Franja

Zadetki iskanja

  • peu [pö] adverbe malo; kratek čas, ne dolgo; masculin nekoliko, malce

    le peu de bonheur nekoliko, malce sreče, skromna sreča
    le peu de gens maloštevilni ljudje
    un peu (de) nekoliko
    un petit peu čisto malo
    homme masculin de peu človek nizkega porekla
    à peu près približno
    peu à peu po malem, polagoma
    peu après malo za tem, kmalu nato
    un peu bien, beaucoup (familier) mnogo, precéj; preveč
    peu de chose ne mnogo, malenkost; nič posebnega
    comme il y en a peu kot jih je malo
    dans peu (de temps), sous peu, avant (qu'il soit) peu v kratkem, kmalu
    depuis peu od nedavna
    en peu de mots v malo besedah, skratka
    c'est du peu (familier) kmalu bo konec
    c'est peu (que) ne zadostuje (da)
    peu s'en faut, il s'en faut de peu que ... malo manjka, skoraj, da ...
    peu s'en faut qu'il n'ait tout perdu dans cette spéculation malo je manjkalo, da ni vsega izgubil pri tej špekulaciji
    peu ou point, ni peu ni point malo ali nič, prav nič
    pour, si peu que (subj) če le količkaj, samo če
    si peu que ce soit naj bo še tako malo
    pour un peu kmalu, samo malo (il eût dit pa bi bil rekel)
    à peu (de chose) près približno, skoraj
    peu ou prou, ni peu ni prou malo ali veliko, ne malo in ne veliko
    quelque peu nekaj, nekoliko
    si peu que rien toliko kot nič
    (un) tant soit peu čisto malo
    (familier) très peu pour moi! (odklonitev) brez mene! me ni zraven! ne bo nič, to ni nič zame!
    cela arrive trop peu souvent premalokrat se to zgodi
    il est mon aîné de peu on je malo starejši od mene
    peu me chaut malo mi je mar
    je l'ai manqué de peu za malo sem bil prepozen, da bi ga srečal, skoraj sem ga srečal
    il ne s'amuse pas qu'un peu on se mnogo zabava
    être peu pour quelqu'un malo pomeniti komu
    Tu ferais ça? - Un peu! (v vzklikih) Bi (ti) naredil to? - Seveda! Gotovo! Pa da!
  • pláčati payer, solder; rétribuer, rémunérer; régler , (dolg) (s')acquitter

    plačati (dolg) z delom payer en travaillant
    plačati dolg acquitter une dette, s'acquitter (ali s'exonérer) d'une dette
    plačati v gotovini payer (au) comptant (ali en espèces, en argent liquide)
    plačati hotelski račun, račun za elektriko acquitter (ali régler) la note d'hôtel, la facture d'électricité
    plačati krvni davek payer le tribut du sang
    plačati menico payer le montant d'un billet d'ordre, acquitter un billet d'ordre
    plačati mesarju, peku régler le boucher, le boulanger
    plačati najemnino payer son loyer (ali son terme)
    plačati v obrokih payer par acomptes (ali à tempérament)
    plačati račun acquitter un compte
    plačati na račun payer (ali verser, donner) un acompte (ali des arrhes)
    plačati pred rokom payer avant le terme (ali avant l'échéance)
    plačati (nositi) stroške payer (ali supporter, couvrir) les frais, figurativno payer les violons
    plačati v zlatu payer en or
    plačati iz svojega žepa payer de sa poche
    plačati z življenjem payer de sa vie
    drago plačati (tudi, figurativno) payer cher
    z glavo plačati payer de sa tête
    vnaprej plačati préacheter, payer d'avance (ali à l'avance, par anticipation)
    do zadnjega dinarja vse takoj plačati (figurativno) payer rubis sur l'ongle
    to mi boš plačal! tu me le paieras!
    plačam! (v gostilni, restavraciji) garçon, l'addition (s'il vous plaît)!
  • pogòn commande ženski spol , entraînement moški spol , propulsion ženski spol , force ženski spol d'impulsion, actionnement moški spol , impulsion ženski spol , mouvement moški spol , jeu moški spol , incitation ženski spol

    električni pogon commande électrique
    jermenski pogon entraînement par (ali transmission ženski spol à) courroie
    lovski pogon rabattage moški spol, battue ženski spol, traque ženski spol
    motorni pogon commande par moteur (ali mécanique)
    nožni pogon commande au pied
    parni, reakcijski, vijačni pogon propulsion à la vapeur, par réaction, à hélice
    podajalni pogon engrenage moški spol d'avance
    ročni pogon commande manuelle (ali à la main)
    skupinski pogon commande par groupes
    pogon na sprednje kolo traction ženski spol avant
    turbinski pogon entraînement à (ali par) turbine
    vodni pogon commande hydraulique
    biti v pogonu être en action, fonctionner, être en marche, marcher
    dati v pogon mettre en action (ali en marche, en route)
    spraviti v pogon lancer, actionner, mettre en marche (ali en mouvement, en route)
  • pomakníti déplacer, pousser, avancer

    pomakniti bliže approcher
    pomakniti naprej (faire) avancer, pousser en avant
    pomakniti nazaj reculer, faire rétrograder, pousser en arrière
    pomakniti svojo uro naprej avancer sa montre
  • pont [pɔ̃] masculin most; paluba, ladijski krov

    le pont (figuré) delavniki, ko se ne dela (npr. med dvema praznikoma)
    pont aérien zračni most
    pont aux ânes (figuré) oslovski most (Pitagorov izrek), splošno znana banalnost
    pont aqueduc, pont-canal masculin akvedukt
    pont d'atterrissage pristajalni most, paluba (na letalonosilki)
    pont d'autoroute most na avtostradi
    pont basculant, à bascule zvrnljiv most
    pont de bateaux, de pontons pontonski most
    pont cantilever, à consoles most na stebrih
    pont en chaînes most na verigah
    ponts et chaussées urad za gradajo in vzdrževanje cest
    pont de chemin de fer železniški most
    pont de circonstance pomožni, zasilni most
    pont dormant mostiček (čez jarek)
    pont d'envol vzletni most, vzletišče (na letalonosilki)
    pont en fer et en acier, métallique železen most
    pont-levis masculin, histoire vzdižni most
    pont en maçonnerie zidan most
    pont roulant tekoči most
    pont-route masculin cestni most
    pont suspendu viseči most
    pont tournant vrtljiv most, (železnica) vrtljiva plošča
    navire masculin à trois ponts, un trois- ponts ladja s tremi palubami
    constituer, créer une tête de pont (militaire) napraviti mostišče
    couper, brûler les ponts (figuré) podreti, požgati vse mostove (za seboj)
    couper dans le pont (figuré, populaire) pustiti se prevarati
    faire le pont ne delati na delavnik med dvema praznikoma
    faire le pont à quelqu'un zavzeti se za koga
    faire un pont d'or à quelqu'un nuditi komu veliko plačo, plačilo za neko delo
    jeter, lancer un pont (tudi figuré) napraviti most
    il passera de l'eau sous le pont avant que ça se fasse (figuré) preteklo bo precej časa, preden bo to narejeno
    replier un pont podreti most
    servir de pont (figuré) biti posrednik, posredovati
    traverser un pont iti čez most
  • popréj auparavant, précédemment, antérieurement; plus tôt

    poprej obvestiti prévenir
    dan poprej un jour plus tôt, le jour précédent
    kot poprej comme auparavant (ali avant)
    malo poprej un peu plus tôt, peu de temps avant
  • poròd enfantement moški spol , mise ženski spol au monde, couches ženski spol množine , délivrance ženski spol ; medicina parturition ženski spol , accouchement moški spol

    število porodov natalité ženski spol
    šlevilo mrtvih pri porodu mortinatalité ženski spol
    porod brez bolečin accouchement sans douleur
    kleščni porod accouchement au forceps (ali aux fers)
    pravočasni porod accouchement à terme
    prezgodnji porod (medicina) accouchement prématuré (ali avant terme)
    biti na porodu accoucher, enfanter, mettre au monde
    pomagati pri porodu accoucher
    umreti na porodu mourir en couches
  • potasser [pɔtase] verbe intransitif, verbe transitif, familier guliti (učiti) se

    potasser le latin, un examen guliti se latinščino, za izpit
    potasser avant un examen guliti se pred izpitom
  • povêsti (povedem) conduire, mener

    povesti naprej mener en avant
  • pôzen tardif, avancé, en retard ; (zgodovina) bas

    pozno tard, tardivement
    biti pozen tarder, être en retard
    pozna latinščina basse latinité ženski spol
    pozno sadje fruits moški spol množine tardifs
    pozna ura heure ženski spol tardive
    pozno zvečer sur le tard
    pozno je il est tard
    pozno v noč bien avant dans la nuit
    ob pozni nočni uri à une heure avancée de la nuit
    v pozni jeseni dans l'arrière-saison, à la fin de l'automne
    pozno cveteč tardiflore
    pozno postaja il se fait tard
    (pre)pozni ste vous êtes en retard
    pozno vstajati se lever tard
    tako pozno! à une heure pareille!
  • pôzno tard

    pozno ponoči tard dans la nuit
    pozno v noč à une heure avancée de la nuit, bien avant dans la nuit
    pozno zvečer tard dans la soirée, sur le tard
    pozno je il est tard
    pozno postaja il se fait tard
    pozno priti arriver tard
    bolje pozno kot nikoli mieux vaut tard que jamais
  • predčásen prématuré, anticipé

    predčasno avant le temps, avant terme, prématurément, avec anticipation
    predčasna upokojitev retraite ženski spol anticipée
  • prédnost primauté ženski spol , avantage moški spol , préférence ženski spol , prééminence ženski spol , préséance ženski spol , priorité ženski spol ; gain moški spol , faveur ženski spol ; (posebna) privilège moški spol

    prednost vožnje (na križiščih) priorité (aux croisements)
    časovna prednost antériorité ženski spol
    krivično dajanje prednosti passe-droit moški spol
    dajanje prednosti préférence ženski spol
    da(ja)ti prednost čemu donner la priorité (ali la préférence) à quelque chose, préférer quelque chose
    dajati komu prednost accorder (ali donner) la préférence (ali la priorité) à quelqu'un, distinguer quelqu'un, avantager quelqu'un, figurativno céder le pas (ali le haut du pavé) à quelqu'un
    dobiti, izgubiti prednost prendre, perdre l'avantage
    imeti prednost pred kom avoir la préséance (ali la priorité, le pas) sur quelqu'un, devancer quelqu'un, passer avant quelqu'un, avoir un droit de priorité sur quelqu'un
    imeti prednost pri vožnji avoir priorité
    (pre)pustiti komu prednost céder le pas à quelqu'un
  • préma essieu moški spol

    sprednja prema essieu avant
    zadnja prema essieu arrière
  • pretrésti (duševno) secouer, ébranler, émouvoir; bouleverser ; familiarno retourner ; figurativno disloquer, percer, désoler, frapper, percuter ; (obravnavati) discuter, agiter, examiner, débattre, traiter; transvider, faire passer quelque chose dans un autre récipient

    pretresti šipe na oknih faire trembler les vitres
    pretresti zdravilo pred uporabo agiter le médicament avant de s'en servir
    notranje pretresti retourner
  • pŕvi le premier

    Franc 1. François Ier (Premier)
    prvi v mesecu le premier (jour) du mois
    1. maj le Premier Mai
    prvi trije meseci les trois premiers mois
    prvi odtis (v tiskarni) la première épreuve
    prva pomoč premiers soins, premier secours
    prvi prišlec le premier venu
    otrok iz prvega zakona enfant moški spol du premier lit
    iz prve roke de première main
    v prvi vrsti (predvsem) en premier lieu, avant tout, tout d'abord, premièrement
    prvi vstane il est le premier levé
  • rang [rɑ̃] masculin vrsta; red, čin; položaj, mesto; rang; architecture sloj kamenja

    par rang de taille po velikosti
    par rang d'ancienneté po službenih letih
    à son rang po vrsti
    en rangs v strnjenih vrstah
    en rang d'oignons v eni vrsti
    officier masculin sorti des rangs (militaire) častnik, ki je izšel iz vrst navadnih vojakov
    avoir rang de capitaine imeti čin stotnika
    avoir le rang sur quelqu'un imeti prednost pred kom
    être au rang de spadati k; imeti čin, položaj (česa)
    être, se mettre sur les rangs sodelovati, udeležiti se (tekmovanja)
    garder, tenir son rang (ob)držati svoj položaj
    mettre quelqu'un au rang des amis šteti koga med (svoje) prijatelje
    se mettre au rang de prištevati se k
    prendre rang uvrstiti se (parmi med); imeti trden položaj
    prendre rang avant quelqu'un imeti prednost pred kom
    rompre les rangs (militaire) razbiti vrste, raziti se
    serrer les rangs stisniti, zgostiti vrste, stisniti se skupaj
  • revoir*1 [rəvwar] verbe transitif zopet videti, zopet srečati (quelqu'un koga); vrniti se (quelque chose k čemu); pregledati, revidirati; preskusiti

    se revoir zopet se videti
    revoir un film še enkrat videti film
    revoir un lieu vrniti se v neki kraj
    revoir un manuscrit avant de le faire imprimer pregledati rokopis pred natisom
    nous ne nous sommes pas revus depuis longtemps že dolgo se nismo videli, srečali
  • ríniti pousser

    riniti se se pousser, se presser, se bousculer
    riniti se v ospredje se pousser (ali se glisser, se hisser) au premier rang (tudi figurativno)
    riniti se naprej se pousser en avant, se faufiler (pour passer) devant, jouer des coudes, figurativno se mettre en avant (ali en évidence, en vedette)
    riniti se za kom (v prostor) chercher à entrer après quelqu'un
  • rôjstvo naissance ženski spol ; (Kristusovo) la Nativité

    pred (po) Kristusovim rojstvom (rojstvu) avant (après) Jésus-Christ
    pri rojstvu à la naissance, en naissant
    od njegovega, njenega rojstva naprej dès sa naissance
    Francoz po rojstvu Français de naissance (ali d'origine), de nationalité française
    kontrola (omejevanje) rojstev contrôle moški spol (limitation ženski spol) des naissances
    število rojstev (rodnost) nombre moški spol des naissances, natalité ženski spol