Franja

Zadetki iskanja

  • spodóben convenable, correct, bienséant; décent, de bonnes mœurs (ali manières) , qui a du savoir-vivre, comme il faut

    spodobno dekle une jeune fille convenable
    spodobni ljudje des gens convenables (ali corrects, honnêtes)
    spodobno stanovanje un logement convenable (ali décent)
  • stàr âgé, vieux (vieil) ; (že v letih) d'un âge avancé, d'un grand âge, chargé d'ans ; (prejšnji) ancien ; (starinski) antique ; (obrabljen) usé ; (kruh) rassis

    silno star extrêmement vieux, familiarno vieux comme les rues, les maisons, les pierres, le monde, Mathusalem, Hérode
    star in mlado jeunes et vieux, tout Le monde
    stari oče grand-père moški spol
    stara mati grand-mère ženski spol
    stari starši grands-parents moški spol množine
    stari Grki (Slovani) les anciens Grecs (Slaves)
    stari jeziki langues anciennes
    star lisjak (figurativno) un vieux renard (ali routier)
    stari in novi svet l'ancien et le nouveau monde
    stari testament l'Ancien Testament
    moj stari! mon vieux!, mon pote!, vieille branche!
    koliko ste stari? quel âge avez-vous?, quel est votre âge?
    za kako starega me imate? quel âge me donnezvous?
    star sem nad 60 let j'ai plus de soixante ans, j'ai soixante ans passés, j'ai dépassé la soixantaine
    toliko je star kot jaz il est du même âge que moi, il est aussi âgé que moi
    stara je 20 let elle a vingt ans, elle est âgée de vingt ans
    5 let star otrok un enfant de cinq ans
    on je dvakrat toliko star kot ona il est deux fois plus âgé qu'elle, il a le double de son âge à elle
    star postajati se faire vieux, avancer en âge
    dosti star za ženitev en âge de se marier, nubile, mariable, (dekle familiarno) bonne à marier
    nadaljevati po starem continuer comme par le passé (ali dans la même voie), suivre ses vieilles habitudes
    vse ostane pri starem tout reste comme par le passé, il n'y a rien de changé
    stara šara antiquaille ženski spol
    vreči kaj v staro šaro mettre quelque chose au rancart (ali au rebut)
    zelo stara je postala (zelo se je postarala) elle est devenue très vieille, elle a vécu très longtemps
  • suborner [sübɔrne] verbe transitif zapelj(ev)ati, nagovarjati

    suborner une jeune fille zapeljati deklé
    suborner un témoin nagovarjati pričo h krivi prisegi, podkupiti pričo
  • svelte [svɛlt] adjectif vitek

    une svelte jeune fille vitko deklé
    taille féminin svelte vitka postava
  • terrible [tɛribl] adjectif strašen, grozen, grozovit; zelo močan, hud, zelo neprijeten; familier izreden

    film masculin, fille féminin terrible izreden film, kolosalno dekle
    enfant masculin terrible nediscipliniran, jezikav, grozen otrok
    (familier) c'est terrible to je pretirano, to je (že) preveč
    il fait un froid terrible hud, strašen mraz je
    il est d'une humeur terrible zelo slabe volje je
  • tonnerre [tɔnɛr] masculin grmenje, grom; velik hrup; familier blisk, strela; udarec

    coup masculin de tonnerre grom, strela, figuré hud udarec
    coup masculin de tonnerre dans un ciel bleu strela z jasrtega (neba)
    tonnerre d'applaudissements viharen aplavz
    (familier) fille féminin du tonnerre kolosalno dekle
    (familier) le tonnerre est tombé tout près d'ici strela je udarila čisto blizu
    (mille) tonnerre(s)!, tonnerre de Dieu! gromska strela!
    du tonnerre (familier) kolosalen
  • vsé tout

    vse, kar tout ce qui (ali que)
    to je vse c'est tout, voilà tout
    vse vračunano tout compris
    dekle za vse bonne ženski spol à tout faire
    ti si mi vse tu es tout ce que j'ai de plus cher (ali tout ce que je possède), familiarno tu es mon trésor à moi
    vse ob svojem času chaque chose en son temps
    s tem je vse povedano c'est tout dire
    vse mi je povedal il m'a tout dit
  • zál joli, beau, coquet, pimpant, propret, de belle apparence

    zalo dekle une jolie fille