dater [date] verbe transitif datirati, pripisati dan in leto; verbe intransitif začeti se, imeti svoj začetek, izvirati (de iz); biti odločilne važnosti; biti zastarel, biti iz mode
à dater de (ce jour) od (tega dne, danes) naprej
dater de loin biti starega datuma, oddavnaj
ce traité date du 18e siècle ta pogodba datira iz 18. stoletja
dater une lettre datirati pismo
il ne date pas d'hier on ni od včeraj; on ni neumen, neizkušen
cet événement date dans ma vie ta dogodek je odločilne važnosti v mojem življenju
cette théorie commence à dater ta teorija postaja zastarela
cela ne date pas d'hier to ni novo
Zadetki iskanja
- débarbouiller [-buje] verbe transitif umiti obraz; figuré izvleči iz zadrege
se débarbouiller umiti se, opraviti toaleto; figuré izvleči se iz zadrege, iz stiske - débouquement [debukmɑ̃] masculin, marine vožnja iz prekopa; konec prekopa, prehoda, ožine
- débouquer [debuke] verbe intransitif, marine priti iz, izpluti (iz prekopa, morske ožine)
- débourber [deburbe] verbe transitif očistiti (rudo) blata; potegniti iz blata (tudi figuré); čistiti (mošt)
débourber un canal očistiti prekop - débrouillage [debrujaž] masculin znajdljivost; iz-, razmotanje
- débrouiller [debruje] verbe transitif od-, razmotati; figuré po-, razjasniti; familier naučiti (koga), kako si pomagati iz stiske
se débrouiller znajti se, znati si pomagati (v stiski), izmotati se; (vreme) zjasniti se; razmotati se, razrešiti se
débrouiller un cas compliqué razjasniti kompliciran primer
débrouiller un élève učenca naučiti bistvenih stvari
débrouillez vous! znajdite se! ne računajte na pomoč! - débuché, -cher [debüše] masculin trenutek, ko pride divjad iz goščave
- débucher [debüše] verbe transitif spoditi, splašiti (divjad) iz goščave, iz gozda; figuré pregnati, deložirati; verbe intransitif priti iz gozda, iz goščave
- débusquer [-büske] verbe transitif prepoditi, splašiti (le cerf jelena); militaire pregnati (s položaja); figuré spodriniti; verbe intransitif priti iz gozda (o divjadi)
- décaisser [-kɛse] verbe transitif vzeti iz zaboja; vzeti iz blagajne, izplačati
- déconsigner [dekɔ̃sinje] verbe transitif, militaire ukiniti prepoved izhoda; dvigniti iz (kolodvorske) garderobe (une valise kovček); vrniti kavcijo (une bouteille za steklenico)
déconsigner des troupes dovoliti vojakom izhod (iz vojašnice) - découper [-kupe] verbe transitif iz-, razrezati; izstriči (dans iz); prikrojiti (blago)
se découper odražati se (z jasnimi konturami)
découper (à la scie) izžagati
découper un article dans un journal, des images dans un catalogue izrezati članek iz časopisa, slike iz kataloga - découpoir [-kupwar] masculin orodje za iz-, odrezanje; rezilo
- décrasser [dekrase] verbe transitif osnažiti, očistiti, izmiti; olikati, naučiti manir, omikati; iz blata potegniti
il commence à se décrasser un peu postaja nekoliko olikan, omikan - décuvage [deküvaž] masculin pretakanje vina iz kadi v sode
- décuver [deküve] verbe transitif vzeti (grozdje, vino) iz kadi
- dédouaner [-duane] verbe transitif ocariniti; po plačilu carine odpeljati iz carinarnice (une marchandise blago, robo); (figuré)
dédouaner quelqu'un rehabilitirati, oprati koga - déduire* [dedɥir] verbe transitif, commerce odbiti, odtegniti, odračunati; izvajati, sklepati iz; razstaviti
déduire ses frais odbiti svoje stroške
il faut en déduire vsega ne smemo verjeti
on peut déduire de ... lahko sklepamo iz ... - défournage, -nement [-furnaž, nəmɑ̃] masculin vzetje iz peči