Franja

Zadetki iskanja

  • píškav creux, véreux, piqué; mauvais

    piškav oreh noix ženski spol creuse
    piškavo sadje fruits moški spol množine véreux
    piškavo vreme mauvais temps
    piškavi zobje dents ženski spol množine mauvaises (ali creuses)
    to ni vredno piškavega oreha cela ne vaut pas un fétu
  • pluie [plɥi] féminin dež; ploha; figuré toča

    pluie annuelle letna množina padavin
    pluie battante naliv, ploha
    pluie de coups, de projectiles toča udarcev, izstrelkov
    pluie d'or velika množina denarja
    pluie de punitions toča kazni
    pluie de sable peščeni vihar
    pluie tombée količina dežja
    pluie torrentielle hud naliv (ko se utrga oblak)
    averse féminin de pluie ploha, naliv
    eaux féminin pluriel de pluie deževnica
    nuage masculin, temps masculin de pluie deževen oblak, deževno vreme
    saison féminin des pluies deževna doba
    le temps est à la pluie na dež kaže
    ennuyeux comme la pluie silno dolgočasen
    le jour a commencé sous la pluie dan se je začel z dežjem
    faire la pluie et le beau temps imeti velik vpliv, imeti popolno oblast, vedriti in oblačiti
    être à couvert de la pluie (figuré) biti na varnem
    parler de la pluie et du beau temps govoriti banalnosti
    craint la pluie! varuj pred vlago!
    après la pluie le beau temps (proverbe) za dežjem pride sonce, figuré za slabim pride dobro
  • pluvieux, euse [plüvjö, z] adjectif deževen

    jour masculin, temps masculin pluvieux deževen dan, vreme
  • pokazíti gâter, détraquer, détériorer, altérer, abîmer

    pokaziti komu kaj déranger (ali contrecarrer, traverser) les projets de quelqu'un
    vreme se je pokazilo le temps s'est détraqué (ali détérioré, gâté)
  • pomladánski de (ali du) printemps, printanier

    pomladansko resje (botanika) bruyère ženski spol, érica moški spol
    pomladansko vreme temps printanier
  • popráviti réparer, restaurer, arranger, remettre en état, raccommoder, refaire, rétablir , figurativno remplacer ; (obleko na sebi) (r)ajuster ; (napako) corriger, rectifier , (delno) retoucher ; (grobo) retaper, réviser , familiarno rafistoler , figurativno ravauder ; figurativno redresser, amender, affiner

    popraviti se (zdravstveno) se rétablir, se remettre; (učenec) s'amender, se corriger; reprendre, se redresser
    popraviti avto v okvari réparer une voiture en panne
    popraviti star avtomobil, podrto hišo retaper une vieille voiture, une maison délabrée
    popraviti besedilo, račun rectifier un texte, un compte
    popraviti izgubo réparer une perte
    popraviti knjigo retoucher à un livre
    popraviti nalogo corriger un devoir
    popraviti napako corriger (ali réparer) une faute
    popraviti plače rajuster (ali réajuster) les salaires
    popraviti svoj položaj améliorer sa situation
    popraviti svojo sodbo corriger un jugement
    popraviti streljanje (vojaško) rajuster le tir
    popraviti škodo réparer un dommage
    popraviti telefonske komunikacije rétablir les communications téléphoniques
    popraviti zamudo rattraper un retard
    popraviti si (obleko, pričesko) s'arranger (son vêtement, sa coiffure)
    popraviti si očala se rajuster les lunettes
    delno popraviti konfekcijske hlače retoucher un pantalon
    vreme se je popravilo le temps s'est rétabli (ali remis au beau)
    zdravje se mu je popravilo sa santé s'est améliorée
    napaka, ki se da popraviti erreur ženski spol rectifiable (ali réparable)
  • prekrásen admirable, magnifique, superbe, splendide, de grande beauté

    prekrasen razgled une vue magnifique
    prekrasno vreme temps moški spol splendide (ali magnifique, superbe)
  • pretíti menacer

    vreme nam preti le temps est menaçant (de pluie), le temps est à la pluie
    preti skorajšen spopad le conflit est imminent
  • prevedríti attendre jusqu'à ce que la pluie cesse de tomber, se mettre à l'abri (ali à couvert)

    prevedriti se (vreme) s'éclaircir, se dégager, se rasséréner, se lever
  • prevréči renverser, bouleverser, subvertir, inverser, révolutionner

    prevreči se tomber à la renverse, être renversé; (vreme) changer subitement
  • printanier, ère [prɛ̃tanje, ɛr] adjectif spomladanski; figuré mladosten

    robe féminin printanière spomladanska obleka
    temps masculin printanier spomladansko vreme
  • privilégié, e [-ležje] adjectif privilegiran; ki uživa posebne pravice (ugodnosti, prednosti); masculin privilegiranec

    être privilégié imeti privilegije, posebne pravice
    action féminin privilégiée delnica, katere lastnik uživa posebne pravice
    nous avons été privilégiés par le temps pendant nos vacances vreme nam je bilo naklonjeno med počitnicami
  • prometteur, euse [-mɛtœr, öz] adjectif, figuré zelo obetaven

    regard masculin, sourire masculin prometteur obetaven pogled, nasmešek
    le temps est prometteur obeta se lepo vreme
    faire des débuts prometteurs obetavno začeti; masculin, féminin obetavec, -vka; oseba, ki rada daje obljube, ne da bi jih vedno držala
  • propice [prɔpis] adjectif ugoden; naklonjen

    choisir le moment propice izbrati ugoden trenutek
    occasion féminin propice ugodna priložnost
    temps masculin propice à la pêche za ribolov ugodno vreme
  • putain [pütɛ̃] féminin, populaire vlačuga, deklina, prostitutka; kurba

    quel putain de temps! kakšno grdo vreme!
    putain! hudiča! (začudenje)
    adjectif ki skuša vsem ugajati
  • radoucir [radusir] verbe transitif ublažiti, omiliti; pomiriti; technique omehčati

    se radoucir ublažiti se; postati milejši (vreme)
    radoucir son ton omiliti svoj ton
    le temps se radoucit vreme postaja milejše
  • rafraîchir [-frɛšir] verbe transitif osvežiti, ohladiti; prezračiti (la chambre sobo); (na novo) poživiti; obnoviti; izboljšati; agronomie prekopati, preorati (la terre zemljo); verbe intransitif ohladiti se, osvežiti se, postati svež

    se rafraîchir osvežiti se; odpočiti si, oddahniti si; ohladiti se; familier okrepčati se (s prigrizkom, s pijačo), popiti kaj osvežujočega
    rafraîchir une boisson ohladiti pijačo
    rafraîchir des cheveux pristriči lase
    rafraîchir un chapeau, un tableau obnoviti klobuk, sliko
    se rafraîchir l'esprit duševno izpreči
    rafraîchir la mémoire à quelqu'un komu kaj nazaj v spomin poklicati, osvežiti komu spomin
    mettre du vin, un melon à rafraîchir ohladiti vino, melono
    le temps s'est bien rafraîchi vreme se je precej ohladilo
  • rassurer [-süre] verbe transitif (zopet) pomiriti; vliti poguma (quelqu'un komu)

    se rassurer (zopet) se pomiriti, postati mirnejši; (vreme) umiriti se
    rassurez-vous! bodite brez skrbi! kar mirni bodite!
  • razvedríti égayer, divertir, amuser, distraire

    razvedriti se (nebo, vreme) s'éclaircir, se dégager, se rasséréner, se lever; (človek) se rasséréner, se dérider, se remettre, se détendre, se distraire, se divertir, s'amuser
  • refroidir [rəfrwadir] verbe transitif ohladiti; figuré zmanjšati (navdušenje), vzeti pogum; populaire ubiti; verbe intransitif postati hladnejši, ohladiti se

    se refroidir o, shladiti se; médecine prehladiti se
    laisser refroidir un moteur pustiti, da se motor ohladi
    laisser refroidir de l'eau bouillante ohladiti krop
    (figuré, familier)

    laisser refroidir quelque chose čakati, ne se ukvarjati s čim
    faire refroidir un plat ohladiti jed
    le temps s'est refroidi vreme se je ohladilo