Franja

Zadetki iskanja

  • zôra aurore ženski spol , aube ženski spol

    ob zori à l'aurore, à l'aube, à la pointe du jour
    že ob zori dès l'aurore, dès l'aube
    od zore do mraka du matin au soir, de l'aube au crépuscule
  • zrâk air moški spol

    na svežem zraku en plein air, au grand air
    pakvarjen, zatohel, slab zrak air vicié
    svež zrak air frais
    gorski, planinski zrak air des montagnes
    višinski zrak air en altitude
    morski zrak air marin (ali de la mer)
    stisnjeni zrak air comprimé
    tekoč zrak air liquide
    iti na zrak prendre l'air (ali le frais)
    pognati v zrak faire sauter, dynamiter
    nekaj je v zraku (figurativno) il y a quelque chose dans l'air (ali quelque chose qui se prépare)
    zrak je čist (figurativno) (nevarnost je minila) il n'y a rien à craindre, il n'y a pas de danger, rien à l'horizon!, familiarno on peut y aller
    stvar še visi v zraku l'affaire est encore en suspens
    v zrak gledati regarder en l'air
    zleteti v zrak (eksplodirati) sauter
    plavati visoko v zraku planer haut dans les airs
    živeti od zraka (figurativno) vivre de l'air du temps
  • zréti (gledati) voir, regarder, contempler, considérer

    zreti smrti v oči regarder la mort en face, envisager la mort sans crainte
  • zrézek (kulinarika) escalope ženski spol

    dunajski zrezek escalope (à la) Viennoise
    telečji zrezek escalope de veau
  • zŕniti granuler; grenailler

    zrniti se, zrneti grainer, grener, produire de la graine, monter en grains
    (medicina) zrniti se se couvrir de granulations
  • zúnaj prislov à l'extérieur, dehors, en dehors, hors de chez soi (ali de la maison, de la ville)

    prep hors de, au (ali en) dehors de
    na zunaj à (ali vers) l'extérieur, au (ali en) dehors
    od zunaj du dehors, de l'extérieur
    zunaj mesta en dehors de la ville, hors ville, à l'extérieur de la ville, extra-muros
  • zvalíti faire rouler (à terre); renverser, terrasser quelqu'un ; (piščance) couver, faire éclore

    zvaliti krivdo na koga rejeter (ali faire retomber) la faute sur quelqu'un, mettre tous les torts sur quelqu'un
    zvaliti na potrošnika faire supporter (les frais) par le consommateur
  • zvečeríti se se faire nuit

    zvečerilo se je le soir (ali la nuit) est tombé(e)
  • zvedávost curiosité ženski spol

    zbuditi zvedavost exciter (ali éveiller, susciter, piquer) la curiosité (de quelqu'un), rendre curieux
  • zvédeti apprendre, savoir, prendre connaissance (ali note, acte) de quelque chose

    zvedeti se (reč) se savoir, se répandre, s'ébruiter, se divulguer
    zvedeti iz pooblaščenega vira apprendre de source autorisée
    zvedeli smo, da nous avons appris que, il est parvenu à notre connaissance que, nous avons été informés de
    sčasoma se vse zve tout se sait à la longue
  • zvestôba fidélité ženski spol , loyauté ženski spol , (vdanost) dévouement moški spol

    zakonska zvestoba fidélité (ali foi ženski spol) conjugale
    zvestobo prelomiti manquer à sa foi
    preizkusiti zvestobo koga mettre à l'épreuve (ali éprouver) la fldélité de quelqu'un
    prisega zvestobe serment moški spol de fidélité
  • zvéza liaison ženski spol , jonction ženski spol , union ženski spol , connexion ženski spol ; alliance ženski spol , relation ženski spol , communication ženski spol , association ženski spol , fédération ženski spol , confédération ženski spol , ligue ženski spol ; (gradbeništvo) assemblage moški spol

    brez zveze sans suite, décousu, incohérent
    zveza narodov Société ženski spol des Nations
    obrambna zveza alliance défensive
    poslovna zveza relation ženski spol d'affaires
    Sovjetska zveza Union Soviétique
    študentska zveza association d'étudiants
    telefonska zveza communication téléphonique
    zakonska zveza union conjugale
    železniška zveza correspondance ženski spol de chemin de fer
    biti v zvezi s kom être en relations (ali en rapport, en liaison, en communication, en contact) avec quelqu'un
    imeti zveze s kom avoir des rapports (ali des relations) avec quelqu'un
    stopiti v zvezo s kom entrer en relations (ali en rapport, en communication, en contact) avec quelqu'un, prendre contact avec quelqu'un, familiarno contacter quelqu'un
    vzpostaviti (prekiniti) (telefonsko) zvezo établir (rompre ali couper) la communication (téléphonique)
  • zvijáča ruse ženski spol , artifice moški spol , machinations ženski spol množine , truc moški spol , astuce ženski spol , manigances ženski spol množine, familiarno combine ženski spol

    vojna zvijača ruse de guerre, stratagème moški spol
    z zvijačo pridobiti obtenir par ruse
    uporabiti zvijačo, zateči se k zvijači user (ali se servir) de ruses (ali d'artifices), recourir à une ruse, se livrer à des machinations (ali à des manigances)
    zvijača je močnejša kot sila mieux vaut employer la ruse que la force
  • zvíjati rouler, enrouler, bobiner, mettre en pelote; tordre, tortiller; courber, fléchir

    zvijati se se tordre, se tortiller, se replier
    zvijati se okoli s'enrouler, s'enlacer autour de quelque chose
    zvijati se skozi se faufiler à travers quelque chose
    zvijati se od bolečine se tordre de douleur
    zvijati se od smeha pouffer (ali se tordre) de rire, familiarno se tordre, se bidonner, se gondoler, se poiler, se dilater la rate, se marrer, se fendre la pipe
  • zvíšanje élévation ženski spol , accroissement moški spol , augmentation ženski spol , hausse ženski spol , majoration ženski spol , relèvement moški spol

    zvišanje donosa accroissement (ali augmentation) du rendement (ali du produit)
    zvišanje najemnine augmentation (ali majoration ženski spol) de loyer
    zvišanje plače augmentation (ali majoration, relèvement, élévation) de salaire (ali de traitement)
    zvišanje temperature élévation (ali augmentation) de la température, hausse de température
  • zvoníti sonner

    zvoniti z vsemi zvonovi sonner à toute volée, carillonner
    zvoni (hišni zvonec) on sonne
    k maši zvoniti sonner la messe
    k pogrebu zvoniti sonner pour l'enterrement de quelqu'un
    mrliču zvoniti sonner le glas
    z nogami zvoniti balancer (ali familiarno brandiller) les jambes, familiarno gambiller, gigoter
  • zvrníti renverser; (voz) faire basculer, culbuter ; (kozarček) familiarno boire un coup

    zvrniti se se renverser, tomber à la renverse
    zvrniti krivdo na koga rejeter la faute sur quelqu'un, mettre tous les torts sur quelqu'un
  • zvrtéti se tourner, avoir le vertige

    zvrtelo se mi je j'ai le vertige, la tête me tourne
    rado se mi zvrti je suis sujet à des vertiges
  • žába zoologija grenouille ženski spol ; (obleka) vêtement protecteur (ali de protection)

    žabe (otroške, ženske) collant moški spol
    človek žaba (počapljač) homme-grenouille moški spol
    rdečkasta žaba grenouille rousse, roussette ženski spol
    zelena žaba grenouille verte
    žaba kvaka, reglja la grenouille coasse
  • žaloválec, -lka personne ženski spol en deuil

    žalovalci, žalujoči ostali la famille du défunt
    žalovalka pleureuse ženski spol