valíti (kotaliti) rouler, faire rouler
valiti krivdo na koga (drugega) rejeter la faute sur quelqu'un, mettre tous les torts sur quelqu'un
Zadetki iskanja
- vallée [vale] féminin dolina
vallée fluviale, glacière; de montagne; aveugle erozijska, ledeniška, gorska, slepa dolina
les hommes de la vallée dolinci
vallée de larmes, de misère (figuré) solzna dolina; življenje - valoir* [valwar] verbe intransitif, verbe transitif veljati, biti vreden, stati (stanem); biti toliko vreden kot, biti enak; zaslužiti, upravičiti; prinesti, dati
valoir cher, pas cher biti drag, poceni
valoir son pesant d'or biti zlata vreden
valoir son prix biti vreden svoje cene
ce climat ne me vaut rien to podnebje mi ne prija, mi škoduje
faire valoir uveljaviti, izkoristiti kaj
se faire valoir uveljaviti se
il vaut mieux (se taire) bolje je (molčati)
ça ne me dit rien qui vaille to me nič ne mika
valoir la peine biti vreden truda, izplačati se
allez à Bled, ça en vaut la peine pojdite na B., izplača se
ne faire rien qui vaille nič dobrega (pametnega, koristnega) ne narediti
autant vaudrait bilo bi tudi primerno
la gloire que ses exploits lui ont value slava, ki so mu jo prinesli njegovi podvigi
à valoir sur na račun
verser un acompte à valoir sur l'achat de la voiture dati naplačilo na račun za nakup avtomobila
vaille que vaille za silo, približno, takó ali takó - valovíti onduler, ondoyer ; (sem in tja) flotter ; (prsi) palpiter ; (morje) rouler des vagues, déferler
morje valovi la mer est agitée (ali houleuse, grosse) - vàmp zoologija panse ženski spol ; familiarno (trebuh) bedaine ženski spol , bedon moški spol, popularno panse ženski spol
vampi (jed) tripes ženski spol množine
nabasati si vamp (familiarno) se remplir la panse, s'en mettre plein le ventre (ali la panse, le bedon) - vanille [vanij] féminin vanilja
glace féminin à la vanille vaniljev sladoled - vapeur1 [vapœr] féminin para, hlap
bain masculin de vapeur parna kopel
pression féminin de vapeur parni pritisk
machine féminin; chaudière féminin à vapeur parni stroj, kotel
bateau masculin à vapeur parnik
pommes de terre cuites à la vapeur parjeni, dušeni krompir
à la vapeur naglo, v naglici
à toute vapeur s polno paro, z vso hitrostjo
renverser la vapeur (figuré) popolnoma spremeniti svoje postopanje - vapeurs [vapœr] féminin pluriel, vieilli, médecine razne motnje in slabosti (omotica, migrena ipd.)
elle a des vapeurs ima navale vročine
les vapeurs du vin, de la gloire omama od vina, od slave
de l'ivresse od pijanosti - varappe [varap] féminin plezanje po skalah
faire de la varappe plezati po skalah, gorskih stenah, gorskih kaminih - varčeválec, -lka épargnant, -e moški spol, ženski spol
mali varčevalci les petits épargnants, la petite épargne - várnost sûreté ženski spol , sécurité ženski spol , garantie ženski spol , cautionnement moški spol
zaradi varnosti, za večjo varnost pour plus de sûreté
javna varnost sécurité publique
varnost v prometu sécurité de la circulation
socialna varnost sécurité sociale - várstvo protection ženski spol , sauvegarde ženski spol , garde ženski spol , défense ženski spol , préservation ženski spol ; tutelle ženski spol , curatelle ženski spol
v varstvu noči à la faveur de la nuit
gozdno varstvo protection des forêts
mladinsko varstvo protection de l'enfance et de l'adolescence en danger
varstvo narave protection de la nature (ali des sites, du paysage)
otroško varstvo protection de l'enfance
pravno varstvo protection juridique (ali des lois)
varstvo ptic protection des oiseaux
socialno varstvo protection (ali aide ženski spol, assistance ženski spol) sociale
društvo za varstvo živali société ženski spol protectrice des animaux
spomeniško varstvo protection (ali préservation) des monuments
varstvo proti zanašanju (avto) antidérapant moški spol
iskati varstvo chercher un abri, se mettre à couvert, se réfugier chez quelqu'un (ali auprès de quelqu'un)
vzeti koga v svoje varstvo prendre quelqu'un sous sa protection (ali sous sa sauvegarde, sous sa tutelle), protéger quelqu'un, prendre la défense de quelqu'un - váruh, -inja tuteur, -trice moški spol, ženski spol , curateur, -trice moški spol, ženski spol , protecteur, -trice moški spol, ženski spol , gardien, -ne moški spol, ženski spol ; (muzejski) conservateur moški spol (de musée)
varuh pečata garde moški spol des sceaux
angel varuh (religija) ange moški spol gardien
ne marati nobenega varuha ne vouloir être sous la tutelle de personne - vase2 [vɑ̃z] féminin rečno, jezersko blato; populaire dež, voda
étang masculin à fond de vase ribnik z blatnim dnom
enfoncer dans la vase pogrezati se v blato - vasováti
vasovati pri kom veiller, faire la veillée chez quelqu'un
hoditi vasovat h komu aller voir, aller veiller chez quelqu'un; rendre visite à sa bien-aimée (en cachette), faire la cour - vatican, e [-tikɑ̃, an] adjectif vatikanski
La Vaticane vatikanska knjižnica - vážen important, d'importance, de poids, considérable; grave
biti važen être important, importer
zelo važen très important, de la plus haute importance
najvažnejše le plus important, l'essentiel
delati se važnega faire l'important, se donner de grands airs, poser, faire le fanfaron, se vanter, crâner - vbíjati, vbíti enfoncer
vbijati komu kaj v glavo faire entrer quelque chose dans la tête
v glavo si vbijati se mettre quelque chose en tête, se fourrer quelque chose dans la tête - vbógajme aumône ženski spol
dati vbogajme faire l'aumône
prositi vbogajme demander l'aumône (ali la charité) - vdán dévoué , (zvest) fidèle, attaché , (v usodo) résigné
vdan pijači adonné à la boisson
zvesto vdan dévoué et fidèle, sincèrement dévoué
Vaš zelo vdani (na koncu pisma) veuillez agréer, monsieur, l'assurance de ma plus haute considération (ali de mes sentiments les plus distingués)