Franja

Zadetki iskanja

  • nerveux, euse [nɛrvö, z] adjectif živčen, nervozen, razdražljiv; žilav, krepak, živahen

    bras masculin nerveux krepka roka
    centre masculin nerveux živčni center
    maladie féminin nerveuse živčna bolezen
    style masculin nerveux zgoščen (koncizen, klen) slog
    il n'est pas très nerveux dans son travail ni kaj prida pri svojem delu
  • novínarski journalistique

    novinarski slog style moški spol journalistique
  • ogival, e, aux [ɔžival, vo] adjectif, architecture koničast, gotski

    style masculin ogival gotski slog
  • ohlápen flasque; mou; lâche, détendu, flottant, trop large, ample ; medicina atone ; figurativno flou, vague

    ohlalica joues ženski spol množine flasques
    ohlaišice muscles moški spol množine mous
    ohlaobleka robe ženski spol flottante (ali ample, trop large)
    suknjičje nekoliko ohlapen v ramenih le veston est un peu lâche (ali flottant) aux épaules
    ohlapen slog, izraz (figurativno) style moški spol, expression ženski spol lâche (ali flasque)
    ohlapredstave des idées floues (ali vagues)
  • okóren gauche, maladroit, (ba)lourd, lourdaud , familiarno godiche, empoté

    okoren slog style moški spol gauche (ali lourd, pesant)
    okorna stavba édifice moški spol lourd (ali mastoc)
    okoren duh esprit moški spol lourd
    okorno plesati danser avec raideur
    okorno gauchement, maladroitement, lourdement
  • palais1 [palɛ] masculin palača, sodišče, sodnija (= palais de justice); figuré pravniški, odvetniški poklic

    les gens du palais sodniki, odvetniki, pravniki
    jour masculin de palais dan, ko zaseda sodišče
    style masculin du palais sodni, pravni slog ali jezik
    palais de justice sodna palača, sodišče
    palais des sports športna palača
    palais présidentiel predsedniška palača
    palais des Expositions razstaviščna palača
    palais des Doges doževa palača
  • pisárniški de bureau, administratif

    pisarniška halja blouse ženski spol
    pisarniški kurir garçon moški spol de bureau
    pisarniška moč, nameščenka employée ženski spol (de bureau)
    pisarniški nameščenec commis moški spol de bureau
    pisarniško osebje bureau moški spol
    pisarniške potrebščine articles moški spol množine (ali fournitures ženski spol množine) de bureau
    pisarniški slog style moški spol administratif
    pisarniška ura pendulette ženski spol de bureau
  • polir [pɔlir] verbe transitif (iz)gladiti, polirati, politirati; zlikati; obrusiti, opiliti; dati lesk; olikati, omikati

    polir son style opiliti svoj slog
    se polir les ongles polirati si nohte
    polir à reflets zrcalnato spolirati
  • práven juridique, de droit

    pravno juridiquement, selon le droit, en droit
    pravna fakulteta faculté ženski spol de droit
    pravno mnenje avis moški spol (ali consultation ženski spol) de droit (ali juridique)
    pravna oseba personne ženski spol juridique (ali morale, civile)
    pravna pomoč assistance ženski spol juridique (ali en justice)
    pravni postopek procédure ženski spol (judiciaire)
    pravni slog style moški spol du palais
    pravni spor procès moški spol, cause ženski spol, affaire ženski spol (judiciaire)
    pravno vprašanje question ženski spol juridique (ali de droit)
    pravni zastopnik avocat-conseil moški spol
    pravna znanost science ženski spol du droit, jurisprudence ženski spol
    pravno priznati légaliser, rendre légal
  • ramasser [ramase] verbe transitif zbrati, pobrati, nabrati; nagrabiti; familier zgrabiti, ujeti, prijeti

    se ramasser zbrati se skupaj, (jež) zviti se v klobčič; populaire zopet vstati
    ramasser une bûche, une pelle (populaire) pasti na tla pri hoji, v teku
    ramasser du foin avec un rateau nagrabiti seno z grabljami
    (figuré) ramasser ses forces zbrati svoje moči
    ramasser des ordures, des chiffons pobirati smeti, cunje
    le professeur a ramassé les cahiers profesor je pobral zvezke
    ramasser des champignons dans les bois nabirati gobe v gozdovih
    ramasser son style (figuré) zgostiti svoj slog
    la police les a ramassés dans une rafle policija jih je prijela, aretirala v raciji
    on en ramasse à la pelle tega je na pretek
    ramasser une volée dobiti batine
    ramasser un bon rhume dobiti hud prehlad
  • rapide [rapid] adjectif hiter, brz, nagel; strm; deroč; bežen; figuré živ(ahen); pharmacie hitro učinkujoč; ekspeditiven; masculin brzica; (= train masculin rapide) brzovlak

    rapide comme une flèche hiter kot strelica
    acier masculin (à coupe) rapide zelo trdo jeklo
    courant masculin rapide deroč tok (reke)
    pellicule féminin (ultra) rapide (zelo) občutljiv film
    pente féminin rapide strmo pobočje
    pouls masculin, respiration féminin rapide hiter pulz, hitro dihanje
    progrès masculin, guérison féminin nagel napredek, nagla ozdravitev
    style masculin rapide živahen slog
  • redondant, e [-dɔ̃dɑ̃, t] adjectif dolgovezen, gostobeseden; odvečen v besedilu

    style masculin redondant dolgovezen slog
  • relâché, e [rəlɑše] adjectif zrahljan

    style masculin relâché mlahav, medel slog
    discipline féminin relâchée zrahljana disciplina
    morale féminin relâchée razbrzdana, zrahljana morala
  • renesánčen

    renesančni gradovi doline Loare les châteaux Renaissance de la vallée de la Loire
    renesančni slog style moški spol (de la) Renaissance
  • rokokó rococo moški spol

    rokokojski slog style moški spol rococo
  • saccadé, e [sakade] adjectif sunkovit, presekan, odsekan

    style masculin saccadé presekan slog
  • sécheresse [sɛšrɛs] féminin suša, suhost, suhota; figuré hladnost, brezčutnost

    sécheresse de la terre suha, izsušena zemlja
    sécheresse de cœur brezčutnost
    sécheresse du style suh(oparen) slog
    répondre avec sécheresse suho, rezko odgovoriti
  • soutenu, e [sutnü] adjectif trden (borza); vzvišen; poudarjen; vztrajen, trajen, stalen, neprekinjen; enakomeren

    attention féminin soutenue napeta pozornost
    efforts masculin pluriel soutenus vztrajna prizadevanja
    style masculin soutenu vzvišen slog
    un bleu plus soutenu bolj poudarjena modra barva
  • substantif, ive [-tif, iv] adjectif samostalniški

    proposition féminin substantive samostalniški stavek (ki ima vrednost samostalnika)
    style masculin substantif slog, v katerem prevladujejo samostalniki (ne glagoli ali pridevniki)
  • travailler [travaje] verbe intransitif delati, ustvarjati; truditi se, naprezati se; zviti se, kriviti se (les); chimie vreti; verbe transitif obdel(ov)ati; vaditi se (son piano na klavirju); obiskovati (odjemalce) (trgovski potnik); figuré nadlegovati, mučiti, ne miru dati (quelqu'un komu), vznemirjati, skrbeti, povzročiti skrbi (quelqu'un komu)

    travailler dur, d'arrache pied trdo, neprestano delati
    travailler comme un forçat, comme un nègre, comme un bœuf, comme une bête de somme delati kot črna živina
    travailler une matière scolaire študirati šolski predmet
    travailler la pâte gnesti testo
    travailler à perte (commerce) delati z izgubo
    travailler de la tête duševno delati
    travailler son style piliti svoj slog
    travailler la terre obdelovati zemljo
    son argent travaille njegov denar ustvarja dohodek
    faire travailler son argent naložiti denar, da ustvarja dohodek
    le bois travaille les se krivi
    la fièvre me travaille mrzlica me trese
    faire travailler sa matière grise napenjati možgane
    (familier) il travaille du chapeau on je nor
    il travaille à me nuire prizadeva si, da bi mi škodil
    la pâte travaille testo vzhaja
    le vin travaille vino vre