zapostáviti, zapostávljati
zapostaviti koga (figurativno) traiter quelqu'un avec moins d'égards que d'autres, traiter quelqu'un injustement (ali familiarno en parent pauvre), désavantager quelqu'un; faire passer au second plan (ali en dernier), ne guére tenir compte de, négliger
čutiti se zapostavljenega se sentir (ali s'estimer) traité injustement, s'estimer la victime d'un passe-droit
Zadetki iskanja
- zapŕt (vrata) fermé (à clef), clos ; (človek, žival) enfermé ; medicina constipé
vase zaprt renfermé, peu communicatif, trop réservé, taciturne
biti zaprt (v šoli) être en retenue, familiarno avoir une colle
biti zaprt (v zaporu) être en prison, être détenu (ali emprisonné), faire de la prison
imeti zaprto (trgovina) être fermé - zapustíti quitter, abandonner, délaisser, laisser ; (v oporoki) léguer quelque chose à quelqu'un (par testament); laisser par testament
zapustiti službo, položaj abandonner (ali déserter) son poste
zapustiti sobo sortir de (ali quitter) la chambre
zapustiti se (zanemariti se) se négliger, se laisser aller
spomin ga je zapustil sa mémoire l'a abandonné (ali trahi)
vlak je zapuščal postajo le train quittait (ali sortait de) la gare - zapuščína succession ženski spol , héritage moški spol , legs moški spol ; (literarna) œuvres ženski spol množine posthumes
skrbnik zapuščine curateur moški spol à la succession - zapuščínski de succession, d'héritage
zapuščinski davek taxe successorale
zapuščinski inventar inventaire moški spol de la succession
zapuščinsko sodišče tribunal moški spol des successions - zarêči se se tromper en parlant, faire un lapsus linguae (ali familiarno un cuir)
zareklo se mu je la langue lui a fourché - zarežáti
se zarežati komu v obraz ricaner à la face de quelqu'un
zarežati nad kom rabrouer quelqu'un, enguirlander quelqu'un, popularno engueuler quelqu'un - zasáčiti (sur)prendre, attraper , familiarno pincer quelqu'un au moment où
zasačiti koga pri dejanju prendre quelqu'un sur le fait (ali en flagrant délit, la main dans le sac)
zasačiti se pri čem se surprendre à faire quelque chose - zasédanje séance ženski spol , session ženski spol , réunion ženski spol
(iz)redno zasedanje session (extra)ordinaire
odpreti (odgoditi, zaključiti) zasedanje ouvrir (sous pendre, clore) la séance
zasedanje je odprto (zaprto) la séance est ouverte (close) - zasejáti semer, ensemencer
zasejati razdor (figurativno) semer la discorde
predolgo se zasejati siéger trop longtemps
zasejati (bolezen) communiquer, transmettre - zasénčiti ombrager, couvrir d'ombre, donner de l'ombre à ; (luč) masquer, voiler, baisser ; (luči pri avtu) baisser les phares, mettre les feux de croisement, se mettre en code
zasenčiti si oči z roko se protéger les yeux du soleil avec la main
zasenčiti koga (figurativno) éclipser, effacer, supplanter quelqu'un - zaskomínati
zaskomina me j'en ai l'eau à la bouche; l'envie me prend de, j'ai envie de, je désire vivement (ali ardemment), je convoite - zaslepíti aveugler, éblouir (tudi figurativno)
(ne) pustiti se zaslepiti od slave (ne pas) se laisser éblouir par la gloire - zasovrážen détesté; odieux
biti zasovražen pri kom être odieux à quelqu'un, être en horreur à quelqu'un, familiarno être la bête noire de quelqu'un - zaspáti s'endormir, s'assoupir
zopet zaspati se rendormir; (udje) s'engourdir
noga mi je zaspala j'ai la jambe engourdie
zaspal sem (prepozno sem vstal) je me suis réveillé (ali levé) trop tard
trdno zaspati tomber dans un profond sommeil; (umreti) s'éteindre, mourir - zasrbéti démanger, avoir une démangeaison de
roka (pest) ga je zasrbela (da bi udaril) la main (le poing) lui a démangé
jezik me je zasrbel (da bi kaj rekel) la langue m'a démangé - zastájati (na poti) rester en arrière , (za drugimi) rester derrière les autres, être distancé par les autres; s'arrêter ; (promet) se ralentir, s'interrompre, être paralysé (ali interrompu, arrêté, immobilisé, stoppé) , s'embouteiller, s'engorger ; (trgovina) être stagnant, aller au ralenti, se ralentir, languir ; (pogovor) tarir, s'interrompre, être interrompu ; (pulz, srce) s'arrêter, cesser de battre ; (kri) se congestionner, se coaguler , figurativno se figer
ura zastaja la montre (ali l'horloge) retarde - zastáti
dih zastane la respiration s'arrête, il en a la respiration coupée
kri mu je zastala v žilah son sang se figea dans ses veines - zastáviti (dati v zastavo) donner (ali mettre) quelque chose en gage, gager, engager (au crédit municipal), mettre au mont-de-piété , familiarno mettre (ali porter) au clou, porter chez ma tante , pravno donner en nantissement
zastaviti uganko proposer une énigme
zastaviti ves svoj vpliv user de toute son influence (ali de tout son crédit) auprés de quelqu'un
zastaviti komu vprašanje poser une question à quelqu'un, interroger, questionner quelqu'un
zastaviti pot komu barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un - zastrupljênje empoisonnement moški spol, medicina intoxication ženski spol
simptom zastrupljenja symptôme moški spol d'intoxication
zastrupljenje krvi (medicina) empoisonnement du sang, septicémie ženski spol
zastrupljenje z alkoholom intoxication par l'alcool
zastrupljenje z gobami empoisonnement (ali intoxication) par les champignons
zastrupljenje z mesom intoxication (ali empoisonnement) par la viande
zastrupljenje z morfijem morphinisme moški spol, intoxication par la morphine
zastrupljenje z nikotinom intoxication par la nicotine, nicotinisme moški spol, tabagisme moški spol
zastrupljenje s plinom asphyxie ženski spol par le gaz
zastrupljenje s svincem saturnisme moški spol, intoxication par le plomb