Franja

Zadetki iskanja

  • envoyer* [ɑ̃vwaje] verbe transitif (od)poslati; delegirati (osebo); vreči, zalučati (kamen); pripeljati (zaušnico, udarec); sprožiti (strel); iztezati (veje)

    s'envoyer pošiljati si; populaire privoščiti si ga (žganja); zmakniti (kaj), vulgairement krasti
    envoyer son adversaire au tapis pour le compte (boksanje) položiti nasprotnika na tla za štetje (do 10)
    envoyer par chemin de fer, par la poste poslati po železnici, po pošti
    envoyer chercher quelque chose poslati po kaj
    ne pas l'envoyer dire brezobzirno povedati svoje mnenje
    envoyer quelque chose à la figure de quelqu'un komu v obraz kaj reči
    envoyer quelqu'un à la mort poslati koga v smrt
    envoyer en permission, en prison poslati na dopust, v ječo
    envoyer quelqu'un promener, paître, coucher, à tous les diables poslati koga k vragu, odgnati, spoditi koga
    s'envoyer tout le travail (populaire) naprtiti si (z nevoljo) vse delo
    envoyer valser, dinguer quelque chose (s silo) kaj podreti, zrušiti
    s'envoyer un verre de vin (populaire) privoščiti si kozarec vina
    envoyer à vue poslati na ogled
  • expédier [ɛkspedje] verbe transitif odpraviti (vlak), odpremiti (paket), (od)poslati (pismo); hitro opraviti (delo); hitro se znebiti (quelqu'un, quelque chose koga, česa); napraviti overjen prepis (listine)

    expédier son adversaire au tapis (boksanje) spraviti nasprotnika na tla
    expédier les affaires courantes opravljati tekoče posle (zadeve)
    expédier quelque chose par avion, par chemin de fer, par camion, par la poste, par bateau poslati kaj z letalom, po železnici, s kamionom, po pošti, z ladjo
    cet élève expédie son devoir en cinq minutes ta učenec opravi, zmaši nalogo v petih minutah
    expédier le courrier odpraviti pošto (pisma itd.)
    expédier quelqu'un au diable poslati, nagnati koga k vragu
    expédier quelqu'un dans l'autre monde (familier) koga na oni svet spraviti, poslati
    expédier un télégramme, une lettre recommandée oddati brzojavko, priporočeno pismo
    expédier en grande, en petite vitesse poslati kot brzovozno, kot vozno blago
    une tâche (na) hitro opraviti kak posel, nalogo
  • expédition [ɛkspedisjɔ̃] féminin odprava, odprema, pošiljatev (d'un paquet paketa); špedicija; pošiljka; overjen prepis; militaire vojni pohod; ekspedicija; znanstveno, turistično potovanje

    pour expédition conforme za pravilnost prepisa
    expédition par avion, par chemin de fer, par camion, par mer pošiljatev z letalom, po železnici, s kamionom, po morju
    expédition dans l'Himalaya ekspedicija na Himalajo
    expédition des affaires courantes izvrševanje, opravljanje tekočih poslov
    expédition d'un message oddaja brzojavke
    expédition polaire ekspedicija na tečaj
    expédition punitive kazenska ekspedicija (vojni pohod)
    bordereau masculin d'expédition spremno pismo, spremni list
    frais masculin pluriel d'expédition odpremnina, stroški za pošiljatev
    j'ai bien reçu votre dernière expédition v redu sem prejel vašo zadnjo pošiljko
  • fil [fil] masculin nit; vlakno; sukanec, preja; vrvca; žica

    él vod; (voda, življenje) tek, tok; (nož) ostrina, rezilo; (marmor, steklo) žila
    fil d'acier, d'antenne, de cuivre, de fer jeklena, antenska, bakrena, železna žica
    fil aérien vod nad zemljo
    fil d'araignée nit pajčevine
    fil de bois lesno vlakno
    fil d'Ariane (figuré) sredstvo, ki nas pripelje, ne da bi zašli, do cilja
    fil à brocher nit za spenjanje
    fil conducteur prevodna žica, figuré vodilna rdeča nit
    fil à coudre sukanec
    fil électrique električna žica
    fil gros dreta
    fil de laine peignée, de lin, à repriser, de soie preja, nit iz česane volne, lanu, za krpanje, iz svile
    fils de fer barbelés bodeča žica
    fil de masse, de (mise à la) terre zemeljski vod
    fil occupé žica pod napetostjo
    fil à plomb grezilo
    fil du rasoir rezilo britve
    fil recouvert, garni, guipé prevlečena, oblečena žica
    fil retors sukanec
    fil télégraphique, téléphonique telegrafska, telefonska žica
    fil de la vie nit življenja
    fils de la Vierge pajčje niti
    boule féminin, pelote féminin de fil klobčičpreje
    brin masculin de fil nitka
    coup masculin de fil telefonski pogovor
    mince comme un fil tenek kot nit
    réseau masculin de fil de fer žična ovira
    téléphonie féminin sans fil, T. S. F. brezžična telefonija, radio
    au fil de l'eau s tokom
    au fil des jours, il devenait plus triste dan za dnem je postajal vse bolj žalosten
    contre le fil de l'eau proti toku, proti vodi
    de droit fil v smeri vlaken blaga
    de fil en aiguille po malem počasi, podrobno, od A do Ž
    aller de droit fil naravnost proti cilju iti
    avoir un fil à la patte (figuré) imeti obveznost (ki bi se je radi znebili)
    depuis qu'il a épousé sa cousine, il a un fil à la patte odkar je poročil svojo sestrično, je kot privezan
    avoir le fil (figuré) biti zelo prebrisan, familier vse (to) poznati
    avoir quelqu'un au bout du fil telefonirati komu
    n'avoir pas un fil de sec sur le corps biti do zadnje niti premočen
    couper les fils en quatre (figuré) dlako cepiti
    développer le fil odvijati žico
    donner le fil nabrusiti
    donner du fil à retordre à quelqu'un komu preglavice delati
    donner un coup de fil à quelqu'un komu telefonirati
    (familier) qui est au bout du fil? kdo je pri telefonu?
    il est cousu de fil blanc njega je lahko spregledati (spoznati)
    faire perdre le fil à quelqu'un koga iz koncepta spraviti
    il n'a pas inventé le fil à couper le beurre (figuré) ni iznašel smodnika; brihtnost ni ravno njegova odlika
    passer au fil de l'épée do smrti prebosti z mečem
    perdre le fil (de son discours) izgubiti nit, zatakniti se (v govoru)
    suivre le fil de ses pensées slediti toku svojih misli
    suivre le fil d'eau peljati se po reki nizdol
    tenir les fils (figuré) imeti niti v rokah, voditi stvar
    ne tenir qu'à un fil viseti samo še na nitki
  • filet [filɛ] masculin mreža; filé, ledvična pečenka; vzvoji (na vijaku); podjezična kožica; žila; rob; majhna količina

    coup masculin de filet ulovek (rib)
    filets d'air zračni tokovi
    filet de bœuf goveji filé
    faux filet kos goveda vzdolž hrbtenice
    filet de cerf jelenji hrbet
    filet à cheveux mrežica za lase
    filet d'eau curek, curljanje vode
    filet de fil de fer mreža iz žice
    filet à bagages, à papillons, de pêche, à provisions mreža za prtljago, za metulje, ribiška, za nakupovanje
    filet protecteur zaščitna mreža
    filet de voix slaboten, tenek glas
    attirer quelqu'un dans ses filets skušati koga zapeljati, prevarati, omrežiti
    couper le filet à quelqu'un (figuré) komu jezik odrezati
    faire un coup de filet napraviti (policijsko) racijo
    se prendre à ses propres filets ujeti se v lastne mreže
    tendre un filet napeti, nastaviti mrežo
    travailler sans filet izvajati svojo točko (v cirkusu) brez mreže, figuré kljubovati največjim nevarnostim
    tomber dans les filets de quelqu'un pasti komu v mrežo
  • fonte1 [fɔ̃t] féminin litina; talitev, taljenje, topitev

    fonte brute, crue surovo železo
    fonte de fer taljeno železo, grodelj
    fonte des neiges kopnenje snega
    fonte d'une statue ulivanje kipa
    jeter en fonte uliti
  • forgé, e [fɔrže] adjectif kovan

    forgé à main ročno kovan
    fer masculin forgé kovano železo
    forgé de toutes pièces popolnoma izmišljen, brez podlage
  • gare! [gar] interjection pozor! previdno!

    gare aux fils (de fer)! pozor na žice!
    gare à toi! pazi se!
    gare aux conséquences! pazi(te) na posledice!
    sans dire, sans crier gare! brez opozorila, svarila; nepričakovano, nenadoma
    gare aux chutes! ne premetavati!
    gare aux pickpockets! pozor pred žeparji!
    gare la tête! pazi na glavo! umakni glavo!
  • garniture [-tür] féminin garnitura; oprava, oprema; priloga, prikuha; ovoj; armatura; tesnilo; okras

    garniture de boutons garnitura gumbov
    garniture de fer železen okov
    garniture de fourrure krznen obšiv
    garniture de lit garnitura posteljnega perila
    des haricots comme garniture fižol kot prikuha
  • gisement [žizmɑ̃] masculin, géologie, minéralogie, mines ležišče, najdišče, nahajališče; marine položaj, smer (obale)

    gisement de fer, de houille, d'uranium ležišče železa, premoga, urana
    gisement aurifère, houiller, pétrolifère nahajališče zlata, premoga, nafte
    gisement de minerai ležišče rude
    exploiter un gisement de pétrole izkoriščati nahajališče nafte
  • gris, e [gri, z] adjectif siv; (vreme, misli) mrk, mračen, pust; opit, vinjen, pijan; masculin sivina, siva barva

    gris à cheveux sivolas
    gris cendre pepelnato siv
    gris clair, foncé svetlo, temno siv
    gris (de) perle biserno siv
    gris de fer, bleuté jekleno siv
    gris pigeon, souris golobje, mišje siv
    barbe féminin, tête féminin grise sivobradec, sivoglavec
    substance féminin grise (anatomie) siva možganska skorja
    vie féminin grise pusto, enolično življenje
    il fait gris mračno, pusto vreme je
    faire grise mine à quelqu'un komu mrk obraz kazati, hladno ga sprejeti
    en faire voir de grises à quelqu'un zagosti jo komu, komu opravka dajati
    la nuit tous les chats sont gris (proverbe) ponoči so vse krave črne
  • industríjski industriel

    industrijska dejavnost activité ženski spol industrielle
    industrijski delavec ouvrier moški spol de l'industrie
    industrijska revolucija révolution ženski spol industrielle
    industrijski tir voie ženski spol industrielle, chemin de fer industriel
  • inspecteur, trice [-ktœr, tris] adjectif nadzoren, nadzorniški, inšpektorski; masculin nadzornik, inšpektor

    inspecteur des chemins de fer, des contributions, des douanes, des finances, de police železniški, davčni, carinski, finančni, policijski nadzornik
    inspecteur des forêts, des mines, des ponts et chaussées gozdni, rudarski, cestni nadzornik
    inspecteur des viandes, de la viande de boucherie preglednik (klavnega) mesa
    inspecteur des pavés (familier) poulični postopač, »inšpektor vogalov«
  • jámski de(s) caverne(s), de(s) mine(s), de fond

    jamski delavec mineur moški spol
    jamski les bois moški spol de mine
    jamska svetilka lampe ženski spol de mineur
    jamska železnica chemin moški spol de fer minier (ali souterrain)
  • jêklo acier moški spol

    trd kot jeklo dur comme fer
    cementirano jeklo acier cémenté (ali de cémentation)
    Bessemerjevo (Thomasovo, Martinovo) jeklo acier Bessemer (Thomas, Martin)
    nikljevo jeklo acier au nickel, acier-nickel moški spol
    volframovo jeklo acier au tungstène
    vzmetno jeklo acier à ressorts
  • karbonát kemija carbonate moški spol

    bakrov (cinkov, kalcijev, natrijev, železov) karbonat carbonate de cuivre (zinc, calcium, sodium, fer)
  • kováti forger, marteler ; (denar) frapper de la monnaie, battre monnaie, monnayer ; (konja) ferrer

    kovati načrte former (ali faire) des plans
    kovati spletke ourdir (ali tramer) des intrigues, manigancer
    kovati rime rimailler, faire des vers
    v zvezde koga kovati (figurativno) porter quelqu'un aux nues
    kuj železo, dokler je vroče il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
  • kŕšec morceau moški spol , fragment moški spol , débris moški spol ; mineralogija pyrite ženski spol

    bakrov kršec chalcopyrite ženski spol, pyrite de cuivre
    železov kršec pyrite de fer
  • laitier, ère [lɛtje, ɛr] adjectif mlečni, mlekarski; masculin, féminin mlekar, -ica; masculin žlindra, troska; féminin krava molznica

    industrie féminin laitière mlekarska industrija, mlekarstvo
    produits masculin pluriel laitiers mlečni izdelki
    vache féminin laitière krava molznica
    voiture féminin laitière mlekarski voz
    laitier de fer plena pri železu
  • lance [Iɑ̃s] féminin sulica, kopje; grebljica; brizgalna cev, brizgalnica; populaire dež, voda

    lance d'arrosage vrtna brizgalnica
    fer masculin de lance železna konica sulice ali kopja
    lance de drapeau drog za zastavo
    baisser la lance (figuré) popustiti, vdati se
    brandir une lance vihteti sulico
    rompre une lance avec quelqu'un lomiti kopje s kom
    rompre une lance, courir une lance (des lances) en faveur de quelqu'un lomiti kopje za koga, zavzeti se za koga