettre dans sa poche (ali en poche), empocher quelque chose, familiarno mettre quelque chose dans sa profonde
za lasten žep delati (familiarno) travailler pour sa poche - življênje vie ženski spol , existence ženski spol , manière ženski spol de vivre , figurativno animation ženski spol , entrain moški spol
človeško življenje vie humaine, existence (humaine), vie de l'homme (ali d'un homme, d'homme)
duhovno življenje vie spirituelle
življenje na deželi, na kmetih vie à la campagne, vie champêtre (ali rustique, rurale)
mestno življenje vie citadine (ali des villes)
nočno življenje vie nocturne
notranje življenje vie intérieure
pasje življenje vie de chien
življenje v taborišču vie des camps
vojaško življenje vie militaire
vsakdanje življenje vie quotidienne (ali de tous les jours, journalière)
zakonsko življenje vie conjugale
živalsko življenje vie animale
drago življenje, draginja vie chère
denar ali življenje! la bourse ou la vie!
na življenje in smrt à la vie et à la mort
biti med življenjem in smrtjo être entre la vie et la mort
brez življenja sans vie
skozi vse moje življenje durant toute ma vie
nikoli v (mojem) življenju jamais de la vie
sposoben za življenje - življenja zmožen viable
biti pri življenju être en vie, être vivant, vivre
biti sit življenja être las (ali dégoûté) de la vie
dati življenje komu (roditi otroka) donner la vie (ali le jour) à quelqu'un
dati svoje življenje za donner sa vie pour
gre za življenje il y va de la vie
izgubiti življenje perdre la vie, périr
drago prodati svoje življenje vendre chérement sa vie (ali familiarno sa peau)
rešiti komu življenje sauver la vie à quelqu'un
tvegati svoje življenje risquer sa vie
njegovo življenje visi samo še na nitki sa vie ne tient qu'à un fll
rešiti si življenje avoir la vie sauve, survivre
vzeti si življenje se tuer, se suicider, mettre fin à ses jours
poklicati v življenje donner naissance à, créer, fonder quelque chose, mettre quelque chose sur pied
vrniti koga v življenje rappeler (ali ramener) à la vie, faire renaître
zbuditi k novemu življenju faire revivre, ressusciter
po nepotrebnem si otežavati življenje se compliquer la vie pour rien, chercher midi à quatorze heures
uživati življenje jouir de la vie
zagreniti komu življenje rendre la vie dure à quelqu'un
v svojem življenju nisem kaj takšnega videl je n'ai vu cela de ma vie
kaj hočete, tako je (pač) življenje que voulez-vous, c'est la vie
kakršno življenje, takšna smrt telle vie, telle mort