Franja

Zadetki iskanja

  • local, e, aux [lɔkal, ko] adjectif krajeven, lokalen; masculin prostor, lokal

    autorités féminin pluriel locales krajevne oblasti
    chronique féminin locale krajevna kronika, krajevne vesti
    couleur féminin locale lokalni kolorit
    local accessoire stranski prostor
    local d'exposition razstavni prostor
    local d'habitation stanovanjski prostor
    local sous toiture podstrešje
  • naturel, le [-rɛl] adjectif naraven, priroden; preprost, (vino) pristen; neprisiljen; (otrok) nezakonski; masculin narava, naravne lastnosti, čud, temperament; domačin

    histoire féminin naturelle prirodopis
    loi féminin naturelle naravni zakon
    sciences féminin pluriel naturelles prirodoslovne znanosti
    parties féminin pluriel naturelles spolovila
    enfant masculin naturel nezakonski ofrok
    mort féminin naturelle naravna smrt
    phénomènes masculin pluriel naturels naravni pojavi
    au naturel po naravi, naravno, (o živilih) brez začimb ali prilog
    conserve féminin au naturel konserva brez začimb
    bœuf masculin au naturel govedina servirana sama, brez priloge
    il est timide de son naturel po svoji naravi je plašen
    se conduire avec naturel neprisiljeno se vesti
    les naturels méprisent les étrangers domačini prezirajo tujce
  • nouvelle [nuvɛl] féminin novica, vest, sporočilo; novela; pluriel, (radio) poročila

    avoir nouvelle de quelque chose dobiti sporočilo (vest) o čem
    donner de ses nouvelles oglasiti se (pismeno ipd.)
    vous aurez de mes nouvelles boste še slišali o meni!
    prendre des nouvelles de quelqu'un poizvedovati, povpraševati o kom
    je pourrais en dire des nouvelles o tem bi (jaz) lahko marsikaj povedal
    perdu sans nouvelles pogrešan
    nouvelles pluriel du jour dnevne novice
    nouvelles (de presse) časopisne novice
    nouvelles sportives športne vesti
  • nòv nouveau, neuf, moderne , (nedaven) récent , (svež) frais

    nova beseda, nov izraz mot moški spol nouveau, néologisme moški spol
    nova hiša (ženska obleka) maison ženski spol (robe ženski spol) neuve
    nov krompir pommes ženski spol množine de terre nouvelles
    novo leto jour moški spol de l'an, nouvel an
    želeti komu srečno novo leto souhaiter à quelqu'un la bonne année
    Novi svet (Amerika) le Nouveau Monde
    novi testament le Nouveau Testament
    najnovejša moda la dernière mode, le dernier cri
    nove vesti nouvelles fraîches
    najnovejše vesti dernières nouvelles, dernière heure
    kaj je novega? qu'y a-t-il de nouveau?, quoi de nouveau (ali de neuf)?
    čisto novo tout neuf, familiarno flambant neuf
    na novo obdelan remanié, refondu
  • observer [ɔpsɛrve] verbe transitif opazovati, opaziti; izpolnjevati, ravnati se po, držati se česa

    observer l'éclipse de soleil opazovati sončni mrk
    observer le Code de la route držati se cestnoprometnih predpisov
    observer sa parole držati svojo besedo
    observer les bienséances dostojno se vesti
    observer une stricte sobriété zmerno živeti
    observer le silence molčati
    observer les distances (militaire) ostati v predpisani razdalji; figuré držati se v primerni razdalji
    faire observer à quelqu'un opozoriti koga
    je vous ferai observer que vous êtes en retard opozarjam vas, da ste prepozni, da ste zamudili
    s'observer paziti se, oprezen biti, opazovati se (eden drugega)
  • očítanje reproches moški spol množine

    očitanje vesti remords moški spol množine
  • odieux, euse [ɔdjö, z] adjectif osovražen, odvraten, grd, zelo neprijeten; masculin gnusnost

    personne féminin odieuse odvratna, zoprna oseba
    se rendre odieux osovražiti se
    se conduire d'odieuse façon podlo se vesti
    la vie me devient odieuse življenje mi postaja neznosno
  • officine [ɔfisin] féminin prodajalna in laboratorij lekarne; lekarna, laboratorij; delavnica

    officine de fausses nouvelles (figuré) fabrika lažnih vesti
  • poix [pwa] féminin smola

    poix bouillante vrela smola
    poix minérale asfalt, zemeljska smola
    poix noire čevljarska smola
    poix résine smola
    noir comme poix črn kot smola
    avoir de la poix aux mains (figuré) imeti maslo na glavi, ne imeti čiste vesti
    tenir comme poix lepiti se, prijemati se kot smola
  • pomirítev apaisement moški spol , conciliation ženski spol ; (sprava) réconciliation ženski spol, familiarno raccommodement moški spol ; (dežele) pacification ženski spol

    za pomiritev vesti par acquit de conscience
    v duhu pomiritve par esprit de conciliation
  • potrdítev confirmation ženski spol , vérification ženski spol ; (uradno) légalisation ženski spol , sanction ženski spol , authentification ženski spol , homologation ženski spol , ratification ženski spol ; figurativno consécration ženski spol , constatation ženski spol , affirmation ženski spol

    potrditev naročila confirmation d'une commande
    potrditev novice, vesti confirmation d'une nouvelle
  • pregléd vue ženski spol générale (ali d'ensemble) , aspect moški spol général, revue ženski spol ; figurativno coup moški spol d'œil ; (tabelarni) tableau moški spol ; (seznam) spécification ženski spol ; (opreme) révision ženski spol ; (inventarja) récolement moški spol ; (besedila) aperçu moški spol , résumé moški spol , sommaire moški spol , synopsis moški spol , exposé moški spol , précis moški spol ; (ordinacijski) consultation ženski spol ; (vojaško) inspection ženski spol

    pregled blagajne, knjig, računov vérification ženski spol de la caisse, de livres, de comptes
    carinski pregled contrôle moški spol douanier (ali de douane), visite ženski spol de la douane (ali douanière)
    pregled dnevnega tiska revue de (la) presse
    pregled dogodkov chronique ženski spol
    pregled ladje arraisonnement moški spol
    pregled domačih nalog correction ženski spol des devoirs
    pregled prtljage visite des bagages
    pregled vozovnic contrôle des billets
    dnevni pregled vesti courrier moški spol
    filmski tedenski pregled journal moški spol vivant, presse ženski spol filmée, chronique ženski spol cinématographique
    hiter, površen pregled examen sommaire
    kontrolni pregled vérification ženski spol
    podroben pregled état moški spol détaillé
    rentgenski pregled examen radioscopique (ali aux rayons X), radioscopie ženski spol
    splošen pregled exposé général
    tedenski pregled chronique ženski spol de la semaine
    zdravniški pregled visite médicale, examen médical
    pri pregledu naših knjig (knjigovodstvo) à l'examen de nos livres, en vérifiant nos livres
    dati pregled o položaju donner un aperçu de la situation
  • princesse [prɛ̃sɛs] féminin kneginja, princesa

    princesse royale (ali impériale), héritière kraljična (cesarična), prestolonaslednica
    belle comme une princesse zelo lepa
    faire sa princesse, prendre des airs de princesse afektirano, domišljavo, naduto se vesti
    (voyager) aux frais de la princesse (familier) (potovati) na državne stroške
  • reproche [rəprɔš] masculin očitek, graja, ukor

    sans reproche brez graje; ne da bi vam hotel kaj očitati
    reproche de la conscience grizenje vesti, kesanje
    reproche juste, injuste, mal fondé (u)pravičen, krivičen, neutemeljen očitek
    (juridique) reproche de témoin odklonitev priče
    chevalier masculin sans peur et sans reproche idaal srednjeveškega viteza
    graves reproches težki, hudi očitki
    accabler quelqu'un de reproches obsuti koga z očitki
    essuyer, mériter des reproches požreti, zaslužiti očitke
    faire des reproches à quelqu'un delati komu očitke
    faire reproche à quelqu'un de sa conduite očitati komu njegovo vedenje
  • retour [rətur] masculin vrnitev, povratek; povračilo; commerce vrnitev (pošiljke); nenadna in popolna sprememba (mnenja, položaja)

    à mon retour ob moji vrnitvi
    en retour de (kot povračilo, v zameno)za
    par retour du courrier z obratno pošto
    sans retour védno, nepovračljivo
    sur le retour na povratnem potovanju, letu, vožnji; figuré na pragu starosti
    avec prière de, retour s prošnjo za vrnitev
    retour à l'envoyeur! nazaj pošiljatelju!
    retour de jeunesse druga mladost
    retour d'une lettre vrnitev pisma
    retour offensif (militaire) protiofenziva
    retour de l'opinion obrat v javnem mnenju
    retour de flamme (figuré) odboj dejanja, usmerjenega proti komu, a se le-to obrne proti povzročitelju
    retour sur soi-même premišljevanje o svojem preteklem življenju, o svojem vedenju
    retour de conscience očitki vesti
    retour de bâton spretno dobljen, a nedovoljen dobiček
    retours pluriel de la fortune spremembe v življenju, udarci usode
    âge masculin de retour kritična doba pri ženski (ko preneha menstruacija)
    billet masculin d'aller et retour, un aller et retour povratna vozovnica
    frais masculin pluriel de retour stroški za vrnitev
    un vieux cheval de retour (figuré) že večkrat za isti prestopek kaznovani obtoženec
    match masculin retour dans un championnat povratna prvenstvena tekma
    avoir de, fâcheux retours biti muhast, čudaški, čuden
    il n'y a point de retour avec lui on je nespravljiv, ne pozna pobotanja, pomirjenja
    donner de retour nazaj dati (denar)
    être de retour vrniti se, vračati se, biti na povratku
    de retour chez moi, j'ai trouvé votre lettre ko sem se vrnil domov, sem našel vaše pismo
    être sur le retour, sur son retour pripravljati se na vrnitev domov, figuré biti na pragu starosti
    étre sur le retour de l'âge začeti se starati
    l'amitié demande du retour prijateljstvo je treba vračati s prijateljstvom
    payer de retour vračati (čustvo)
    payer de retour quelqu'un napraviti komu (proti)uslugo
    prendre un aller et retour (familier) kupiti povratno vozovnico
    répondre par retour du courrier odgovoriti z obratno pošto
    à beau jeu, beau retour (proverbe) kakor ti meni, tako jaz tebi
  • salaud [salo] masculin, populaire prezira vreden človek, umazanec, familier svinja, falot; adjectif umazan

    tas de salauds! umazanci! svinje!
    se conduire comme un salaud grdó, umazano se vesti; (neprezirljivo)
    dis donc, mon salaud, tu ne te refuses rien ti (povej no), moj dragi, ti se (pa) ničemur ne odrečeš
  • simagrée [simagre] féminin pretvarjanje, varanje

    faire des simagrées prisiljeno se vesti, pačiti se
    ne faites pas tant de simagrées ne delajte toliko ceremonij!
  • stvár chose ženski spol ; (predmet) objet moški spol ; (zadeva) affaire ženski spol , cause ženski spol , cas moški spol ; (stvaritev) créature ženski spol

    stvari (predmeti) affaires, effets moški spol množine; (obleka) vêtements moški spol množine; (prtljaga) bagages moški spol množine
    nedognana stvar question ouverte (ali indécise, pendante, en suspens)
    stvar okusa affaire (ali question) de goût
    postranska stvar chose secondaire (ali de moindre importance), accessoire moški spol, à-côté moški spol, bagatelle ženski spol
    pravdna stvar affaire judiciaire
    sporna stvar objet litigieux (ali en litige, du litige), procès moški spol
    stvar vesti affaire de conscience
    zastavljena stvar gage moški spol
    k strvari! à la question!, au fait!
    boriti se za dobro (pravično) stvar lutter pour une bonne (juste) cause
    denar je postranska stvar l'argent ne joue aucun rôle
    to je druga stvar c'est autre chose, c'est une autre affaire, c'est différent
    to ni moja stvar ce n'est pas mon affaire
    preiti k stvari (en) venir au fait
    vrnimo se k stvari! familiarno revenons à nos moutons!
    to je stvar zase c'est une chose à part
    stvar stoji slabo (figurativno) l'affaire va mal
  • sucré, e [sükre] adjectif oslajen, sladkan; sladek (tudi figuré), osladen; masculin sladek okus

    biscuits masculin pluriel sucrés sladki keksi
    eau féminin sucrée voda s sladkorjem
    raisins masculin pluriel bien sucrés zelo sladko grozdje
    air masculin sucré (figuré) sladek obraz
    faire le sucré, la sucrée (po)kazati se afektirano sladkega, milega, prijaznega; delati se nedolžnega, skromnega; afektirano se vesti
  • svobôda liberté ženski spol

    s (polno) svobodo en (toute) liberté
    svoboda besede, govora liberté de la parole
    svoboda gibanja (delovanja) liberté de mouvement (d'action)
    svoboda mišljenja liberté de penser (ali de la pensée)
    osebna svoboda liberté individuelle
    pesniška svoboda licence ženski spol poétique
    politična svoboda liberté politique
    tiskovna svoboda liberté de la presse
    verska svoboda liberté religieuse (ali des cultes)
    svoboda vesti liberté de conscience
    volilna svoboda liberté de vote
    odvzem osebne svobode privation ženski spol de la liberté individuelle
    dati, pustiti komu vso svobodo (figurativno) laisser (ali accorder) toute liberté (ali latitude) à quelqu'un
    izpustiti na svobodo mettre en liberté
    uživati veliko svobodo jouir d'une grande liberté
    vzeti komu svobodo priver quelqu'un de la liberté