Franja

Zadetki iskanja

  • lacrymogène [-mɔžɛn] adjectif solziv

    gaz masculin lacrymogène solzivec
    grenade féminin lacrymogène ročna granata s solzivcem
  • lésen de bois, ligneux

    lesni ocet vinaigre moški spol de bois
    lesni plin gaz moški spol de bois, (motorizacija) gaz à l'air (ali de gazogène)
    lesni špirit (kemija) alcool moški spol méthylique, esprit-de-bois moški spol
    lesni trgovec marchand moški spol de (ali commerçant en) bois
    lesna trgovina commerce moški spol du bois
    lesna volna fibre ženski spol de bois
  • lumière [lümjɛr] féminin luč, (dnevna) svetloba; technique odprtina, luknja (za svetlobo, zrak); figuré znanje, duševna nadarjenost; dika; pluriel, figuré prosvetljenstvo

    à la lumière pri svetlobi, v luči
    à l'abri de la lumière v temi
    lumière artificielle umetna luč
    lumière électrique, du gaz elektrčina, plinska luč
    lumière à incandescence žarna luč
    lumière du jour dnevna svetloba (lu)
    lumière du soleil, solaire sončna svetloba ali luč
    lumière zodiacale severni sij
    faisceau masculin de lumière snop svelobe
    jeu masculin de lumières igra barv
    ce n'est pas une lumière (ironično) to je bedak
    allumer, faire la lumière narediti, prižgati luč
    avoir, acquérir quelque lumière sur quelque chose imeti, dobiti nekaj znanja o čem
    faire la lumière, jeter de la lumière sur quelque chose razjasniti kaj
    fermer, éteindre la lumière zapreti, ugasiti luč
    mettre en lumière pojasniti, razložiti; na dan prinesti
    mettre en bonne lumière postaviti v pravo luč
    mettre la lumière sous le boisseau prikriti resnico ljudem
    porter la lumière sur, dans quelque chose (figuré) pojasniti kaj
    voir la lumière zagledati luč sveta
  • manette [manɛt] féminin držalo, ročaj, prijem; vzvod

    manette des gaz, de frein vzvod za plin, za zavoro
    perdre les manettes (populaire) zbegati se, zmesti se
  • máska masque moški spol

    ples v maskah bal moški spol masqué (ali travesti, costumé), mascarade ženski spol
    plinska maska masque à gaz
    posmrtnamaska masque mortuaire (ali funéraire)
    sabljaška maska masque d'escrime
    maska za obraz masque facial (de eauté)
    strgati komu masko z obraza arracher le masque de quelqu'un (ali à quelqu'un)
  • masque [mask] masculin maska, krinka; figuré varljiv videz, varljivo vedenje; médecine obrazna obveza; militaire kamuflažna mreža, maska; figuré poteze obraza, obraz

    masque anesthésique maska za anesteziranje
    masque antipoussière maska proti prabu
    masque d'apiculteur, à domino, d'escrime, mortuaire, prolecteur čebelarska maska, polmaska, maska za mečevanje, posmrtna, zaščitna maska
    masque à gaz protiplinska maska
    masque à oxygène, respiratoire kisikova maska
    (médecine) masque de gaze maska iz gaze
    masques de carnaval, de mardi gras pustne maske, maškare
    arracher, ôter le masque à quelqu'un (figuré) komu sneti masko, razkrinkati koga
    lever, feter le masque (figuré) odvreči masko
  • močvírski marécageux, de(s) marais, paludéen

    močvirska mrzlica fièvre paludéenne, paludisme moški spol
    močvirski plin gaz moški spol des marais, méthane moški spol
    močvirske ptice oiseaux moški spol množine des marais
    močvirska voda eau marécageuse
  • moutarde [mutard] féminin gorčica; adjectif gorčične barve

    jupe féminin moutarde krilo gorčične barve
    gaz masculin moutarde iperit
    cataplasme masculin à la moutarde gorčični obliž
    s'amuser à la moutarde ukvarjati se z malenkostmi
    c'est de la moutarde après dîner (figuré) to sedaj ni več potrebno, to prihaja prepozno
    la moutarde lui monte au nez (familier) jezen, nestrpen postaja
    sucrer la moutarde (figuré) osladkati pilulo
  • napeljáva installation ženski spol , conduite ženski spol , canalisation ženski spol , ligne ženski spol

    vodovodna (plinska) napeljava conduite d'eau (de gaz)
    električna (telefonska) napeljava ligne électrique (téléphonique)
    nadzemna (podzemna) napeljava ligne aérienne (souterraine)
  • nappe [nap] féminin namizni prt; plast, ploskev, površina

    mettre la nappe pogrniti mizo
    trouver la nappe mise (figuré) sesti za pogrnjeno mizo
    nappe d'eau (gladka) vodna površina, ploskev
    nappe de pétrole, de gaz obsežna plast petroleja, plina
  • nez [ne] n nos, figuré voh; familier obraz; kljun (ladje, letala); rtič

    nez droit, aquilin, retroussé, de betterave, busqué, camus (ali: camard) raven, orlovski, zavihan, gomoljast, zakrivljen, potlačen nos
    ce chien a du nez ta pes ima dober voh
    nez à nez iz oči v oči
    à vue de nez od daleč, na oko, približno
    mon nez coule iz nosa mi teče
    saignement masculin de nez krvavenje iz nosa
    ce n'est pas pour ton nez to ni zaradi tebe
    le nez en l'air z dvignjeno glavo, ne da bi pazili
    ça sent le gaz à plein nez to pošteno diši po plinu
    la moutarde me monte au nez (figuré) pobesnim
    l'avion piqua du nez vers la mer avion se je usmeril proti morju
    avoir un pied de nez oditi z dolgim nosom
    avoir le nez fin, avoir du nez, avoir le nez creux imeti dober nos, dobro predvideti, prav slutiti
    avoir quelqu'un dans le nez (figuré) imeti koga v želodcu, koga ne trpeti
    (populaire) avoir un verre dans le nez biti pijan
    tu as le nez dessus imaš pred nosom (stvar, ki jo iščeš)
    avoir toujours le nez sur quelque chose, ne pas lever le nez de dessus quelque chose vedno tičati v nečem, vedno biti zaposlen s čim
    (populaire) se bouffer le nez, se manger le nez biti si v laseh, (s)pričkati se
    se casser le nez à la porte de quelqu'un naleteti na zaprta vrata, prste si opeči, ne uspeti
    donner à quelqu'un sur le nez komu pošteno svoje mnenje povedati
    faire un pied de nez à quelqu'un osle komu pokazati
    faire un drôle de nez allonger le nez (figuré) napraviti dolg obraz
    fermer la porte au nez de quelqu'un komu pred nosom vrata zapreti, ne sprejeti (obiska)
    gagner les doigts dans le nez zmagati brez težave, z veliko prednostjo
    mener quelqu'un par le bout du nez koga na vrvici imeti, početi z njim, kar hočemo
    mettre, fourrer son nez dans vtikati svoj nos v, vmešavati se v
    jeter quelque chose à quelqu'un au nez komu kaj pod nos dati
    monter, prendre au nez v nos iti
    montrer le bout du nez pokazati se, dati videti svoje skrivne namene
    moucher son nez obrisati si nos
    parler du nez govoriti skozi nos, nosljati
    porter le nez au vent nos visoko nositi
    se piquer le nez (familier) opiti se, napiti se ga
    prendre son nez pour ses fesses (familier) pošteno se zmotiti
    passer sous le nez de quelqu'un uiti izpred nosa
    prenez-vous par le bout du nez (figuré) pometajte pred svojim pragom
    regarder quelqu'un sous le nez koga nesramno gledati, meriti ga z očmi
    saigner du nez krvaveti iz nosa
    rire au nez de quelqu'un smejati se komu v obraz
    tirer les vers du nez à quelqu'un s spretnim izpraševanjem izvabiti skrivnost iz koga
    ne pas voir plus loin que (le bout de) son nez (figuré) ne videti ped pred nosom, videti le bližnje posledice
  • odvájanje (od navade, razvade) désaccoutumance ženski spol

    odvajanje plinov, toplote, vode évacuation ženski spol des gaz, de la chaleur, des eaux
    odvajanje vodotoka dérivation ženski spol d'un cours d'eau
  • odvòd

    odvod vode, plinov évacuation ženski spol des eaux, des gaz
    odvod toplote élimination ženski spol (ali évacuation ženski spol) de chaleur
    odvod vodotoka déviation ženski spol (ali dérivation ženski spol) d'un cours d'eau
  • ogrévanje chauffage moški spol , échauffement moški spol , chauffe ženski spol

    ogrevanje s toplim zrakom, s toplo vodo chauffage à air chaud, à eau chaude
    električno, plinsko ogrevanje chauffage électrique (ali par l'électricité), au gaz
    ogrevanje na premog chauffage au charbon
    ogrevanje zraka v dvorani échauffement de l'air dans une salle
    ponovno ogrevanje réchauffage moški spol, réchauffement moški spol
  • oskŕba approvisionnement moški spol , ravitaillement moški spol , alimentation ženski spol , vivres moški spol množine , soins moški spol množine

    oskrba z bencinom, z električno energijo, z gorivom, s plinom, s surovinami approvisionnement en essence, en énergie électrique, en combustible, en gaz, en matières premières
    oskrba prebivalstva s hrano ravitaillement de la population
    oskrba z municijo approvisionnement en munitions
    oskrba z vodo, z živili approvisionnement (ali ravitaillement) en eau, en vivres
    biti v oskrbi nekoga être à la charge de quelqu'un, être entretenu par quelqu'un, être confié aux soins de quelqu'un
    imeti koga v oskrbi avoir quelqu'un à sa charge
    imeti popolno oskrbo être logé et nourri, avoir table et logis, avoir le vivre et le couvert
    koga v oskrbo dati confier quelqu'un aux soins de quelqu'un, mettre quelqu'un en pension
    prekiniti (ali prenehati z) oskrbo couper les vivres
    oskrba kotla z vodo alimentation d'une chaudière en eau
    popolna oskrba pension ženski spol (ali assistance ženski spol) compléte
    socialna oskrba aide ženski spol (ali assistance ženski spol) sociale
    stanovanje z vso oskrbo pension ženski spol compléte
    bolniška oskrba assistance (ali soins donnés) au malade
    zdravniška oskrba assistance médicale
  • oxhydrique [ɔksidrik] adjectif

    gaz masculin oxhydrique pokalni plin
    chalumeau masculin oxhydrique puhalnica za pokalni plin
  • péč (sobna) poêle moški spol ; (kuhinjska) cuisinière ženski spol , fourneau moški spol (de cuisine) ; (krušna, tovarniška) four moški spol

    peč na elektriko, na mazut, na plin, na premog four électrique, à mazout, à gaz, à charbon
    peč za sežiganje (krematorij) four crématoire
    keramična peč four céramique
    kopalna peč chauffe-bain moški spol
    kovaška peč fourneau à foyer, foyer moški spol de forge
    lončena peč poêle de faïence (ali en briques glacées)
    Martinova peč four Martin
    obločna peč four à arc électrique
    plinska peč fourneau à gaz, cuisinière à gaz, réchaud-four à gaz
    razbeljena peč fournaise ženski spol
    talilna peč four de fusion
    dati, potisniti, vsaditi v peč mettre au (ali dans le) four
    nalagati peč charger (ali alimenter) le four
  • pípa (vodovodna, plinska) robinet moški spol ; (pri sodu) cannelle ženski spol , cannette ženski spol , chantepleure ženski spol

    pipa za bencin, za plin, za vodo robinet d'essence, à gaz, à eau
    izpraznjevalna pipa robinet de purge, purgeur moški spol
    odtočna pipa robinet de vidange
    zapiralna, zaporna pipa robinet d'arrêt (ali de barrage)
    odpreti pipo ouvrir (ali tourner, lâcher) le robinet
  • plein, e [plɛ̃, ɛn] adjectif poln, napolnjen (de z); figuré popoln; gost (gozd); okrogel, poln (obraz); breja (žival); populaire noseča; familier poln, sit, opit, pijan; masculin polnost; physique napolnjen prostor; figuré sredina; marine plima; (zavarovanje) najvišji znesek; figuré višek

    à plein bord do vrha poln
    à pleine(s) main(s) s polnimi rokami, obilno
    à pleines voiles s polnimi jadri
    à pleine voix na ves glas
    de plein gré sam od sebe
    de plein saut z enim skokom
    en plein air na prostem; pod milim nebom
    en plein champ na odprtem polju, na planem
    en pleine déroute v divjem begu
    en plein hiver sredi zime
    en plein jour, en pleine nuit pri belem dnevu, sredi noči
    en pleine mer na odprtem morju
    en pleine rue sredi ulice
    en pleine saison na višku sezone, sredi sezone
    en plein soleil na žgočem soncu
    tout plein (familier) zelo, močno
    cinéma masculin en plein air (pour automobilistes) kino na prostem (za avtomobiliste)
    le plein dans le but poln zadetek
    plein à craquer nabito poln
    plein emploi masculin polna zaposlitev
    pleine lune féminin polna luna
    plein comme un œuf nabito poln
    reliure féminin pleine peau, toile vezava v usnju, v platnu
    plein(s) pouvoir(s) (pluriel) polnomočje, pooblastilo
    plein de soi-même nadut, domišljav, samovšečen
    avoir de l'argent plein les poches imeti polne žepe denarja
    avoir son plein biti nabito poln
    avoir le ventre plein imeti poln želodec, vulgairement biti noseča
    battre son plein biti v polnem razmahu
    faire son plein (d'essence) (automobilisme) napolniti bencinski tank
    mettre dans le plein zadeti v polno, v črno
    mettre plein gaz (automobilisme, familier) dati poln plin
    sentir le tabac à plein nez močno dišati po tobaku
    travailler à plein temps delati v polnem času
    en avoir plein la bouche (figuré) imeti polna usta (o čem)
    on avoir plein les bottes (familier) biti utrujen od hoje
    en avoir plein le dos (familier) imeti dovolj (česa)
  • poêle2 [pwal] masculin (sobna) peč; vieilli kurjena soba

    poêle à charbon, à gaz, à mazout pečna premog, na plin, na mazut
    poêle mobile premična peč
    ce poêle fume, tire bien ta peč se kadi, dobro vleče
    coin masculin près du poêle zapeček