nerveux, euse [nɛrvö, z] adjectif živčen, nervozen, razdražljiv; žilav, krepak, živahen
bras masculin nerveux krepka roka
centre masculin nerveux živčni center
maladie féminin nerveuse živčna bolezen
style masculin nerveux zgoščen (koncizen, klen) slog
il n'est pas très nerveux dans son travail ni kaj prida pri svojem delu
Zadetki iskanja
- novínarski journalistique
novinarski slog style moški spol journalistique - ogival, e, aux [ɔžival, vo] adjectif, architecture koničast, gotski
style masculin ogival gotski slog - ohlápen flasque; mou; lâche, détendu, flottant, trop large, ample ; medicina atone ; figurativno flou, vague
ohlalica joues ženski spol množine flasques
ohlaišice muscles moški spol množine mous
ohlaobleka robe ženski spol flottante (ali ample, trop large)
suknjičje nekoliko ohlapen v ramenih le veston est un peu lâche (ali flottant) aux épaules
ohlapen slog, izraz (figurativno) style moški spol, expression ženski spol lâche (ali flasque)
ohlapredstave des idées floues (ali vagues) - okóren gauche, maladroit, (ba)lourd, lourdaud , familiarno godiche, empoté
okoren slog style moški spol gauche (ali lourd, pesant)
okorna stavba édifice moški spol lourd (ali mastoc)
okoren duh esprit moški spol lourd
okorno plesati danser avec raideur
okorno gauchement, maladroitement, lourdement - palais1 [palɛ] masculin palača, sodišče, sodnija (= palais de justice); figuré pravniški, odvetniški poklic
les gens du palais sodniki, odvetniki, pravniki
jour masculin de palais dan, ko zaseda sodišče
style masculin du palais sodni, pravni slog ali jezik
palais de justice sodna palača, sodišče
palais des sports športna palača
palais présidentiel predsedniška palača
palais des Expositions razstaviščna palača
palais des Doges doževa palača - pisárniški de bureau, administratif
pisarniška halja blouse ženski spol
pisarniški kurir garçon moški spol de bureau
pisarniška moč, nameščenka employée ženski spol (de bureau)
pisarniški nameščenec commis moški spol de bureau
pisarniško osebje bureau moški spol
pisarniške potrebščine articles moški spol množine (ali fournitures ženski spol množine) de bureau
pisarniški slog style moški spol administratif
pisarniška ura pendulette ženski spol de bureau - polir [pɔlir] verbe transitif (iz)gladiti, polirati, politirati; zlikati; obrusiti, opiliti; dati lesk; olikati, omikati
polir son style opiliti svoj slog
se polir les ongles polirati si nohte
polir à reflets zrcalnato spolirati - práven juridique, de droit
pravno juridiquement, selon le droit, en droit
pravna fakulteta faculté ženski spol de droit
pravno mnenje avis moški spol (ali consultation ženski spol) de droit (ali juridique)
pravna oseba personne ženski spol juridique (ali morale, civile)
pravna pomoč assistance ženski spol juridique (ali en justice)
pravni postopek procédure ženski spol (judiciaire)
pravni slog style moški spol du palais
pravni spor procès moški spol, cause ženski spol, affaire ženski spol (judiciaire)
pravno vprašanje question ženski spol juridique (ali de droit)
pravni zastopnik avocat-conseil moški spol
pravna znanost science ženski spol du droit, jurisprudence ženski spol
pravno priznati légaliser, rendre légal - ramasser [ramase] verbe transitif zbrati, pobrati, nabrati; nagrabiti; familier zgrabiti, ujeti, prijeti
se ramasser zbrati se skupaj, (jež) zviti se v klobčič; populaire zopet vstati
ramasser une bûche, une pelle (populaire) pasti na tla pri hoji, v teku
ramasser du foin avec un rateau nagrabiti seno z grabljami
(figuré) ramasser ses forces zbrati svoje moči
ramasser des ordures, des chiffons pobirati smeti, cunje
le professeur a ramassé les cahiers profesor je pobral zvezke
ramasser des champignons dans les bois nabirati gobe v gozdovih
ramasser son style (figuré) zgostiti svoj slog
la police les a ramassés dans une rafle policija jih je prijela, aretirala v raciji
on en ramasse à la pelle tega je na pretek
ramasser une volée dobiti batine
ramasser un bon rhume dobiti hud prehlad - rapide [rapid] adjectif hiter, brz, nagel; strm; deroč; bežen; figuré živ(ahen); pharmacie hitro učinkujoč; ekspeditiven; masculin brzica; (= train masculin rapide) brzovlak
rapide comme une flèche hiter kot strelica
acier masculin (à coupe) rapide zelo trdo jeklo
courant masculin rapide deroč tok (reke)
pellicule féminin (ultra) rapide (zelo) občutljiv film
pente féminin rapide strmo pobočje
pouls masculin, respiration féminin rapide hiter pulz, hitro dihanje
progrès masculin, guérison féminin nagel napredek, nagla ozdravitev
style masculin rapide živahen slog - redondant, e [-dɔ̃dɑ̃, t] adjectif dolgovezen, gostobeseden; odvečen v besedilu
style masculin redondant dolgovezen slog - relâché, e [rəlɑše] adjectif zrahljan
style masculin relâché mlahav, medel slog
discipline féminin relâchée zrahljana disciplina
morale féminin relâchée razbrzdana, zrahljana morala - renesánčen
renesančni gradovi doline Loare les châteaux Renaissance de la vallée de la Loire
renesančni slog style moški spol (de la) Renaissance - rokokó rococo moški spol
rokokojski slog style moški spol rococo - saccadé, e [sakade] adjectif sunkovit, presekan, odsekan
style masculin saccadé presekan slog - sécheresse [sɛšrɛs] féminin suša, suhost, suhota; figuré hladnost, brezčutnost
sécheresse de la terre suha, izsušena zemlja
sécheresse de cœur brezčutnost
sécheresse du style suh(oparen) slog
répondre avec sécheresse suho, rezko odgovoriti - soutenu, e [sutnü] adjectif trden (borza); vzvišen; poudarjen; vztrajen, trajen, stalen, neprekinjen; enakomeren
attention féminin soutenue napeta pozornost
efforts masculin pluriel soutenus vztrajna prizadevanja
style masculin soutenu vzvišen slog
un bleu plus soutenu bolj poudarjena modra barva - substantif, ive [-tif, iv] adjectif samostalniški
proposition féminin substantive samostalniški stavek (ki ima vrednost samostalnika)
style masculin substantif slog, v katerem prevladujejo samostalniki (ne glagoli ali pridevniki) - travailler [travaje] verbe intransitif delati, ustvarjati; truditi se, naprezati se; zviti se, kriviti se (les); chimie vreti; verbe transitif obdel(ov)ati; vaditi se (son piano na klavirju); obiskovati (odjemalce) (trgovski potnik); figuré nadlegovati, mučiti, ne miru dati (quelqu'un komu), vznemirjati, skrbeti, povzročiti skrbi (quelqu'un komu)
travailler dur, d'arrache pied trdo, neprestano delati
travailler comme un forçat, comme un nègre, comme un bœuf, comme une bête de somme delati kot črna živina
travailler une matière scolaire študirati šolski predmet
travailler la pâte gnesti testo
travailler à perte (commerce) delati z izgubo
travailler de la tête duševno delati
travailler son style piliti svoj slog
travailler la terre obdelovati zemljo
son argent travaille njegov denar ustvarja dohodek
faire travailler son argent naložiti denar, da ustvarja dohodek
le bois travaille les se krivi
la fièvre me travaille mrzlica me trese
faire travailler sa matière grise napenjati možgane
(familier) il travaille du chapeau on je nor
il travaille à me nuire prizadeva si, da bi mi škodil
la pâte travaille testo vzhaja
le vin travaille vino vre