Franja

Zadetki iskanja

  • krúh pain moški spol

    bel kruh pain blanc
    črn, mešan, otrobov kruh pain bis, gris, «noir»
    kruh iz grobe moke in otrobov pain complet
    pšenični (rženi, ovseni, ajdov) kruh pain de froment (de seigle, d'avoine, de sarrasin)
    domač (kmečki, pekovski) kruh pain de ménage (de campagne, de boulanger)
    svež (star) kruh pain frais (dur ali rassis)
    dietičen kruh pain de régime
    pražen, popečen kruh pain grillé
    mlečni kruh pain au lait
    naš vsakdanji kruh notre pain quotidien (ali de chaque jour)
    hlebe ckruha miche ženski spol de pain
    (dolga) štruca kruha pain long
    vojaški kruh, komis pain de munition
    kos (rezina) kruha morceau moški spol (tranche ženski spol) de pain
    služiti si kruh gagner son pain (ali sa vie)
    iti s trebuhom za kruhom aller chercher un gagne-pain à l'étranger
    zarečenega kruha se največ poje on doit souvent changer un jugement trop hâtif
  • martyre [martir] masculin mučeništvo, mučeniška smrt; figuré muka, peklenske muke, huda bolečina, kalvarija

    sa vie fut un long martyre njegovo (njeno) življenje je bilo (ena sama) dolga muka (trpljenje)
  • navigation [-sjɔ̃] féminin plovba, plovstvo, (letalska) navigacija; vožnja po morju

    navigation aérienne prevoz, potovanje z letali, letalstvo
    navigation maritime pomorska plovba
    navigation civile civilno letalstvo
    navigation marchande trgovinska plovba
    navigation côtière obrežna plovba
    navigation au long cours, hautière dolga, daljnja plovba
    navigation intérieure, fluviale rečna plovba
    navigation astronautique astronavtsko letalstvo
    navigation interplanétaire, intersidérale vesoljska plovba
  • odplačevánje, odplačílo paiement moški spol

    odplačevanje dolga remboursement moški spol (ali acquittement moški spol) d'une dette
    kupiti na odplačevanje acheter à crédit (ali à tempérament), acheter avec facilités de paiement
    mesečno odplačevanje paiement mensuel
  • pain [pɛ̃] masculin kruh (tudi figuré), štruca; kolač; hlebec (sira), kos (mila); preživljanje; populaire zaušnica, klofuta

    au pain et à l'eau ob kruhu in vodi
    arbre masculin à pain krušno drevo
    pour une bouchée de pain za smešno (nizko) ceno
    long comme un jour sans pain zelo dolg, brez konca in kraja
    petit pain (au lait) (mlečna) žemlja
    pain des anges, céleste (religion) hostija
    pain bénit blagoslovljen kruh, figuré zasluženo plačilo
    pain de beurre štruca masla
    pain azyme opresni kruh (pri Judih)
    pain bis mešan, otrobov kruh
    pain blanc bel kruh
    pain de boulanger pekovski kruh
    pain à cacheter prilepka, oblat (za pisma)
    pain chapelé hrustav kruh
    pain complet kruh iz grobe moke in otrobov
    pain d'épice medenjak
    pain frais svež kruh
    pain de fromage hleb sira
    pain grillé pražen, popečen kruh, toast
    pain long dolga štruca kruha
    pain de ménage, de cuisson domač, kmečki kruh
    pain de mie kruh s tanko skorjo
    pain mollet, à la reine mlečni kruh
    pain de munition vojaški kruh, komis
    pain noir črn, ajdov kruh
    pain perdu rezine starega kruha, pomočene v jajce in mleko, ocvrte in osladkane
    pain rassis, dur star kruh
    pain de régime dietičen kruh
    pain de rive, riche, de fantaisie z rumenjakom prevlečen fin, bel kruh
    pain sec kruh brez dodatka
    pain de savon kos mila
    pain de seigle ržen kruh
    pain de sucre čok sladkorja
    pain de trouille oljne tropine
    pain viennois bel mlečen kruh
    avoir son pain cuit imeti svoj kruh, biti preskrbljen
    avoir du pain sur la planche imeti mnogo dela
    coller un pain à quelqu'un (populaire) prisoliti komu zaušnico
    demander, mendier son pain živeti od miloščine
    gagner son pain quotidien služiti si svoj vsakdanji kruh
    gagner son pain a la sueur de son front služiti si kruh v potu svojega obraza
    manger son pain blanc le premier (figuré) imeti srečen začetek, uživati ugodni sedanji trenutek, kar pa ne bo trajalo
    ôter, retirer le pain de la bouche de quelqu'un komu odtrgati kruh od ust
    s'ôter le pain de la bouche odtrgavati si (kruh) od ust
    faire passer, perdre le goût du pain à quelqu'un spraviti koga na drugi svet
    promettre plus de beurre que de pain na moč lagati
    se vendre comme des petits pains iti, prodajati se ko tople žemlje
  • plóvba navigation ženski spol

    dolga, daljnja plovba navigation au long cours
    obrežna plovba navigation côtière, cabotage moški spol
    pomorska plovba navigation maritime
    rečna plovba navigation intérieure (ali fluviale)
    trgovinska plovba navigation marchande
    vesoljska plovba navigation interplanétaire (ali spatiale, interstellaire)
    sposoben za plovbo navigable
  • pozív invitation ženski spol , appel moški spol ; (vojaški) convocation ženski spol ; (uradni) intimation ženski spol , sommation ženski spol ; (pravno) exploit moški spol , mise ženski spol en cause, mise sur pied, lettre ženski spol de convocation ; familiarno invite ženski spol

    poziv ladji, da razvije svojo zastavo ali se ustavi semonce ženski spol
    poziv k izpitu convocation à un examen
    poziv k redu rappel à l'ordre
    poziv k uporu, vstaji appel à l'insurrection
    poziv za plačilo dolga mise en demeure, sommation de paiement
    poziv za prihod pred sodišče sommation de paraître en justice, assignation ženski spol à comparaître, mandat moški spol de comparution
    telefonski poziv appel téléphonique
    odzvati se pozivu répondre à une (ali à la) convocation (ali à l'appel)
  • prenòs (komercialno) report moški spol , reversement moški spol , revirement moški spol ; (z enega kraja v drugega) translation ženski spol , transport moški spol , transfert moški spol , transférement moški spol , transmission ženski spol , renvoi moški spol ; pravno (pravic) mutation ženski spol , passation ženski spol , cession ženski spol ; (rente) réversion ženski spol ; figurativno traduction ženski spol, familiarno transbahutage moški spol , transbahutement moški spol

    prenos dolga (komercialno) revirement de fonds
    prenos energije transport (ali transmission) d'énergie
    prenos informacij, misli transmission des informations, de pensée(s)
    prenos lastnine, posesti transfert (ali transmission, translation) de la propriété (ali de biens), mutation de propriété
    prenos oblasti passation des pouvoirs
    prenos pomena métaphore ženski spol
    prenos posmrtnih ostankov narodnega junaka transfert des cendres d'un héros national
    prenos pravic subrogation ženski spol
    prenos slik transmission téléphotographique (ali d'images)
    prenos vsote report d'une somme
    prenos zadeve drugemu sodniku (pravno) renvoi moški spol
    prenos po radiu transmission ženski spol, radiodiffusion ženski spol
    prenos z enega računa na drugega virement moški spol
    radijski, televizijski prenos transmission radiophonique, par télévision
    naprave za prenos sporočil transmissions ženski spol množine
  • purge [pürž] féminin, médecine čiščenje; odvajalno sredstvo; vieilli razkuženje; technique očiščenje; odvod tekočine; politique čistka

    purge d'hypothèque izbris hipoteke, izknjiženje dolga
    robinet masculin de purge odvodna pipa
  • quitte [kit] adjectif prost (dolga, obveznosti); nič dolžan

    nous sommes quittes smo kvit
    être, faire quitte à quitte biti kvit
    il est quitte de toutes dettes nima več dolgov
    être quitte de ses dettes (d'un souci) znebiti se, odkrižati se dolgov (skrbi)
    je suis quitte envers toi ničesar več ti ne dolgujem
    tenir quitte de oprostiti, odvezati od
    vous êtes tenu quitte de ce que vous devez encore oproščeni ste dolga, ki ga še imate
    on ne peut le tenir quitte de sa promesse ne moremo ga odvezati njegove obljube
    je ne l'en tiens pas quitte pour cela tega ga ne odvežem, tega ga ne oprostim
    en être quitte pour le majhno nevšečnost prestati, dobro jo odnesti
    la voiture s'est re-tournée dans le fossé; j'en ai été quitte pour la peur avto se je prekucnil v jarek; samo malo strahu sem doživel (nič hujšega ni bilo)
    en être quitte à bon marché poceni jo odnesti
    jouer (à) quitte ou (à) double vse tvegati, vse staviti (pri igri)
    quitte à tvegajoč, kljub, magari, čeprav, tudi če
    vérifions les comptes, quitte même à perdre du temps preglejmo račune, tudi če izgubimo nekaj časa
  • reconnaissance [-kɔnɛsɑ̃s] féminin spoznanje; priznanje (tudi juridique, politique); hvaležnost; militaire poizvedovanje, rekognosciranje

    avec reconnaissance hvaležno
    par reconnaissance iz hvaležnosti
    reconnaissance aérienne, terrestre (militaire) zračno (letalsko), kopensko rekognosciranje
    reconnaissance de dette, de signature, de ses fautes, d'un gouvernement priznanje dolga, podpisa, svojih napak, neke vlade
    reconnaissance de légitimité, de paternité priznanje zakonstva, očetovstva
    reconnaissance des lieux (juridique) lokalni ogled
    reconnaissance du montdepiété zastavni listek
    aviation féminin, détachement masculin, patrouille féminin de reconnaissance (militaire) letalstvo, oddelek, patrulja za rekognosciranje
    signal masculin de reconnaissance (marine) spoznavni znak, signal
    signe masculin de reconnaissance spoznavni znak
    aller en reconnaissance (militaire) iti na rekognosciranje
    avoir la reconnaissance du ventre (familier) pokazati se hvaležnega do osebe, ki nas je hranila, vzdrževala
    faire la reconnaissance de quelque chose ogledati si kaj
    partir en reconnaissance iti iskat, iti na iskanje
    témoigner, manifester de la reconnaissance izkazati se hvaležnega
  • remboursement [rɑ̃bursəmɑ̃] masculin povračilo

    remboursement si pas satisfait v primeru neustreznosti se denar vrne
    remboursement d'une dette povračilo, vrnitev dolga
    (envoi masculin) contre remboursement (pošiljka) proti povzetju
    remboursement des droits (de douane), de l'impôt povračilo carinskih pristojbin, davka
  • reprise [rəpriz] féminin ponovno (za)vzetje, osvojitev; ponovni začetek; obnovitev, oživitev; commerce razmah; botanique ukoreninjenje; zakrpanje (perila); prevzem; sport runda; jahalna ura; (biljard) sunek; musique ponavljalni znak; automobilisme pospešenje; théâtre ponovna uprizoritev, repriza; prevzem pohištva po novem najemniku (od prejšnjega najemnika po dogovorjeni ceni); vsota za ta prevzem

    à deux, dix reprises dvakrat, desetkrat
    à plusieurs, diverses reprises večkrat, ponovno, nekolikokrat
    à maintes reprises, à différentes reprises pogosto
    reprise de dette prevzem dolga (dolgov)
    reprise économique gospodarska požrvrtev
    reprise d'instance (juridique) obnovitev postopka
    reprise d'une marchandise vendue vzetje nazaj prodanega blaga
    reprise des affaires nov razmah v poslih, kupčijah, v trgovini
    reprise d'une mode vrnitev neke mode
    reprise des hostilités, d'une activité obnovitev sovražnosti, neke dejavnosh
    reprise d'une pièce de théâtre repriza gledališke igre
    reprise en sous-œuvre popravilo spodnjega dela zidu
    reprise perdue zakrpanje (perila), ki se ne vidi
    reprise des cours a liéu en octobre ponoven začetek predavanj je v oktobru
    être en reprise (borza) opomoči si
    faire des reprises à quelque chose popraviti, zakrpati kaj
    payer 500 francs de reprise en louant un appartement plačati 500 frankov za prevzem pohištva ob najetju stanovanja
  • revirement [rəvirmɑ̃] masculin preokret, okret, preobrat, obrat

    revirement d'un vaisseau okret ladje
    revirement de fonds (commerce) prenos dolga
    revirement d'opinion preobrat v (javnem) mnenju
    le revirement de cet homme politique n'a guère surpris preobrat tega politika ni bil nobeno presenečenje
  • robe [rɔb] féminin (ženska, otroška) obleka; talar; figuré obleka; lupina, koža (sadeža, gomolja); ovojni list (cigare)

    robe d'un cheval, d'un chien barva konjske, pasje dlake
    robe à danser, d'intérieur, de mariée, de soirée (ali: du soir), de sport, de ville plesna, domača, nevestina, večerna, športna, promenadna obleka
    robe de bébé oblekca za dete; otroška obleka
    robe-bain féminin de soleil obleka za na plažo
    robe de chambre domača obleka ali halja
    pommes féminin pluriel de terre en robe de chambre krompir v oblicah
    robe de magistrat službena obleka (halja)
    robe de nuit (dolga) nočna srajca
    robe à paniers, à crinoline obročno krilo, krinolina
    robe à traîne obleka z vlečko
    (gens pluriel de) robe sodniki in odvetniki
    se parer de quelque chose comme de sa belle robe biti ponosen na kaj, domišljati si na kaj
    prendre la robe postati odvetnik
  • rokáda, rošada (pri šahu) roque moški spol

    dolga (kratka) rokada grand (petit) roque
  • roman [rɔmɑ̃] masculin

    1. romanščina

    2. roman

    roman d'anticipation roman o dogodivščinah, ki se dogajajo v bodočnosti in temelje večali manj na znanstvenih podatkih
    roman à l'eau de rose sentimentalen roman s srečnim koncem
    roman épistolaire roman v pismih
    roman d'amour, d'aventures, historique, psychologique, policier ljubezenski, pustolovski, zgodovinski, psihološki, kriminalni roman
    roman de cape et d'épée viteški roman
    roman noir, d'épouvante roman strašljivih, grozljivih dogodivščin; kriminalni roman s številnimi zločini
    roman fleuve zelo dolg roman, ki predstavlja številne osebe iz več generacij
    roman-feuilleton feljtonski roman (v nadaljevanjih v časopisu)
    héros masculin de roman junak romana
    cela n'arrive que dans les romans (figuré) to ni verjetno
    c'est tout un roman (figuré) to je dolga (neverjetna), zelo zapletena zgodba, to je cel roman
  • roque [rɔk] masculin rokada (pri šahu)

    grand, petit roque dolga, kratka rokada
  • sommation [səmasjɔ̃] féminin poziv; opomin; mathématiques seštevanje

    lettre féminin de sommation pismeni opomin
    avoir sommation de payer la dette dobiti opomin za plačilo dolga
    sommation de paraître en justice poziv za prihod pred sodišče
    après avoir fait la troisième sommation la sentinelle tira po tretjem pozivu je stražar streljal
  • tôžba plainte ženski spol ; pravno action ženski spol (ali demande ženski spol) en justice ; (jadikovanje) lamentations ženski spol množine , jérémiades ženski spol množine

    tožba zaradi dolga action pour dettes
    tožba za razvezo zakona action en divorce
    menična tožba action en paiement d'un effet
    lastninska tožba action pétitoire
    tožba zaradi očetovstva action en recherche de paternité
    odškodninska tožba action en dommages-intérêts (ali en indemnité, en réparation d'un dommage)
    posestna tožba action possessoire
    tožba za povrnitev v prejšnje stanje action en révision d'un jugement, requête civile
    tožba zaradi obrekovanja plainte en diffamation
    vložiti tožbo zoper koga déposer une plainte, intenter (ali introduire) une action, introduire une instance contre quelqu'un
    umakniti tožbo retirer la plainte, se désister, se rétracter
    zavrniti tožbo repousser (ali rejeter) une demande (en justice)